Russian | English |
акт конгресса | congressional instrument |
акт конгресса США, разрешающий территории начать подготовку к переходу на статус штата | enabling act |
акция конгресса | congressional act |
акция конгресса | congressional action |
аппарат конгресса | congressional establishment |
бюджетная заявка администрации конгрессу | administration's request |
бюджетный комитет палаты представителей конгресса | committee of ways and means (в США) |
вето обеих палат конгресса США | two-houses veto |
власть конгресса | congressional power |
всемирный конгресс сторонников мира | World Congress of Advocates of Peace |
выборы в конгресс | congressional election |
делегирование конгрессом законодательной власти президенту | congressional delegation of legislative power |
делегирование конгрессом законодательной власти президенту или регулятивным органам | congressional delegation of legislative powers (полномочий, правомочий) |
делегирование конгрессом законодательной власти регулятивным органам | congressional delegation of legislative power |
делегирование конгрессом полномочий президенту | congressional delegation of legislative power |
делегирование конгрессом правомочий регулятивным органам | congressional delegation of legislative power |
деление на округа по выборам в конгресс США | congressional districting (штата) |
делопроизводство в конгрессе | congressional proceeding |
делопроизводство в конгрессе | congressional proceedings |
доктрина запрета делегировать законодательную власть конгресса | nondelegation doctrine |
заключение конгресса | congressional opinion |
закон конгресса | Act of Congress |
закон конгресса, разрешающий территории начать подготовку к переходу в статус штата | enabling statute |
закон конгресса, разрешающий территории начать подготовку к переходу к статусу штата | enabling legislation |
закон, напечатанный в кратчайший промежуток времени сразу после одобрения губернатором штата, или одобренный конгрессом и, сразу после, президентом США. | slip law (mazurov) |
закон, принятый конгрессом | congressional enactment |
закон против замораживания президентом финансовых средств, ассигнованных ему конгрессом | anti-impoundment bill |
законодательный акт конгресса | Congressional statute |
законопроект или закон против замораживания президентом финансовых средств, ассигнованных ему конгрессом | anti-impoundment bill |
законопроект против замораживания президентом финансовых средств, ассигнованных ему конгрессом | anti-impoundment bill |
законы конгресса | congressional legislation |
закулисная обработка членов конгресса | lobbying |
запрос в конгрессе | congressional question |
запрос в конгрессе | congressional inquiry |
избирательный округ по выборам в палату представителей конгресса США | congressional district |
избрание главных должностных лиц и комиссий конгресса | organization (в США) |
импичмент в конгрессе | congressional impeachment |
инициатива конгресса | congressional act |
комитет конгресса по связям с подзаконодательными органами | sublegislature – Congress committee (административными или местного самоуправления) |
компетенция конгресса | congressional power |
конгресс в полном составе | full Congress |
конгресс в полном составе | entire Congress |
конгресс в течение всего срока его правомочий | entire Congress |
конгресс, ведущий расследование | investigating Congress |
конгресс последнего или предыдущего созыва | last Congress |
конгресс последнего созыва | last Congress |
конгресс предыдущего созыва | last Congress |
конгресс США | federal legislature |
конгресс США | national legislature |
Континентальный конгресс | Continental Congress (1774,1775) |
лицо, пользующееся правом избирать в конгресс | congressional voter |
международный конгресс | international congress |
мероприятие конгресса | congressional act |
мнение конгресса | congressional opinion |
налог, установленный законом конгресса | congressional tax |
неприкосновенность члена конгресса | congressional immunity |
неуважение к конгрессу | contempt of Congress |
обращение легислатуры штата с заявлением в конгресс США | legislative petition |
обычаи конгресса | congressional practices |
обычаи конгресса | congressional law |
одобренный конгрессом | congressionally-approved |
оказывающий давление на членов конгресса | lobbyist |
орган конгресса | congressional agency |
перечень обоснований бюджетных заявок конгрессу | justification book |
персонал президента по связям с конгрессом | congressional relations staff |
постановление конгресса | congressional authorization |
право президента воздерживаться от расходования ассигнованных ему конгрессом денежных средств | power of impoundment |
практика конгресса | congressional practices |
председатель конгресса | speaker |
представитель палаты в согласительном комитете конгресса | manager |
применение законов конгресса | congressional enforcement |
применение регламента конгресса | congressional enforcement |
принятие закона конгрессом | congressional enactment |
проведение через конгресс | implementation by Congress |
проведение через конгресс | congressional implementation |
проект закона, принятый палатой представителей конгресса | House-passed rule |
простая резолюция палаты конгресса | simple resolution (т. е. не совместная и не аналогичная) |
протоколы конгресса | Congressional Records (периодическое издание) |
процедура конгресса | congressional practices |
пункт о запрещении конгрессу издавать законы, учреждающие государственную религию | establishment clause (поправки 1 к конституции США) |
расследование в конгрессе | congressional investigation |
расследование в конгрессе | congressional inquiry (в комитете или подкомитете палаты представителей или сената) |
регламент конгресса | congressional procedure |
регламент конгресса | congressional rules |
регламент конгресса | congressional practices |
регламент конгресса | congressional law |
резолюция конгресса | public resolution |
резолюция, принятая обеими палатами конгресса по инициативе палаты представителей | House concurrent resolution |
резолюция, принятая обеими палатами конгресса по инициативе сената | Senate concurrent resolution |
решение конгресса | judgement of Congress |
решение конгресса | judgment of Congress |
решение конгресса | congressional authorization |
Руководство для дискуссии на межрегиональных и региональных подготовительных совещаниях для Восьмого Конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | Discussion guide for the interregional and regional preparatory meetings for the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (следует использовать слово "предотвращение" вместо "предупреждение" educulus) |
Руководство для дискуссии на межрегиональных и региональных подготовительных совещаниях для Восьмого Конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | Discussion guide for the interregional and regional preparatory meetings for the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
санкционированный конгрессом | congressionally mandated (Fallen In Love) |
санкция конгресса | congressional authorization |
свидетельские показания в конгрессе | congressional testimony |
Свод федеральных законов США, принятых Конгрессом | US code (Еще вариант: Собрание федерального законодательства США Kirsha) |
система комитетов в конгрессе США | little legislatures |
следователь, расследующий дело как член или по поручению конгресса | congressional investigator |
следователь, расследующий дело как член конгресса | congressional investigator |
следователь, расследующий дело по поручению конгресса | congressional investigator |
служба конгресса по вопросам свода законов США | Cong.Serv. United States Code Congress Service |
служба конгресса по вопросам свода законов США | United States Code Congress Service |
список финансовых законопроектов, внесённых в связи с посланием президента конгрессу "О положении страны", в порядке их постановки на обсуждение палаты представителей, действующей как комитет | Union Calendar |
список финансовых законопроектов, внесённых в связи с посланием президента конгрессу "О положении страны", в порядке их постановки на обсуждение палаты представителей, действующей как комитет | Calendar of the Committee of the Whole House on the State of the Union |
стенографические отчёты конгресса | Congressional Records |
суд, образованный законом конгресса | legislative court (в отличие от суда, существующего по установлению конституции) |
утверждённый конгрессом | congressionally mandated (Fallen In Love) |
чиновник президента по связям с конгрессом | congressional liaison officer |
член комиссии или комитета конгресса | congressional commissioner |
член комиссии конгресса | congressional commissioner |
член комитета конгресса | congressional commissioner |
член палаты представителей конгресса США | Congressman |
"эластичный пункт" о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" | "necessary and proper" clause (для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США; пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
"эластичный пункт" о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" | sweeping clause (для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США; пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
"эластичный пункт" о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" | coefficient clause (для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США; пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | elastic clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
"эластичный пункт" о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | elastic clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | coefficient clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | sweeping clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | necessary and proper clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
электорат конгресса | congressional electorate |
юридический комитет палаты представителей или сената конгресса США | Judiciary |