Russian | English |
автор изобретения, находящийся на государственной службе | Government Agency employee inventor |
авторство на изобретение | inventorship |
авторство на изобретение | authorship to invention |
акцептация заявки на патент | patent acceptance |
акцептованная заявка на изобретение | accepted patent specification |
акцептовать заявку на патент | accept a patent application (вторично выложить заявку, что позволяет при соблюдении ряда требований получить патент) |
акцептовать заявку на патент | accept a patent application |
аннулирование патента на изобретение | cancellation of utility patent |
апелляция на | appeal from (ADR which the trial judge had urged should be attempted when he granted leave to appeal from his decision. CME Alexander Demidov) |
брать на себя обязательства | incur liabilities |
быть плотно посаженным на, плотно прижатым к | seat against (Мирослав9999) |
ведение дела по заявке на патент | prosecution of a patent application |
вид патентного исследования, осуществляемого на ранней стадии разработки продукта, и выявляющего информацию о всех патентах в пределах данного класса | collection search |
владелец заявки на патент | owner of the patent application |
владелец патента на растение | plant patentee |
владелец, права которого действуют на определённой территории | territorial owner |
вносить в реестр заявку на патент | file a patent application |
возвращение права на патент | reassignment |
возлагать бремя доказывания на | put the burden of proof on (someone – кого-либо) |
возможность реализации на рынке сбыта | marketing feasibility |
восстановление заявки на патент, утративший силу | revival of an abandoned application |
восстановление заявки на регистрацию | restoration of application |
восстановление патентов и заявок на патенты, утративших силу | restoration of lapsed patents and patent applications |
выдавать патент на | grant a patent for (Julchonok) |
выдача лицензии на патент | licensing of patent |
выдача лицензии на промышленный образец | licensing of design |
выдача лицензии на техническую помощь | technical assistance licensing |
выдача лицензии на технологическую информацию | licensing of technological information |
выдача лицензии на товарный знак | licensing of trademark |
выдача лицензии на товарный знак | licensing of mark |
выемки с буквами алфавита на обрезе | thumb index (для удобства пользования справочником) |
генеральная ссылка на ... | general reference to |
давать право на патент | entitle to a patent |
давать согласие на использование знака | authorize the use of a trade mark |
девиз на гербе | armorial bearings |
демонстрация изделия на выставке | introduction of a product into an exhibition |
день сдачи заявки на патент на почту | date of mailing of the patent application |
дефектная заявка на патент | incorrect patent application |
дефектная заявка на патент | vicious patent application |
дефектная заявка на патент | faulty patent application |
Директивы о проведении экспертизы заявок на патенты | Manual for the Handling of Patent Applications |
дисплей на жидкокристаллической матрице | liquid-crystal display |
договор об исключительном праве на продажу | exclusive selling contract |
доказательство, основанное на косвенных уликах | circumstantial evidence |
доказательство, основанное на косвенных уликах | circumstantial proof |
документ, на который имеется ссылка в материалах заявки | cited document |
документ, содержащий согласие государственного органа на создание корпорации | charter of incorporation |
дополнительное авторское свидетельство на изобретение | inventor's certificate of addition |
доход, который может получить обладатель прав на интеллектуальную собственность от коммерциализации своего изобретения | appropriating value (snowleopard) |
доходы на капитал | accumulated interest |
другие преимущества и новые отличительные признаки изобретения станут очевидными на основе последующего подробного описания изобретения, рассмотренного вместе с чертежами | Other advantages and novel features of the invention may become apparent from the following detailed description of the invention when considered in conjunction with the drawings |
если запатентованные устройства используются на борту судов | if the use of patented devices takes place on board vessels |
если иностранные товары прибывают на территорию, где применяется настоящий закон | if foreign goods are entering the territory for which this law is applicable |
заголовок на всю полосу | banner |
заключение по экспертизе на новизну | novelty report |
записка, содержащая ответ истца на возражения ответчика по иску | reply brief |
запись в реестре Патентного ведомства США о праве собственности на патент | abstract of title |
запись в реестре товарных знаков, аннулированная в результате отказа от права на товарный знак | disclaimed trademark registration |
заявка на возобновление действия | renewal application |
заявка на возобновление патента | application for the renewal of a patent |
заявка на возобновление регистрации знака | application for the renewal of the registration of mark |
заявка на выдачу авторского свидетельства | application for inventor's certificate |
заявка на выдачу патента | application for the grant of a patent |
заявка на дополнительный патент | application for a patent of addition |
заявка на дополнительный патент | additional application |
заявка на замену патента | reissue application |
заявка на замену патента | application for reissue |
заявка на защитную публикацию | defensive publication application |
заявка на изобретение | application for a discovery |
заявка на изобретение в области химии | chemical application |
заявка на иностранный патент | application for a foreign patent |
заявка на лицензию | application for a license |
заявка на основной патент | main application |
заявка на открытие | application for a discovery |
заявка на охрану изобретения | application for the protection of an invention |
заявка на патент | patent application OB |
заявка на патент | application for patents |
заявка на патент | application for a patent |
заявка на патент должна содержать: | a patent application shall include: |
заявка на патент на изобретение | utility patent application |
заявка на патент на изобретение | application for utility patent |
заявка на патент на изобретение или на промышленный образец | utility patent application (по: uspto.gov naiva) |
заявка на патент на промышленный образец | design patent application |
заявка на патент на растение | plant patent application |
заявка на патент, находящаяся на рассмотрении | pending patent application |
заявка на патент от частного лица | private patent application |
заявка на патент, поданная отечественным заявителем | native application |
заявка на патент, поступившая от частного лица | private patent application |
заявка на переиздание патента | reissue application |
заявка на повторную выдачу патента | application for the reissue of a patent |
заявка на полезный образец | application for utility model |
заявка на полезный образец | utility model application |
заявка на продление действия | renewal application |
заявка на промышленный образец | design patent application |
заявка на регистрацию | application for registration |
заявка на регистрацию авторского права | copyright application |
заявка на регистрацию товарного знака | application for the registration of a trademark |
заявка на регистрацию товарного знака | application for the registration of a mark |
заявка на регистрацию издательского права | copyright application |
заявка на регистрацию товарного знака | trademark application |
заявка на секретный патент | secret patent application |
заявка на служебное изобретение | employment application |
заявка на способ | process application |
заявка на способ | application for method (User) |
заявка на способ | method application |
заявка на товарный знак | mark application |
заявка на товарный знак | trademark application |
заявка на усовершенствование | improvement application |
заявка, поступившая на рассмотрение вне очереди | special application |
заявки на малые патенты | applications for petty patents ('More) |
заявки на патенты рассматриваются конфиденциально | applications for patents shall be kept in confidence |
заявки на регистрацию товарного знака | trademark applications |
заявлять права на патент | maintain a patent |
злоупотребление правом на патент | abuse of patent |
злоупотребление правом, основанным на патенте | misuse of patent |
злоупотребление правом, основанным на товарном знаке | misuse of |
злоупотреблять правом на патент | abuse a patent |
идентичность лиц, подавших заявки на основной и дополнительный патенты | identity of the applicant of the main patent with the applicant of the patent of addition |
извлечения из заявок на патенты | abridgements of patent specifications |
издательское право, основанное на общем праве | common-law copyright (возникает в момент создания произведения) |
изложить на бумаге | commit to writing |
изменённая часть описания должна быть представлена на отдельных листах | the amended part of the description shall be submitted on special sheets |
изменённая часть описания должна быть представлена на отдельных листах | the amended part of the description shall be rendered on special sheets |
иностранная заявка на патент | foreign patent application |
информационно-поисковая система на микрофильмах | microfilm retrieval system |
исключительное право на доведение до всеобщего сведения | exclusive right to communicate to the public ('More) |
исключительное право на доведение до всеобщего сведения | exclusive right to communication to the public ('More) |
Исключительное право на лекарственный препарат | Pharmaceutical Data Exclusivity (защита интеллектуальной собственности производителя в течение определенного срока от копирования или создания дженериков vertepa) |
исключительное право на топологию | topography right ('More) |
исключительные права, основанные на знаке | exclusive right in a mark |
испытание на дополнение | addition test (критерий, по которому устанавливается, обладает ли нарушающий предмет существенными элементами действительной формулы изобретения) |
испытание на перестановку элементов | reversibility test |
испытание на различие | reversibility test (критерий, при помощи которого устанавливается, не представляют ли элементы, изменённые в нарушающем патенте по сравнению с действительной формулой изобретения, кинематическую переброску [простое относительное изменение положения] и не выполняют ли составные части и после этих изменений ту же функцию) |
испытание на серию эквивалентов | range of equivalents |
испытание на серию эквивалентов | range of equivalent test |
истечение срока действия патента на образец | expiration of design patent |
истечение срока действия патента на промышленный образец | expiration of design patent |
каждое притязание на приоритет должно быть представлено в письменном виде | any claim of priority shall be submitted in a written document |
кассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон | the only basis for an appeal on a point of law shall be the argument that the decision is founded on a breach of law |
кассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон | the only basis for an appeal on a point of law shall be the argument that the decision is founded on a breach of law |
каталог на карточках с закодированным библиографическим описанием | coded card catalog |
классифицировать заявки на патенты | classify patent applications |
коллективное авторство на изобретение | joint inventorship |
конкурентоспособный на рынке | marketable |
контракт на ноу-хау | know-how contract |
конфликтующая заявка на товарный знак | conflicting trademark application |
лицензионный договор на товарный знак | Trademark Licensing Agreement (Sukhopleschenko) |
лицо, имеющее право на использование | person enjoying the right of use |
лицо, имеющее право на подачу заявки | person having right to apply |
лицо, имеющее право на подачу заявки | person entitled to apply |
лицо, имеющее право на предъявление претензии | person entitled to a claim |
лицо, которому тяжущиеся стороны передают на хранение предмет спора | sequester |
лицо, отказавшееся от права на патент | disclaimant |
лицо, передающее право на что-либо цедент | transferrer |
лицо, уполномоченное на вручение документа | authorized recipient |
лицо, уполномоченное на получение официальных извещений | authorized recipient |
лишение права на патент | forfeiture of patent |
лишение права на товарный знак | forfeiture of trademark |
марка, в первую очередь приходящая на ум | top-of-mind brand |
материалы делопроизводства по заявке на патент | file history |
монополия на производство | monopoly in manufacture |
монополия на производство запатентованного изделия | production of patented article |
монополия на производство запатентованного изделия | production monopoly of patented article |
монополия, основанная на патенте | patent monopoly |
монопольное положение на рынке | monopolistic market position |
мошенническая ссылка на обладание патентным правом | patent advertising |
мошенническая ссылка на обладание патентным правом | false marking |
мошенническая ссылка на обладание патентным правом | arrogation of patent |
мошенническая ссылка на обладание патентным правом | unauthorized claim of patent rights |
на данный период и последующий годичный срок | during the period and for one year thereafter |
на неопределённое время | for an indefinite time |
на основе | terms of |
на основе положений абзаца | based on the arrangement under paragraph |
на основе статьи 30 | under Article 30 |
на основе статьи 30 | pursuant to Article 30 |
на основе ходатайства, представленного президенту патентного ведомства и при его согласии | upon application to and approval by the commissioner of patents |
на то | thereto |
на это | thereto |
Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии | Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity (WIPO 'More) |
назначать на должность | invest someone with a public office |
налагать штраф на | inflict a penalty upon (someone – кого-либо) |
налагать штраф на нарушителя | impose a fine upon the infringer |
написанный на машинке | typewritten |
недействительность патента на промышленный образец | invalidity of design patent |
неполноценная заявка на патент | incorrect patent application |
неполноценная заявка на патент | vicious patent application |
неполноценная заявка на патент | faulty patent application |
неправильное объединение изобретателей в заявках на выдачу патента | misjoinder of inventors in patent applications |
неправомерная ссылка на обладание патентным правом | patent advertising |
неправомерная ссылка на обладание патентным правом | arrogation of patent |
неправомерная ссылка на обладание патентным правом | false marking |
неправомерная ссылка на обладание патентным правом | unauthorized claim of patent rights |
несмотря на представленную новую редакцию пунктов формулы | notwithstanding the filing of redrafted claims |
ниже следует подробное описание изобретения на примерах его осуществления, проиллюстрированных прилагаемыми рисунками, на которых.. | the invention will now be explained in greater detail with the reference to embodiments, there of which are represented in the accompanying drawings, wherein.. (Coquinette) |
ноу-хау на изготовление | manufacturing kitemark |
обработка заявок на патенты | handling of patent applications |
обратная передача покупателем лицензии на техническую информацию продавцу лицензии | grantback |
обращаем ваше внимание на то, что | we call your attention to that (Крепыш) |
объявлять об утрате прав на образец | declare a design forfeited |
объявлять об утрате прав на образец | declare a design lapsed |
объём прав на использование | scope of rights of utilization |
объём правовой охраны предоставляемый патентом на изобретение, определяется формулой. Оценку патентоспособности осуществляют по формуле заявителя | the scope of protection represented by a patent for invention is defined by the claims. the evaluation of patentability is conducted on the claims of the Applicant. |
обязывающая лицензия на товарный знак | tie-in trademark licence |
одобрить заявку на патент | accept a patent application (вторично выложить заявку, что позволяет при соблюдении ряда требований получить патент) |
оказывать недопустимое давление на | bring illicit pressure on (someone – кого-либо) |
описание изобретения к патенту на промышленный образец | design patent specification |
опротестованная заявка на патент | opposed patent application |
основано на дополнении известного из 1 устройства известными признаками известного устройства для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно таких дополнений | is based on supplementing the known from /1/ apparatus with the known features of known device /2/ for accomplishment of the technical result, in respect to which the influence of such supplementing is established (Крепыш) |
основывать новое решение на решении апелляционной инстанции | base the new decision upon judgement of the board of appeal |
оспаривание заявки на патент | contestation of the patent application |
оспаривание заявки на патент | contestation of patent application |
ответ заявителя на возражение эксперта | reply brief |
ответ заявителя на возражения эксперта | reply brief |
ответ на отказное решение | reply to a rejection |
ответ на приказ о вызове в суд | answer to a summons |
Ответ на экспертное заключение | Response to Office Action (Incognita) |
отвечать на иск | reply to an action |
отдавать на хранение | file |
отдать на хранение | file |
отдельные признаки формулы на комбинацию | separate features as part of a claim for a combination |
отказ от патента или от пункта формулы изобретения на часть срока действия патента | terminal disclaimer (при двойном патентовании) |
отказ от прав, основанных на патенте | waiver of patent rights |
отказ от права на возмещение убытков | waiver of damages |
отказ от права на изобретение | abandonment of invention |
отказ от права на изобретение при длительной и необоснованной задержке его внедрения | abandonment of laches |
отказаться от права на патент | abandon a patent |
отказная заявка на патент | rejected patent application |
отказываться от права на патент | expropriate a patent |
отказываться от права на патент | disclaim a patent |
отказываться от права на патент | abandon a patent |
отказываться от притязания на приоритет | retract a claim of priority |
отклонение заявки на патент | rejection of a patent application |
отклонить заявку на регистрацию знака | reject a mark application |
отклонять заявку на выдачу патента | reject a patent claim |
отклонять заявку на выдачу патента | refuse a patent application |
отклонять заявку на патент | reject a patent claim |
отклонять заявку на патент | refuse a patent application |
отсрочка на неопределённое время | indefinite postponement |
отсрочка на неопределённое время | adjournment sine die |
отстаивать право, основанное на патенте | assert a patent right |
официальное название Австралийского охранного документа, который в отличие от "стандартного" патента выдаётся на более короткий срок и при меньших затратах | petty patent |
охрана патента на изобретение | protection for utility patent |
охрана прав на результаты научного труда | protection of scientific property |
перевод на другой язык | rendering |
перевод на национальную фазу | entry entrance to the national phase (I. Havkin) |
переводить на национальную фазу | enter to the national phase (I. Havkin) |
передавать право на патент | convey the ownership of a patent |
передавать право на патент | transfer a patent |
передавать право на патент | assign a patent |
передача будущих прав на патент | assignment of future patent rights |
передача патента в общее пользование на определённый срок | dedication of term |
передача прав на патент, действующая на определённой территории | territorial assignment of patent rights |
передача прав на собственность | grant |
передача права на патент | transference of patent |
передача права на патент | assignment of patent |
передача права на патент | transfer of patent |
передача права на промышленный образец | assignment of design (patent) |
передача права на товарный знак | assignment of trademark |
передачи будущих прав на патент | assignment of future patent rights |
передачи патента на промышленный образец | assignment of design patent |
передачи права на патент | assignment of patent |
перекрёстная ссылка на родственные заявки | cross-reference to related applications (bonly) |
перекрёстно ссылаться друг на друга | referred to each other (Wolfskin14) |
перекрёстные ссылки на родственные заявки | cross-references to related applications (bonly) |
перенесение даты подачи заявки на более позднее число | post-dating of application |
перенесение подачи заявки на более поздний срок | postdating |
переуступать право на патент | transfer a patent |
переуступать право на патент | assign a patent |
переуступать право на патент | assign a patent right |
поведение, основанное на принципах сотрудничества | cooperative behaviour |
поведение, основанное на принципах сотрудничества | cooperative behavior |
поверенный, специализирующийся на составлении заявок на патенты | attorney-writer |
повторное получение прав на товарный знак | recapture |
подавать апелляционную жалобу на решение | appeal a decision (патентного ведомства) |
подавать возражение на исковую претензию | oppose a claim in a lawsuit |
подавать заявку на два изобретения одновременно | file simultaneously two inventions |
подавать заявку на патент | make an application for a patent |
подавать заявку на патент | file a patent application |
подача одного полного описания на два или более родственных изобретения | cognating |
подача описания на два изобретения | cognating |
показывать на рисунке | show by drawing |
показывать на рисунке | represent in figure |
показывать на рисунке | show in drawing |
положение работника на заводе | the position of the employee in the works |
положение работника на предприятии | the position of the employee in the works |
Положения о заявках на патенты | Provisions for Applications for Letters Patent |
помещение изделия на выставку | introduction of a product into an exhibition |
последняя страница заявки на патент | single signature form (подписывается изобретателем и включает заявление, присягу и доверенность) |
поставляемый на рынок | commercially available (Мирослав9999) |
потеря прав на патент | forfeiture of the patent |
потеря прав на приоритет | loss of the right of priority |
пошлина на проведение экспертизы | examination fee |
права на произведение дизайна | design rights (Palatash) |
права на промышленный образец | design rights (Palatash) |
права на топографии интегральных микросхем | masswork rights |
права на топологию интегральной микросхемы | rights in circuit layout (o_lia) |
права на топологию интегральных микросхем | semiconductor topography rights (Markbusiness) |
права на топологию интегральных микросхем | semi-conductor topography rights (Markbusiness) |
права, основанные на договоре | contractual rights |
правила рассмотрения заявок на переиздание патентов | reissue rules |
право на литературную и художественную собственность | literary and artistic property right |
право на лицензию | endorsed (надпись на патенте) |
правовая охрана экспонатов на выставках | protection at exhibitions |
правовой спор, находящийся на рассмотрении | pending lawsuit |
предварительная заявка на патент | provisional patent application (Andrey_Koz) |
предварительная заявка на патент | Provisional application (VladStrannik) |
предварительная заявка на патент | provisional application for a patent |
предварительная заявка на патент США | US provisional patent application (VladStrannik) |
предварительная заявка на полезный образец | provisional application for utility model |
предварительная экспертиза на осуществимость | preliminary examination as to practicability |
предварительный поиск при экспертизе на новизну | preliminary novelty search |
предложение на соглашение | suggestion of settlement |
предложение на соглашение | proposal for settlement |
предоставление лицензии на ноу-хау | know-how licensing |
предоставление лицензии на патент | licensing of patent |
предоставление лицензии на промышленный образец | licensing of design |
предоставление лицензии на техническую помощь | technical assistance licensing |
предоставление лицензии на технологическую информацию | licensing of technological information |
предоставление лицензии на товарный знак | licensing of trademark |
предоставление лицензии на товарный знак | licensing of mark |
предоставление права на доступ | authorization (в информационных системах) |
предоставлять лицензию на знак | license a mark |
предоставлять лицензию на патент | license a patent |
предприятие, господствующее на рынке | dominative enterprise |
преимущество предварительной заявки на патент США под регистрационным номером | benefit of U.S. Provisional application serial No. (VladStrannik) |
претендент на патент | claimer |
претендовать на приоритет | lay a claim to priority |
претендовать на приоритет заявки | claim to priority of filing |
претензия на возмещение убытков | claim for compensation |
претензия на возмещение убытков может быть предъявлена только впоследствии | compensation can be claimed only after it has become due |
привилегия на основе взаимности | reciprocal privilege |
привилегия, предоставленная фирмой на продажу её товара | franchise (со скидкой) |
признаки устройства в формуле изобретения на способ | mechanical limitation in process |
применимость на практике | possibility of reduction to practice |
применимость на практике | usefulness OB |
применимость на практике | practical applicability |
применять на практике | practice |
принудительная лицензия на патенты в определённой отрасли производства | compulsory package license |
принудительное внесение в реестр – "право на лицензию" | compulsory endorsement "licences of right" |
принять заявку на патент к рассмотрению | admit a patent application to examination |
приобретать право на что-либо по давности владения | prescribe |
приобретение прав на патент | purchase of patent rights |
приобретение права на знак | acquisition of the right to a mark |
приобретение права на патент | acquisition of the right to a patent |
приоритет предварительной заявки на патент США | priority to US provisional patent application (VladStrannik) |
присяга об авторстве на изобретение | oath of inventorship |
притязание на возмещение | claim for reimbursement |
притязание на возмещение | claim for award |
притязание на вознаграждение | claim for reimbursement |
притязание на вознаграждение | claim for award |
притязание на выдачу патента | claim for a patent |
притязание на выдачу патента | right to grant a patent |
притязание на выдачу патента на растение | plant patent claim |
притязание на наследство | claim to inheritance |
притязание на неправомерно широкую формулу изобретения или на неправомерно широкий пункт формулы изобретения | overclaiming |
притязание на охрану | claim for protection |
притязание на право приоритета | claiming the right of priority |
притязание на право собственности | claim of ownership |
притязание на приоритет | claim of priority |
притязание на приоритет | claim to priority |
притязание на приоритет | title to the right of priority |
притязание на приоритет | priority claim |
притязание на собственность | claiming ownership |
притязание, не основанное на законе | nonstatutory claim |
притязание, основанное на законе | statutory claim |
проценты на капитал | accumulated interest |
разбирать на части | take apart |
разбирать на части | take asunder |
разделение заявки на патент | division of a patent application (выделение её части в самостоятельную заявку) |
разработка товарных знаков на научной основе | scientific trademark development |
разрешение на зарубежное патентование | license for foreign filing |
разрешение на использование программы | programme authorization |
разрешение на маркетинг | marketing approval (grafleonov) |
разрешение на просмотр документов | permission to inspect the files |
расписаться на документе | sign on the dotted line |
распространяться на | cover |
распространяться на | hold true |
рассматривать заявку на выдачу патента на изобретение | process a patent application |
рассматривать заявку на патент | process a patent application |
рассмотрение дела по заявке на патент | prosecution of a patent application |
рассмотрение заявки на изобретение | discovery proceedings |
рассмотрение заявки на изобретение | discovery proceeding |
рассмотрение заявки на изобретение в области механики | mechanical examining operation |
рассмотрение заявки на изобретение в области химии | chemical examining operation |
рассмотрение заявки на изобретение в области электротехники | electrical examining operation |
рассмотрение заявки на патент | processing of a patent application |
рассмотрение заявки на промышленный образец | design-examining operation |
рассмотреть заявку на патент | process a patent application |
рассчитанный на долгое время | long-term |
рассчитанный на долгое время | long-run |
расходы, возникшие при рассмотрении заявки на выдачу патента | expenses necessary in the grant proceedings |
расходы на патентование | expenses of patenting procedure |
расходы на публикацию | costs arising from a publication |
расчленение знака на элементы | dissection of mark |
реакция на коммуникацию | feedback |
регистрация на имя филиала | subsidiary registration |
регистрация на основе регистрации | based registration |
регистрировать заявку на патент | file a patent application |
реестр заявок на патенты | roll of patent applications |
реестр заявок на патенты | register of patent applications |
Реестр прав на промышленную собственность | Register of Industrial Property Rights (обычно ведомством ведутся отдельные реестры на изобретения, товарные знаки и промышленные образцы) |
результат, на достижение которого изобретение направлено | result which the invention is intended to achieve |
реферат к заявке на выдачу патента | abstract of a patent application (на изобретение и полезную модель) |
решение о выдаче патента на изобретение | decision on grant (документ ФИПСа arusa) |
решение основано на обстоятельствах, которые ... | the judgement is based upon factors which |
решение основывается на | the decision is founded on (чём-либо) |
сбываемый на рынке | marketable |
свидетельство на изобретение | certificate of invention |
свойство товара, рассчитанное на снобизм мещанские устремления покупателя | snob appeal |
скидка на количество | quantity discount |
слишком полагаться на что-либо | presume on |
слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон | the case may be heard and decided in his absence |
слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон | if a party fails to appear |
соавторство на изобретение | joint inventorship |
собственность на результаты научного труда | scientific property |
собственность на служебное изобретение | ownership of employee's invention (см. shopright) |
совокупность патентов, выданных в разных странах на одно и то же изобретение | group of patents granted in different countries for the same invention under the same title i.e. for the same owner or his successor in title |
согласие на регистрацию товарного знака | consent to registration of trademark |
соглашение о передаче права на использование патента | license agreement |
соглашение об установлении и поддержании цен напр. па лицензионную продукцию на определённом уровне | price fixing agreement |
содержать информацию, которая указывает на | teach (Alexander Demidov) |
соображение изобретателя, основывающееся на профессиональной практике | conception familiar to the inventor by his professional activity |
специальная обычно вращающаяся и работающая от батареек вилка для "наматывания" на неё спагетти | Twirling Fork (for spaghetti; Придумана для того, чтобы облегчить процесс накручивая спагетти на вилку. Franka_LV) |
специальная обычно вращающаяся и работающая от батареек вилка для "наматывания" на неё спагетти | Spaghetti Twirling Fork (Придумана для того, чтобы облегчить процесс накручивая спагетти на вилку. Franka_LV) |
специальная обычно вращающаяся и работающая от батареек вилка для "наматывания" на неё спагетти | Calamente pasta fork (Придумана для того, чтобы облегчить процесс накручивая спагетти на вилку. Franka_LV) |
специальная иногда вращающаяся и работающая от батареек вилка для "наматывания" на неё спагетти | Calamete pasta fork (Придумана для того, чтобы облегчить процесс накручивая спагетти на вилку. Franka_LV) |
специальная иногда вращающаяся и работающая от батареек вилка для "наматывания" на неё спагетти | Calamete fork (Придумана для того, чтобы облегчить процесс накручивая спагетти на вилку. Franka_LV) |
специальная иногда вращающаяся и работающая от батареек вилка для "наматывания" на неё спагетти | pasta twirling fork (Придумана для того, чтобы облегчить процесс накручивая спагетти на вилку. Franka_LV) |
специальная обычно вращающаяся и работающая от батареек вилка для "наматывания" на неё спагетти | spaghetti twirler (Придумана для того, чтобы облегчить процесс накручивая спагетти на вилку. Franka_LV) |
специальное полномочие на отказ от прав | special power of attorney for renunciation |
справка о принятии заявки на рассмотрение | certificate of acceptance |
срок рассмотрения заявки на выдачу патента | patent approval period (Sergei Aprelikov) |
ссылаться на прецедент | refer to a precedent |
ссылаться на прецедент | invoke the precedent |
ссылаться на что-либо | invoke |
ссылаться на что-либо | plead |
ссылаться на что-либо | allude |
ссылка на авторитетные источники | citation of authorities (нормы права, судебные прецеденты, научно-технические публикации) |
ссылка на авторитетные источники | citation of authorities |
ссылка на знак | reference to registered trademark |
ссылка на известный уровень техники | prior art reference |
ссылка на места особо подчёркнутые в указанных документах | reference to the most pertinent passages of documents cited |
ссылка на патенты, представляющие интерес для заявителя | reference of interest (эксперт приводит номера патентов, чтобы обратить внимание заявителя на более старые изобретения, относящиеся к предмету заявки, но не порочащие его новизны) |
ссылка на прецедент | statutory reference |
ссылка на признаки, ранее не введённые в пункт формулы изобретения | impositive inclusion of elements |
ссылка на чертежи | reference to drawings (к описанию изобретения) |
ссылки на прилагаемые чертежи | reference to the accompanying drawings |
стадия внедрения товара на рынок | pioneering stage |
столкновение двух заявок на патент | interference between two patent applications |
судебный приказ о представлении возражений вопреки требованиям, основанным на документе | scire facias |
судебный приказ о представлении возражений против осуществления требований, основанных на документе | writ of scire facias |
территория действия исключительного права на производство, использование или продажу | territory of exclusive manufacture, use or sale |
товарный знак, выдаваемый манчестерским отделением патентного ведомства на текстильные изделия | Cotton mark |
товарный знак на иностранном языке | foreign language trademark |
товарный знак, рассчитанный на лиц от 20 до 30 лет | twen trademark |
тот, кто претендует на приоритет на основании более ранней заявки | any person desiring to take advantage of the priority of a previous filing |
тот, кто претендует на приоритет на основании предшествующей подачи заявки | any person desiring to take advantage of the priority of a previous filing |
унции материала на квадратный ярд | osy (bojana) |
ускоренное рассмотрение заявок на изобретения | compact prosecution in patent cases |
ускоренное рассмотрение заявок на изобретения | acceleration of the patent granting procedure |
условия утраты права на патент | conditions for loss of right to a patent |
утверждение права на что-либо по давности владения | prescription |
формальные недостатки заявки на патент | formal insufficiencies of the patent application |
формула изобретения на вещество | composition claim |
формула изобретения на дополнительный способ | subprocess claim |
формула изобретения на изделие | article claim |
формула изобретения на машину | machine claim |
формула изобретения на продукт | product claim |
формула изобретения на способ | process claim |
формула изобретения на устройство | structure claim |
формула изобретения на фабрикат | product claim |
формула или пункт формулы изобретения на устройство | apparatus claim |
французский патент на лекарственное вещество | French pharmaceutical patent |
в рекламе ход, рассчитанный на возбуждение любопытства | teaser |
ходатайство на | request for (что-либо) |
ходатайство на | request to (что-либо) |
ходатайство основывается на очевидных фактах | the petition is based on obvious facts |
экспертиза заявки на изобретение в области механики | mechanical examining operation |
экспертиза заявки на изобретение в области химии | chemical examining operation |
экспертиза заявки на изобретение в области электротехники | electrical examining operation |
экспертиза заявки на патент | examination of the patent application |
экспертиза заявки на регистрацию знака | examination of an application for the registration of a mark |
экспертиза заявки на регистрацию знака | examination of mark application |
экспертиза на новизну | novelty report |
экспертиза на новизну | examination for novelty |
экспертиза на новизну | novelty examination |
экспертиза на новизну | novelty search |
экспертиза на новизну | examination for anticipation |
экспертиза на новизну | examination as to novelty |
экспертиза на осуществимость | examination as to practicability (изобретения) |
экспертиза на осуществимость | examination as to practicability |
экспертиза на охраноспособность | examination as to registrability |
экспертиза на очевидность | examination as to obviousness |
экспертиза на патентоспособность | examination as to patentability |
экспертиза на патентоспособность | examination of patentability |
экспертиза на патентоспособность | action of merits |
экспертиза на полезность | examination as to usefulness |
экспертиза на работоспособность | examination as to practicability |
электронная система подачи заявок на регистрацию товарного знака | TEAS (Александр Стерляжников) |
электронная система подачи заявок на регистрацию товарного знака | Trademark Electronic Application System (Александр Стерляжников) |