Russian | English |
аннулирование от прав | reversion of rights |
бизнесмен от политики, действующий негласно | power broker |
быть выдвинутым в качестве кандидата от лейбористской партии | be nominated as a Labour candidate |
быть далёким от отношений стратегического партнёрства | be far from a strategic partnership (Alex_Odeychuk) |
быть освобождённым от службы в вооружённых силах | be exempt from service in the armed forces |
быть освобождённым от таможенного досмотра | be exempt from customs examination |
быть полученным от дипломатического источника | be obtained through a diplomatic source (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
быть по-прежнему далёким от установления дипломатических отношений | be still a long way off from the establishment of diplomatic ties (with ... – с ... ; Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
в атмосфере, свободной от угроз | in an atmosphere free of threat (напр., встреча прошла в атмосфере, свободной от угроз jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
в зависимости от важности договора | according to the importance of the treaty |
в зависимости от обстоятельств | depending on the circumstances |
в зависимости от того, как пойдут переговоры | depending on how the bilateral talks go (Alex_Odeychuk) |
валюта, полученная от продажи нефти | petroleum currency |
взаимный отказ от угрозы силой или её применения | mutual renunciation of the use or threat of force |
вмешиваться от имени | intervene on someone's bed (кого-либо) |
возбуждать против высшего должностного лица дело об отстранении от должности | impeach |
возврат от прав | reversion of rights |
воздержаться от выбора | keep an option open (bigmaxus) |
воздержаться от выбора | keep options open |
воздержаться от высказывания своего мнения | suspend judgement |
воздержаться от использования военной силы | desist from the use of military force |
воздержаться от оплаты в какую-либо организацию | withhold payment to an organization |
воздержаться от применения военной силы | desist from the use of military force |
воздержаться от приобретения ядерного оружия | refrain from acquiring nuclear weapons |
воздерживаться от активных действий | refrain from actions |
воздерживаться от враждебных действий | refrain from acts of hostility |
воздерживаться от голосования | abstain |
воздерживаться от дальнейшей дискуссии | forgo further debatable |
воздерживаться от действий | refrain from actions |
воздерживаться от комментариев | withdraw comments (bigmaxus) |
воздерживаться от платежей | withhold payment |
воздерживаться от угрозы силой или её применения | refrain from threat or use of force |
воздерживаться от упрощённого подхода к решению задачи | refrain from simplistic approach (bigmaxus) |
воздерживаться от участия в голосовании | abstain |
вы недалеки от истины | you are not far out (bigmaxus) |
вы отклоняетесь от темы | you deviate from the topic (bigmaxus) |
вы уклонились от темы | you are off the track (bigmaxus) |
вы уходите от прямого ответа | your answer is elusive (bigmaxus) |
вы уходите от прямого ответа | you are dodging the question (bigmaxus) |
выручка от продажи нефти | petroleum proceeds |
выручка от экспорта нефти | petroleum proceeds |
выступать от имени какой-либо партии | lead a party |
выступать от имени правительства | speak in the name of the government |
выступать от своего собственного имени | serve in personal capacity |
выступать от своего собственного лица | serve in personal capacity |
Гаагская конвенция от 5 октября 1961 года | Hague Convention of 5 October 1961 (из текста апостиля Alex_Odeychuk) |
гарантия от | safeguard against (bigmaxus) |
главная кандидатура от демократической партии на президентских выборах | frontlash for the Democratic nomination (США) |
гость, приглашённый вместо отказавшегося от приглашения | alternate guest |
государства, отделённые друг от друга морем | states separated by the sea |
государство, извлекающее выгоду от договора | state benefiting from the treaty |
государство, получающее выгоду от договора | state benefiting from the treaty |
графства, расположенные к юго-западу от Лондона | west country |
давай его уволим. всё равно от него толку никакого | we'd better fire him. he's a dead loss anyway! (bigmaxus) |
давайте перейдём от общих рассуждений к конкретным вопросам | let's come down from generalities to particulars (bigmaxus) |
далёкий от практики вопрос | moot question (bigmaxus) |
дипломатический иммунитет от гражданской юрисдикции | diplomatic immunity in civil matters |
добиться уступок от | obtain concessions from (Alex_Odeychuk) |
добровольный отказ от прав | deliberate abandonment of rights |
договор о зоне, свободной от ядерного оружия | nuclear-weapon-free-zone treaty |
документ об отречении от престола | abdication |
доход от зарплаты, гонорара или собственного предприятия | earned income (в отличие от ренты и дохода от ценных бумаг) |
доход от производства продукции военного назначения | defence products revenue |
доход от производства продукции и услуг оборонного назначения | defence income |
доход от ценных бумаг | securities yield |
доход от ценных бумаг | yield |
доходы от заграничных капиталовложений | earnings from foreign investments |
доходы от производства продукции и услуг оборонного назначения | defence income |
доходы от собственности | proprietors' income |
доходы от таможенных пошлин, налогов и других протекционистских мер | receipts from custom duties, taxes and other protective measures |
зависящий от правительства | paragovernmental |
занимать позицию, отличную от другой позиции | be out of step with |
заранее предоставленное освобождение от налогов | granted immunity |
защита от конкуренции с помощью импортных тарифов | tariff protection |
защита от конкурирующего импорта | import protection |
защита от ядерного удара | security from a nuclear attack |
защитить чью-либо территорию от нападения | shield territory from an attack |
защищать марксизм от искажений | safeguard Marxism against distortions |
защищать кого-либо от критики | shield from criticism |
зона, свободная от ядерного оружия | nonentity zone |
зона, свободная от ядерного оружия | military denuclearized zone |
идущий от всего сердца | whole-hearted |
идущий от всей души | whole-hearted |
избавить Европу от ядерного оружия | rid Europe of nuclear weapons |
избегать обсуждения проблемы уходить от обсуждения проблемы | evade a problem |
иммунитет от административной ответственности | administrative immunity |
иммунитет от гражданской ответственности | civil immunity |
иммунитет от конфискации, взятия в качестве приза или захвата | immunity from seizure, placing in prize and capture |
иммунитет от обыска | immunity from search |
иммунитет от обыска, реквизиции, наложения ареста или исполнительных действий | immunity from search, requisition, attachment or execution |
иммунитет от уголовной ответственности | immunity from criminal liability |
иммунитет от юрисдикции | jurisdictional immunity |
иммунитет от юрисдикции государства пребывания | immunity from the jurisdiction of the receiving state |
иммунитет от юрисдикции иностранных судов | immunity from the jurisdiction of foreign courts |
иммунитет от юрисдикции судебных органов государства пребывания | jurisdictional immunity from the courts of the receiving state |
импорт, зависящий от ряда факторов | semimanufactures import (колебание валютного курса и т.п.) |
использование валютных поступлений от экспорта нефти | recycling of oil revenues |
использование валютных поступлений от экспорта нефти | recycling of oil petrodollars |
исходящий от одной лишь стороны | ex-parte (без ведома другой стороны; о заявлении, ходатайстве и т.п.) |
кандидат на пост президента США от данной партии, избранный съездом | best man |
категория кандидатов на должности в правительственных учреждениях, освобождённая от проверки | exempt class (пригодности, знаний и т. п.; США) |
легатарий no завещанию очищенного от долгов и завещательных отказов имущества | residuary legatee |
лицо физическое или юридическое, незаконно уклоняющееся от уплаты налогов | tax evader |
лицо, отказавшееся от каких-либо прав в пользу другого лица | releasor |
Международная ассоциация по защите от радиоактивного излучения | International Radiation Protection Association (МАЗР) |
Международная комиссия защиты от радиоактивного излучения | International Commission on Radiological Protection (МКЗР) |
международные соглашения, учреждающие зоны, свободные от ядерного оружия | international instruments establishing zones free from nuclear weapons |
меры по отказу от вооружения | non-armament measures |
меры по отказу от дальнейшего вооружения | nonage measures |
мир, свободный от ядерного оружия | world free from nuclear arms (Nobel Foundation; в тексте перед термином стоял неопред. артикль Alex_Odeychuk) |
молчаливо отказаться от своих прав | renounce tacitly rights |
молчаливо отказываться от своих прав | renounce tacitly right1s |
накопление богатств, получаемых от продажи нефти | amassing of oil wealth |
налоги на доход от капиталовложений | income taxes on capital investments |
налоги на доходы от биржевых операций и на закладные | taxes imposed on stocks and bonds |
население, защищённое от радиоактивного излучения | radiation resistant: radiation population |
находящийся на некотором расстоянии от берега | off-shore |
не желающий отказаться от своего мнения | unyielding in one's opinion |
не отклоняться от сути дела | stick to the matter in hand |
не пользоваться иммунитетом от местной юрисдикции | be subject to local jurisdiction |
независимо от мотива | irrespective of the motive involved |
независимо от общественного и политического строя | without distinction as to the social and political system |
независимо от расовой и национальной принадлежности, происхождения и имущественного положения, пола и религиозных верований | irrespective of race nationality origin property status sex and religious beliefs |
независимо от статьи 5 | notwithstanding article 5 |
новости, услышанные от третьего лица | news heard at second hand |
обратиться с просьбой об иммунитете от юрисдикции | plead jurisdictional immunity |
обращаться к общественности от чьего-либо имени | appeal to the public on behalf |
общая защита от последствий военных действий | general protection against effects of hostilities |
объявить себя свободным от выполнения договорных обязательств | declare oneself free from the obligations of a treaty |
оговорка "свободно от захвата" | Free Clause free of capture and Seizure clause |
оговорка "свободно от пленения" | Free Clause free of capture and Seizure clause |
оговорки об освобождении от ответственности | non-responsibility clause |
ограждать национальную промышленность от иностранной конкуренции | safeguard local industries |
ограждать от насилий | protect from violence |
он получил взбучку от своего начальника | he got quite a blessing from his superior (bigmaxus) |
они от этого ничего не выиграют | they won't benefit from playing this card (bigmaxus) |
определение количества членов палаты представителей от каждого штата | apportionment (в соответствии с численностью населения; США) |
освободить дипломатического агента от уплаты налогов | exempt the diplomatic agent from all personal taxes |
освободить от государственного контроля | decontrol |
освободить от налогообложения | exempt from tax |
освободить от обязательства | exonerate from a liability |
освободить кого-либо от обязательства | release from an obligation |
освободить от принятия присяги | dispense with an oath |
освободить стороны, участвующие в споре, от ответственности | absolve parties to the dispute from the responsibility |
освободиться от выполнения договорных обязательств | liberate oneself from the obligations of a treaty |
освободиться от долгов | be out of debt |
освобождать от выполняемых обязательств | discharge |
освобождать от таможенных пошлин | grant exemption from customs duties* |
освобождаться от оков бесперспективных подходов прошлого | are breaking free from failed approaches of the past (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
освобождающее от обвинения свидетельское показание | purgative evidence |
освобождение от | liberation from something |
освобождение от | deliverance from something |
освобождение от вызова в суд | exemption from subpoena as a witness (в качестве свидетеля) |
освобождение от гражданства | release of nationality (с разрешения соответствующего правительства) |
освобождение от договорных обязательств | release from treaty obligations |
освобождение от исполнения полицейских распоряжений | exemption from police |
освобождение от государственного контроля | decontrol |
освобождение от налогов | tax reductions and exemptions |
освобождение от обязанности извещать о прибытии груза | waiver of notice of arrival |
освобождение от обязательства | dispensation |
освобождение от ответственности | relief (по договору) |
освобождение от получения визы | visa exemption (Nyufi) |
освобождение от пошлин и налогов | waiving of fees and taxes |
освобождение от пошлины | exemption from duties |
освобождение от сборов и налогов | exemption from dues and taxes |
освобождение от таможенных пошлин и досмотра | exemption from customs duties and inspection |
освобождение от уплаты налога | remission of tax (es) |
от имени государства | on behalf of the state |
от имени Премьер-министра Японии | under the name of Japanese Prime Minister (Alex_Odeychuk) |
от низшей точки падения производства до высшей точки | from the trough to the peak (подъёма) |
от этого выиграет дело мира | this will benefit the cause of peace |
отделить вопрос от | separate a question from (чего-либо) |
отделить церковь от государства | separate the church from the state |
отказ оппонента от участия в дебатах | empty chair |
отказ от войны | renunciation of war (particular) |
отказ от войны как средства решения международных споров | renunciation of war as a solution to international disputes |
отказ от вооружения | non-armament |
отказ от выполнения соглашения | repudiation of an agreement |
отказ от голосования | abstention from vote |
отказ от голосования | abstention |
отказ от гражданства | abandonment of nationality |
отказ от договора | withdrawal from a treaty |
отказ от договора | repudiation of a treaty |
отказ от защитника | recall of defence attorney |
отказ от иммунитета в отношении исполнения решения суда | waiver of immunity in respect of execution of judgement |
отказ от иммунитета от юрисдикции | waiving of jurisdictional immunity |
отказ от иммунитета от юрисдикции | waiver of immunity from jurisdiction |
отказ от иммунитета от юрисдикции по гражданским и административным делам | waiver of immunity from jurisdiction in respect of civil and administrative proceedings |
отказ от наращивания обычных вооружении | renunciation of building-up conventional armaments |
отказ от передачи | non-transfer |
отказ от поправки | withdrawal of an amendment |
отказ от права | surrender of a right |
отказ от предоставления тарифных уступок | denial of tariff concessions |
отказ от претензии | waiver of the claim |
отказ от претензий на территориальный суверенитет | renunciation of claims to territorial sovereignty |
отказ от признания | withdrawal of recognition |
отказ от применения силы | renunciation of the use of force |
отказ от принципа финансовой солидарности | renunciation of financial solidarity |
отказ от принципов | renunciation of the principles |
отказ от принятых на себя обязательств | denial of obligations agreed upon |
отказ от притязаний | abandonment of claims |
отказ от проекта резолюции | withdrawal of a draft resolution |
отказ от рассмотрения жалобы | dismissal of an appeal |
отказ от ратификации | renunciation of ratification |
отказ от своего заявления | repudiation of one's statement |
отказ от своих принципов | sacrifice of one's principles |
отказ от суверенитета над территорией | dereliction |
отказ от требования | waiver of the claim |
отказ от увеличения обычных вооружении | renunciation of building-up conventional armaments |
отказ от увеличения численности армий | renunciation of expanding the armies |
отказ от участия в войне | non-belligerency |
отказ от ядерного оружия | nuclear disarmament |
отказ ядерных держав от ядерного оружия | denuclearization of nuclear powers |
отказаться от борьбы | abandon the struggle |
отказаться от всякого сопротивления | abandon all resistance |
отказаться от выполнения статьи | withdraw from an article (договора, соглашения и т.п.) |
отказаться от выполнения статьи | withdraw from an article |
отказаться от гражданства | renounce nationality |
отказаться от должности | refuse an appointment |
отказаться от должности | lay down duties of office |
отказаться от дополнительных выгод | forgo additional advantages |
отказаться от иммунитета от юрисдикции | waive jurisdictional immunity |
отказаться от использования военной силы | desist from the use of military force |
отказаться от компромисса | refuse a compromise |
отказаться от контракта | resile from a contract |
отказаться от проводимого курса | turn away from the line |
отказаться от мысли улучшить отношения | give up on improving relations |
отказаться от надежд | write off hopes |
отказаться от наступательного химического оружия | renounce offensive chemical weapons |
отказаться от немедленного применения санкций | shy away from immediate sanctions |
отказаться от обвинения | withdraw an accusation |
отказаться от обещания | scrap the pledge |
отказаться от обычной процедуры | dispense with the usual procedure |
отказаться от обязательства | scrap the pledge |
отказаться от обязательства | disengage oneself from an obligation |
отказаться от определённых условий | drop certain stipulations |
отказаться от поданного ранее за что-либо голоса | repudiate vote |
отказаться от проводимой политики | drop the policy |
отказаться от проводимой политики | abandon the policy |
отказаться от политики разрядки | drop detente |
отказаться от политики разрядки | abandon detente |
отказаться от чьей-либо помощи | repulse help |
отказаться от чьей-либо помощи | repulse assistance |
отказаться от понятия | dismiss the notion |
отказаться от права на ответ | waive right to reply |
отказаться от права на ответное слово | forgo right of reply |
отказаться от предвыборных обещаний | renege on campaign promises |
отказаться от председательства | renounce the office of chairman |
отказаться от председательства | give up the office of chairman |
отказаться от претензии | waive a claim |
отказаться от претензии | give up a claim |
отказаться от претензий на суверенитет над какой-либо территорией | relinquish sovereignty claims over some territory |
отказаться от признания | withdraw recognition |
отказаться от применения военной силы | desist from the use of military force |
отказаться от притязания | relinquish a claim |
отказаться от притязания | give up a claim |
отказаться от проведения политики разрядки | break with the policy of detente |
отказаться от продолжения переговоров | shut the door upon further negotiations |
отказаться от размещения | forgo deployment (оружия) |
отказаться от размещения | cancel deployment (оружия) |
отказаться от ратификации | dispense with ratification |
отказаться от своего заявления | retract a statement |
отказаться от своего заявления | resile from statement |
отказаться от своего мнения | recede from an opinion |
отказаться от своего обещания | recede from a promise |
отказаться от своих претензий | renounce claims |
отказаться от своих требований | axe away from claims |
отказаться от соглашения | repudiate the accord |
отказаться от существующих преимуществ | negotiate away the existing advantage |
отказаться от тактики оказания давления | come off the pressure tactics (в переговорах) |
отказаться от того, за что был подан голос | repudiate vote on |
отказаться от того, за что был подан голос | disavow vote on |
отказаться от требования | waive a claim |
отказаться от требования | drop the demand |
отказаться от участия в конвенции | denounce a convention |
отказываться от | axe away (чего-либо) |
отказываться от выступления | waive right to speak |
отказываться от дальнейшей дискуссии | forgo further debatable |
отказываться от дачи свидетельских показаний | refuse to give witness testimony |
отказываться от иммунитета, выступая в качестве истца | renounce immunity as plaintiff |
отказываться от ответов на вопросы | decline to answer questions |
отказываться от своего права | resign right to (на что-либо) |
отказываться от юрисдикции | decline jurisdiction |
отклонение от темы | departure from the subject |
отклониться от вопроса | digress from a question |
отклониться от вопроса | deviate from a question |
отклониться от вопроса | depart from a question |
отклониться от протокола | veer off-script (Alex_Odeychuk) |
отклониться от темы | deviate from a question |
отклониться от темы | digress from a question |
отклониться от темы | stray from the subject |
отклониться от темы | depart from a question |
отклониться от темы | deviate from theme |
отклоняться от темы | wander from a subject (bigmaxus) |
отойти от вопроса | digress from a question |
отойти от вопроса | deviate from a question |
отойти от вопроса | depart from a question |
отойти от золотого стандарта | abandon the gold standard |
отойти от проводимой политики | shift away from the policy |
отойти от проводимой политики | drift away from the policy |
отойти от темы | digress from a question |
отойти от темы | deviate from a question |
отойти от темы | depart from a question |
отойти от участия в блоках | shift away from the blocks |
оторванная от жизни политика | lunar politics |
оторвать страну от военного блока | break a country from a military alliance |
отпадать от капиталистической системы | fall away from the capitalist system |
отпадать от системы капитализма | fall away from the capitalist system |
отречение от престола суверена | abdication of the sovereign |
отречься от своего мнения | recede from an opinion |
отречься от своей веры | abjure religion |
отставать от своего конкурента | fall behind competitor |
отстаивать марксизм от искажений | safeguard Marxism against distortions |
отстранённый от политической деятельности | hatched |
отступать от | axe out (of; чего-либо) |
отступать от соглашения | axe out of an agreement |
отступающий от норм | informal |
отступить от положений договора | derogate from the provisions of the treaty |
отступить от положения | derogate from a provision |
отступить от правил | depart from rules |
отступление от правил | departure from the rules |
отход от использования золотого стандарта | suspension of the gold standard |
отход от классовых позиций | departure from class positions |
отход от открытой пропаганды | departure from open advocacy |
отходить от позиции | budge from position |
официальное заявление подсудимого или ответчика суду, сделанное им лично или от его имени его представителем | plea |
охрана вод от загрязнения | water pollution control |
очищать территорию от поселений | withdraw settlements |
очищать территорию от поселений | dismantle settlements |
очищать товары от пошлины | clear |
первичное собрание для поддержки кандидата от данной партии | primary |
перейти от диалога к переговорам | move from dialogue to negotiation |
переход договорных обязательств или прав от государства-предшественника к государству-преемнику | devolution of treaty obligations or rights from a predecessor state to a successor state |
подписать договор от имени | sign a treaty in someone's name (кого-либо) |
подписать документ об отказе от иска | sign the waiver of the claim |
подписать документ об отречении от престола | sign the abdication |
получать выгоду от двустороннего сотрудничества | gain from bilateral cooperation (Voice of America Alex_Odeychuk) |
on, upon получать помощь от | depend (кого-либо) |
получать прибыль от ведения войны | make profits from the war |
получение дохода от заграничных активов | receipts of income on assets abroad |
получить быстрый оборот от капиталовложений | get a quick return from the investment |
получить от дипломатического источника | be obtained through a diplomatic source (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
получить уступки от | obtain concessions from (Alex_Odeychuk) |
пользоваться иммунитетом от обыска, реквизита, ареста и исполнительных действий. | enjoy immunity from search, requisition, attachment or execution (PX_Ranger) |
пользоваться иммунитетом от обыска, реквизита, ареста и исполнительных действий | enjoy immunity from search, requisition, attachment or execution (PX_Ranger) |
пользоваться иммунитетом от юрисдикции государства пребывания | be immune from the jurisdiction of the receiving state |
пользоваться иммунитетом от юрисдикции, от гражданской и административной ответственности | benefit from jurisdictional, civil and administrative immunity |
пользоваться полным иммунитетом от юрисдикции | enjoy full jurisdictional immunity |
пользоваться свободой от ограничений | enjoy freedom from restrictions |
поправка более всего отличающаяся по существу вопроса от основной предложения | amendment furthest removed in substance from the original proposal |
попытка сдерживания противника от нападения путём устрашения | deterrent |
посадить кого-либо справа от хозяина дома | seat to the right of the host (на приёме) |
посадить кого-либо справа от хозяйки дома | seat to the right of the hostess (на приёме) |
поступления от таможенных пошлин, налогов и других протекционистских мер | receipts from custom duties, taxes and other protective measures |
потоптаться от души по наивной готовности нажать на кнопку перезагрузки | trample on and exploit the naive willingness to push the reset button (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
потребовать освобождения от договорных обязательств | demand to be released from the treaty obligations |
право на защиту от безработицы | right to protection against unemployment |
право на освобождение от налогов | right to tax exemption |
право освобождать от обязательств, предусмотренных законом | dispensing power |
правовой титул, свободный от обременении | clear title |
предварительное собрание для поддержки кандидата от данной партии | primary |
предоставить освобождение от налогов в силу международного обычая | give tax exemption as an act of international courtesy |
предохранять рынок от колебаний | peg the market |
предпочесть воздержаться от голосования | be in favour of abstention |
предприятие, принимающее работников независимо от расовой принадлежности | equal opportunity employer (пола, вероисповедания и т. д.) |
представители, уполномоченные вести переговоры от имени глав своих правительств | representatives charged to negotiate in their heads of government name |
прекращение действия договора путём отказа от него | dissolution by renunciation |
прибыль от операций на внутреннем рынке | domestic profits |
принцип воздержания от злоупотребления каким-либо правом | principle of refraining from abuse of a right |
просить с просьбой об иммунитете от юрисдикции | plead jurisdictional immunity |
прямой отказ от притязаний | express waiver of the claims |
пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства | escape clause |
пэры, отказывающиеся от титула, чтобы баллотироваться в палату общин | reluctant peers |
равное количество минут, предоставляемых на радио и телевидении бесплатно кандидатам от разных партий | equal time (групп и т. п.) |
разрешение на отступления от норм | dispensation |
свобода от вмешательства | freedom from intervention |
свобода от ограничений | freedom from restrictions |
свобода от произвольного ареста, задержания или изгнания | freedom from arbitrary arrest, detention or exile |
свобода от произвольного вмешательства в личную и семейную жизнь и от произвольного посягательства на неприкосновенность жилища и тайну корреспонденции | freedom from arbitrary interference with privacy, family, home or correspondence |
свобода от пыток или жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания | freedom from torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment |
свободный от обязательства | validity discharged |
случаи, освобождающие от ответственности | relief of liability |
случаи уклонения от уплаты и случаи неуплаты международных налогов | international tax evasion and tax avoidance |
совершаемый от всего сердца | whole-hearted |
совершаемый от всей души | whole-hearted |
совершить поворот в политике от взаимного недоверия к разрядке | effect a change from mutual distrust to relaxation |
сокращения поступлений от экспорта | lost exports |
сообщено членам Организации Объединённых Наций вербальной нотой от 3 ноября 1982 года | communicated to the members of the United Nations by note verbale dated 3 November 1982 |
Специальный комитет для распределения средств, отчисляемых от сокращения военных бюджетов | Special Committee on the Distribution of the Funds Released as a Result of the Reduction of Military Budgets (UN; ООН) |
способность быстро приспосабливаться к обстоятельствам или оправляться от удара | elasticity |
статья, позволяющая уклониться от выполнения условий договора | escape clause |
страна откололась от системы капитализма | the country has fallen away from the capitalist system |
страна, страдающая от стихийных бедствий | stricken country (и т.п.) |
страны, экономика которых зависит от единственного природного ресурса | single resource countries |
страхование от недостатков в праве собственности | title insurance |
страховать от инфляции | hedge against inflation |
стыдливо воздерживаться от | shy away from (bigmaxus) |
тактика руководителя, отличающаяся от тактики других руководителей | leader's odd-man-out tactics |
тактично отделываться от телефонных звонков | field phone calls |
требовать прямоты от других | require plain dealing of others |
требовать честности от других | require plain dealing of others |
третий от конца | last but two |
у меня голова идёт кругом от такого обсуждения | this kind of discussion discombobulates me something awful (bigmaxus) |
увиливание от прямого ответа | ploy (bigmaxus) |
увиливание от прямого ответа | equivocation (bigmaxus) |
увиливать от выполнения договора | scuttle a treaty |
увильнуть от решения вопроса | shirk the issue |
уводить обсуждение от существа вопроса | sidetrack (и т.п.) |
уводить переговоры от существа обсуждаемых проблем | sidetrack the negotiations |
удерживание противника от нападения угрозой ответного ядерного удара | nuclear deterrence |
удерживать кого-либо от нанесения ядерного удара | deter from launching a nuclear strike |
уйти от серьёзного дискуссии | shun a discussion |
уйти от серьёзного обсуждения | shun a discussion |
уйти от серьёзного разговора | shun a discussion |
уклонение от контроля | evasion of control |
уклонение от общественно полезного труда | evasion of socially useful work |
уклонение от участия в выборах | absenteeism |
уклониться от обсуждения | waive discussion |
уклониться от обсуждения вопроса | skirt a question |
уклониться от ответа на вопрос | evade a question |
уклониться от ответа на вопросы | deflect questions (about whether ... – о том, ... ли ...; Washington Post Alex_Odeychuk) |
уклониться от подписания документа | shy away from endorsing a document |
уклониться от решения вопроса | shirk the issue |
уклониться от трудности | obviate a difficulty |
уклоняться от борьбы | shirk fighting |
уклоняться от вопроса | evade a question (bigmaxus) |
уклоняться от вопроса | side-track a question (bigmaxus) |
уклоняться от вопроса | sidestep an issue |
уклоняться от вопроса | dodge a question (bigmaxus) |
уклоняться от вопроса | duck a question (bigmaxus) |
уклоняться от вопроса | sidestep a question |
уклоняться от выполнения договора | scuttle a treaty |
уклоняться от выполнения обязательств | evade commitments |
уклоняться от выполнения соглашения | axe out of an agreement |
уклоняться от голосования | duck on the vote |
уклоняться от контроля над ценами | dodge price control |
уклоняться от налогообложения | defraud the revenue |
уклоняться от обсуждения вопроса | sidestep an issue |
уклоняться от ответа на вопрос | fend off a question (bigmaxus) |
уклоняться от ответов на вопросы | decline to answer questions |
уклоняться от ответственности | shirk responsibilities |
уклоняться от проведения плана в жизнь | scuttle a plan |
уклоняться от проведения плана в жизнь | back out of a plan |
уклоняться от прямых переговоров | scuttle direct negotiations |
уклоняться от реальных проблем | evade real issues (bigmaxus) |
уклоняться от уплаты налогов | evade taxes |
уполномочивать кого-либо действовать от чьего-либо имени | authorize to act for |
управляющий отстранил от работы весь отдел сбыта за приписки в отчётности | the manager benched the entire sales staff for cheating on their expense reports |
усталость от частой смены часовых поясов | jet fatigue (bigmaxus) |
устраняться от участия в | opt out of (ч-либо bigmaxus) |
уходить от вопроса | side-track a question (bigmaxus) |
уходить от вопроса | dodge a question (bigmaxus) |
уходить от решения проблемы | side-track a problem (bigmaxus) |
уходить от решения проблемы | dodge the problem (bigmaxus) |
уходить от серьёзного дискуссии | shun a discussion |
уходить от серьёзного обсуждения | shun a discussion |
уходить от серьёзного разговора | shun a discussion |
ущерб от войны | war damage |
ход рассуждения от общего к частному | deductive reasoning |
цены зависят от спроса и предложения | prices depend on supply and demand |
это недалеко от действительности | and this is not much in error (bigmaxus) |
я далёк от того, чтобы утверждать, что | I'm far from asserting that (bigmaxus) |
я думаю, что мне надо от разговоров переходить к делу | I've done talking. I'm going to act (bigmaxus) |
я сгорю от нетерпения рассказать о путешествии | I'm bursting to tell you about our journey (bigmaxus) |