Subject | Russian | English |
media. | быть впутанным в сделку | be involved in a deal (bigmaxus) |
Makarov. | быть впутанным в сделку | be implicated in a deal |
media. | быть впутанным в сомнительную сделку | be implicated in a shady deal (bigmaxus) |
Makarov. | быть втянутым в сделки | be involved in dealings |
Makarov. | быть втянутым в сделку | be involved in a deal |
Makarov. | быть замешанным в сделке | be implicated in a deal |
Makarov. | быть замешанным в сомнительную сделку | be implicated in a shady deal |
Makarov. | быть посредником в сделке | broker a deal |
bank. | выбор законодательства, которое будет регулировать условия сделки | choice of law (устанавливается договором) |
Makarov. | если он бы он умер, то сделка должна была бы быть расторгнута | if he died the bargain must go off |
gen. | их сделка была одобрена | their business arrangements went through |
Makarov. | когда неожиданно рухнул фондовый рынок, сделка была заморожена | the whole deal was put on ice when the stock market fell sharply |
gen. | настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделки | this Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal. |
invest. | обозначение последней по времени биржевой сделки по цене, равной цене предыдущей сделки, которая была выше своей предшественницы | zero up tick |
invest. | обозначение последней по времени биржевой сделки по цене, равной цене предыдущей сделки, которая была выше своей предшественницы | zero plus tick |
invest. | обозначение последней по времени биржевой сделки по цене, равной цене предыдущей сделки, которая была ниже своей предшественницы | zero minus tick |
invest. | обозначение последней по времени биржевой сделки по цене, равной цене предыдущей сделки, которая была ниже своей предшественницы | zero down tick |
law | по завершении сделки недвижимость будет освобождена для Покупателя | the Buyer will get vacant possession at closing |
Makarov. | подоплёка этой сделки была легко объяснима | the background of the deal was easy to explain |
Makarov. | сделка аннулирована, и ваш задаток будет возвращён полностью | the deal is off and your deposit will be returned in full |
gen. | сделка была заключена | the deal was sewn up |
Makarov. | сделка была заключена незадолго до истечения срока | the deal was sewn up just before the deadline |
gen. | сделка была заключена сегодня утром | the deal was closed this morning |
Makarov. | сделка была организована греческим дипломатом | the deal is being authored by a Greek diplomat |
idiom. | Сделка есть сделка | A bargain is a bargain (ROGER YOUNG) |
proverb | сделка есть сделка | bargain is a bargain |
busin. | сделка, которая может быть аннулирована в силу определённых причин | voidable transaction |
law | Справедливая стоимость представляет собой сумму, на которую может быть обменен актив или урегулировано обязательство при совершении сделки между хорошо осведомлёнными, желающими совершить такую сделку и независимыми друг от друга сторонами | Fair value means the amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction (Из документа ЦБ РФ ОксанаС.) |
gen. | увлечённый, быть увлечённым чем-то, быть в сделке | into the deal (learningenglish) |
gen. | эти сделки были полулегальными | those deals were just this side of criminal |
Makarov. | это была многосторонняя сделка | this was an all-in-package deal |
Makarov. | это была широкая сделка | this was an all-in-package deal |