Chinese | English |
两天前,我们中止了关于这些进口商品质量低劣的争执 | We had hiatus in our dispute over the inferior quality of the imported goods two days ago |
人寿保险单关于分期赔偿的条款 | installment settlement |
他们会考虑我方关于今后用集装箱装运货物的要求 | They will consider our request for containerizing shipment in future |
他对我们关于建设所写的内容作了错误的解释 | He has got a wrong interpretation on that we have written in connection with the construction |
关于 | on the subject of |
关于 | as regards |
关于 | in terms of |
关于业务上的 | operating |
关于个人利益的条例 | private act |
关于涉及交易业务的 | transactional |
1923年日内瓦《关于仲裁条款的协定书》 | Protocol on Arbitration (Geneva 1923) |
关于参阅你方信件 | refer to your letter |
关于参阅你方电传 | refer to your telex |
关于参阅你方电报 | refer to your telegram |
关于参阅你方电报 | refer to your cable |
关于你方要求作为我方保险代理人一事,我方会慎重考虑的 | Referring to your request to act as our insurance agent, we may consider this question seriously |
关于你方要求退款的事,我们已交我方经理处理 | With regard to your request for a refund we have referred the matter to our manager |
关于便利海上旅行和运输的公约 | Convention on the Facilitation of Maritime Travel and Transport |
1968年2月23日布鲁塞尔《关于修改有关提单若干规则的国际公约议定书》 | Protocol to Amend the International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to Bills of Lading (Brussels, 23 February 1968) |
关于停止执行判决的裁决 | a decision to oppose an enforcement formula |
关于因果的 | causal |
关于地点的选择问题将由董事会作出最后决定 | The final determination of location will be made by the board of directors |
关于外汇资金的收支安排 | arrangement for income and expenditure of foreign currency |
关于工业发展与合作的利马宣言与行动计划1975 年 3 月联合国工业发展组织第二次大会在秘鲁首都利马通过的宣言,简称利马宣言 | Lima Declaration and Plan of Action on Industrial Development and Cooperation |
关于我们的业务和财务情况,请向东京商业银行东京总行查询 | For our business and financial standing, we may refer you to our banker n., the Commercial Bank of Tokyo, Head Office, Tokyo |
关于我方信用情况,请向伦敦商业银行股份有限公司查询 | We refer you to the Mercantile Bank of London, Ltd. as to our credit standing |
关于数字不必这样急,我们到下星期才需要 | There's no hurry about the figures, we don't need them until next week |
关于新报盘,请尽快回复 | With relation to fresh offers, please reply as soon as possible |
关于时效的法规规则,规定 | rules of limitation |
关于某事物不适用的宣告 | condemnation |
关于此事我们在一起商量了很长时间,并达到了目的 | We have discussed the matter together for a long time and gained our point |
关于氧化铁,我们的价格意见是…美元离岸价格 | In regard to ferric oxide, our idea of price is $... and FOB |
关于汇票和支票的法律 | law of bills of exchange and check |
关于汇票和支票的法规 | law of bills of exchange and cheque |
关于法律的 | legislative |
关于洽谈的信息被透露给报界了 | Information on the negotiation was leaked to the press |
关于混合适用规则 | rules of a mixture |
关于现金和银行存款的审计 | the audit for cash on hand and in bank |
关于延迟交货、交货日期或地点的法律救济 | remedies as regards (delay of delivery, the date or place of delivery) |
关于货物的责任 | liability in respect of (cargo) |
关于破产者的 | insolvent |
关于租赁或购置的决策 | lease or buying decision |
关于笔方的业务情况和财务情况,请向中国银行北京总行查询 | As to our business and financial standing, we may refer you to our bank, the Bank of China, Head Office, Beijing |
关于索汇 | for reimbursement |
关于航海的 | seafaring |
关于航空的保险 | assurance on aviation |
关于行为的 | behavioral |
关于质量,我们颇满意 | With respect to quality, we are rather satisfied |
关于质量问题的仲裁 | the arbitration on quality |
关于运价法律 | law relating to tariffs |
关于这笔定货,我方希望这批货尽快装运 | With reference to the order we hope to have the goods shipped as soon as possible |
关于违章案件的处理规定 | catch-all |
关于适用的法律规则 | rules of the applicable law |
利马宣言、 关于工业发展与合作的利马宣言与行动计划1975 年 3 月联合国工业发展组织第二次大会在秘鲁首都利马通过的宣言,简称"利马宣言" | Lima Declaration and Plan of Action on Industrial Development and Cooperation |
利马宣言、 关于工业发展与合作的利马宣言与行动计划1975 年 3 月联合国工业发展组织第二次大会在秘鲁首都利马通过的宣言,简称"利马宣言" | Declaration of Lima |
千年发展目标关于减少饥饿的具体目标 | Millennium Development goal hunger reduction target |
千年发展目标关于减少饥饿的具体目标 | MDG hunger reduction target |
协会关于罢工、暴动、民变条款 | Institute Strike, Riot and Civil Commotion Clauses |
在你方 12 月 10日的信中,你方确认收到我方3日关于开司米外衣的电传 | In your letter of 10 December, you confirmed our telex of the 3rd relative to cashmere coats |
如你方处于我方地位,无疑亦会与我方一样对那项索赔深为关注 | If you were in our positions, there is no doubt that you would be just as deeply concerned as we are about that claim |
1968年关于修改统一提单若干规则的国际公约 | Brussels Protocol of 1968 |
1924年关于统一提单若干规则的布鲁塞尔公约 | Brussels Convention of 1924 |
1965年华盛顿关于解决国家与他国公民之间投资争端的公 | Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States (Washington, 18 March 1965) |
1931年日内瓦关于制定统一支票法的公约 | Convention Providing a Uniform Law for Cheques (Geneva, 19 March 1931) |
年日内瓦关于制定统一汇票、本票的公约 | Convention Providing a Uniform Law for Bills of Exchange and Promissory Notes Geneva, June 1930 1930 |
1927年日内瓦关于执行外国仲裁裁决的 | Convention on the Execution of Foreign Arbitral Awards (Geneva, 1927) |
1931年日内瓦关于支票印花税法的公约 | Convention on the Stamp Laws in Connection with Cheques (Geneva, 19 March 1931) |
1930年日内瓦关于汇票、本票印花税法的公约 | Convention on the Stamp Laws in Connection with Bills of Exchange and Promissory Notes (Geneva, 7 June 1930) |
年日内瓦关于解决支票法律冲突的公约 | Convention for the Settlement of Certain Conflicts of Law in Connection with Cheques Geneva, 19 March 1931 1931 |
1931年日内瓦关于解决有关汇票、本票若干法律冲突的公约 | Convention for the Settlement of Certain Conflicts of Laws in Connection with Bills of Exchange and Promissory Note (Geneva, 19 March, 1931) |
1958年海牙关于国际货物买卖上所有权转移所适用的法律公约 | Convention on the Law Applicable to the Transfer of Title in International Sales of Goods (the Hague, 15 April 1958) |
年海牙关于国际货物买卖上选择法院管辖权的 | Convention on the Jurisdiction of the Selected Forum in the Last Cast of International Sales of Goods the Hague, 15 April 1958 1958 |
年海牙关于国际货物买卖合同成立的统一法的公约 | Convention Relating to a Uniform Law on the Formation of Contracts for the International Sale of Goods the Hague, 1 July 1964 1964 |
年海牙关于国际货物买卖所适用的法律公约 | Convention on the Law Applicable to International Sales of Goods the Hague, 15 June 1955 1955 |
1912 年海牙关于统一汇票、本票法的公约及统一规定 | Convention on the Unification of the Law Relating to Bills of Exchange and Promissory Notes, and Uniform Regulation (the Hague, 1912) |
年纽约关于承认和执行外国仲裁裁决的公约 | Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards New York, 10 June 1958 1958 |
归因于减价或与折扣价格有关 | referable to (the reduced price) |
我们对你方关于皮鞋的报盘不感兴趣 | Your offer on leather shoes is not interesting to us |
我们希望我们所做的能有助于加强我们的关系 | We hope what we have done will help to strengthen our relations |
我们提出这个要求,并不是利用双方多年交往关系,而是出于需要 | We advanced the request not presuming upon our long association, but out of necessity |
我们非常感激你方寄来关于你方产品的简要介绍和样品 | We are very grateful to you for the brief introduction of your products and samples you sent here |
我愿意接受你方关于记账交易的要求 | We are pleased to accept your request for open account terms |
我方同意你方关于整个市场行情的分析,但有些保留 | We agree on your analysis about the whole situation of the market, but with some reservations |
我方注意到你方关于产品质量的看法 | We note your remarks concerning the quality of the manufactures |
我相信像这样的争端能够迅速得到解决,不至于损害我们的业务关系 | I believe a dispute like this can be settled swiftly without detriment to our business relations |
政府间关于当前援助和流动指标概念问题专家组 | Inter-Governmental Group of Experts on the Concepts of the Present Aid and Flow Target |
最近我们已考虑了你方关于减价的要求,同意减价5% | Recently we have considered your request for reduction in price and agreed to reduce it by 5% |
有关于美国外贸政策的讲座吗? | Will there be a lecture on the American foreign trade policy? |
有损于业务关系 | detriment to the business relations |
本协议目的在于转让有关改进措施的特许权 | The purpose of this agreement is to grant license with regard to improvements |
火险保单上关于已抵押财产的赔偿顺序条款 | full contribution mortgage clause |
火险保单中关于自行纵火不予赔偿的条款 | an arson clause |
由于最近数周关量销售而使存货耗尽,他们目前不能供应你们所需的货 | As heavy sales in recent weeks have depleted their stocks, they cannot supply what you require at present |
股票价格也取决于供求关系 | The prices of stocks also depend upon the relation between demand and supply |
请给我们一份关于你们怎样与雇员们协商处理此事的报告 | Please give us a report about how you confer with the employees on this matter |
适于有关航次 | fitted for the service |
鉴于你我双方长期的业务关系我们愿减价5%,即每吨60美元 | In view of our longstanding business relations, we will reduce our price by 5%, i.e., to $60 per ton |
鉴于我们之间的友好关系,我方给你方这项特殊照顾 | We extend to you this special accommodation n., for the sake of our friendly relations |