DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing Толпы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
беспорядочно движущиеся толпы народаmilling crowds
большая толпаdense crowd
будучи старым солдатом, он ненавидел вялую уличную толпуas an old soldier he despised the nerveless mob of the streets
буйная толпаwild mob
бурное одобрение толпыacclamations of the multitude
в гуще толпыin the thick of a crowd
в конце его речи толпа пришла в восторг и начала яростно хлопатьat the end of his speech, the crowd caught alight and began cheering wildly
в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полицииPolice had to be out in strength in case the crowd caused any trouble
в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полицииPolice had to be out in force in case the crowd caused any trouble
в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно быть быть достаточное количество нарядов полицииPolice had to be out in large numbers in case the crowd caused any trouble
в толпе было около тысячи человекthe crowd approximated a thousand people
в толпе было примерно тысяча человекcrowd approximated a thousand people
в толпе было примерно тысяча человекthe crowd approximated a thousand people
в толпе было примерно 10000 человекthe size of the crowd has been put as over 10000
в толпе было примерно 10000 человекthe size of the crowd has been put as over 10,000
в толпе возникла паникаthe crowd was panic-stricken
в толпе возникла паникаcrowd was panic-stricken
в толпе началась паникаthe crowd panicked
в толпе началась паникаcrowd panicked
в толпе он был выше всехhe towered above the crowd
в толпе раздались крики протестаshouts of protest sprang from the crowd
в толпе раздались радостные крикиthe shouts of joy broke forth from the crowd
в толпе раздались радостные крикиshouts of joy broke forth from the crowd
в шуме толпыamid the noise of the crowd
валить толпойcome in crowds
вваливаться толпойpile into
вваливаться толпойpile in
ввергнуть толпу в паникуthrow the crowd into a panic
вдали от обезумевшей толпыfar from the madding crowd
вдоль тротуаров стояли толпы людейcrowds of people lined the kerbs
вести толпуmarshal a crowd
взбудораженная толпаtumultuous crowd
возбуждённая толпаexcited crowd
возбуждённая толпаan excited crowd
вой толпы заглушил голос оратораthe crowd howled down the speaker
вой толпы заглушил голос оратораcrowd howled down the speaker
вокруг выступающего собралась толпаthe crowd flocked around the speaker
вокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к немуthere's a small crowd round the speaker, but try to edge your way in
вокруг него волновалась толпаthe crowd surged all around him
вокруг него волновалась толпаcrowd surged all around him
вор затерялся в толпеthief was lost in the crowd
вор затерялся в толпеthe thief was lost in the crowd
вор исчез в толпеthief melted into the crowd
вор исчез в толпеthe thief melted into the crowd
вор растворился в толпеthe thief melted into the crowd
враждебно настроенная толпаhostile crowd
вскоре собралась толпаcrowd soon collected
вскоре собралась толпаa crowd soon collected
выделяться из толпыstand out in a crowd
выступавший пытался разбудить интерес толпыthe speaker tried to rouse the crowd to excitement
выступающий призывал толпу идти к Парламенту со своими требованиямиthe speaker fired the crowd into marching to Parliament with their demands
выступающий произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив несправедливости, творящиеся по отношению к людямthe speaker had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people
высыпать толпойspill out (откуда-либо, куда-либо)
выходить откуда-либо толпойpile out
выходить откуда-либо толпойpile off
голос оратора потонул в криках толпыthe crowd howled down the speaker
голос оратора потонул в криках толпыcrowd howled down the speaker
двигаться через толпуmake one's way through the crowd
докладчик попытался перекричать толпу, но она заглушила егоthe politician tried to make himself heard, but the crowd clamoured him down
достаточно одного неаккуратного замечания, чтобы вызвать негодование толпыit would not take more than one careless remark to spark off violence in the crowd
его выступление привлечёт толпы людейhis appearance will pull in the crowds
его голос было слышно среди толпыhis voice was heard above the babel
его пламенные слова жгли толпуhis passionate words fired the crowd
его раздавили в толпеbe was squeezed to death in the crowd
едва это имя было упомянуто, толпа разразилась неодобрительными возгласамиthe crowd booed at the mention of the name
ей пришлось кричать очень громко, чтобы её услышали, так как толпа разразилась приветственными крикамиshe had to shout to be heard because the crowd began to cheer
ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпуshe had to run the gauntlet through the crowd
ей пришлось протискиваться через толпуshe had to press her way in through the crowd
её затолкали в толпеshe was hustled in the crowd
её исполнение было настолько отвратительным, что толпа её зашикалаher performance was so terrible that the crowd hissed at her
её речь вызывала волнение толпыher speech stirred the emotions of the rabble
жена вытащила его из толпыhis wife had to rout him out of the crowd
за окном была толпаthere was a crowd outside the window
заставить толпу отойтиget the crowd to move on
затем толпа обратила свой гнев против премьер-министраthe crowd then turned their anger upon Prime Minister
затем толпа обратила свой гнев против премьер-министраthe crowd then turned their anger on Prime Minister
затерялся в толпеhe vanished in the crowd
и вдруг толпа устремилась прочьand suddenly the crowd hastened away
из толпы был слышен недовольный гулgrowl rose from the mob
из толпы раздавались выкрики в поддержку выступавшегоthe crowd thundered out its support of the speaker's opinion
из толпы раздался крикshout arose from the crowd
из толпы раздался крикa shout arose from the crowd
исчезнуть в толпеmelt into the crowd (о ком-либо)
их затолкала толпаthey were buffeted by the crowd
как только прибыла полиция, толпа рассеяласьwhen the police arrived, the crowd faded away
когда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрьwhen the door blew open the crowd rushed in
когда королева ступила на берег, раздались приветственные крики толпыa cheer went up from the crowd as the Queen stepped onto the shore
когда открыли ворота, на стадион хлынули толпы болельщиковwhen the gates were opened, crowds of football supporters poured in
когда юноша без страховочной сети пошёл по канату, натянутому высоко между двумя высотными зданиями, толпа открыла рот, дивясь его храбрости и мастерствуwhen the young man walked across the high wire fixed between the two tall buildings without a safety net, the crowd gasped at his bravery and skill
крики раздражённой толпыthe clamour of an angry crowd
крики раздражённой толпыclamour of an angry crowd
крики рассерженной толпы вынудили оратора покинуть трибунуangry crowd howled the speaker off the platform
крики рассерженной толпы вынудили оратора покинуть трибунуthe angry crowd howled the speaker off the platform
крики "ура!", несущиеся из толпыthe hurrahs of the crowd
крики "ура!", несущиеся из толпыhurrahs of the crowd
кричащая толпаnoisy crowd
меня притёрло к нему в толпеI was jostled against him in the crowd
места хватило, только чтобы прошмыгнуть сквозь толпуthere was only just room to brush past in the crowd
мне пришлось протискиваться через толпуI had to press my way in through the crowd
многоголосая толпаvociferous crowd
мой взгляд упал на знакомое лицо в толпеmy eye lighted on a familiar face among the crowd
мы были среди собравшейся там толпыwe were among the crowd that gathered there
мы пробивались сквозь толпуwe twisted through the crowd
мы пробивались сквозь толпуwe twisted our way through the crowd
мы пробирались сквозь толпуwe twisted through the crowd
мы пробирались сквозь толпуwe twisted our way through the crowd
на месте происшествия собралась большая толпаthe accident drew a great crowd
на месте происшествия собралась большая толпаaccident drew a great crowd
на нового певца собираются толпыthe new singer is pulling the crowds in
на новую группу собираются толпыthe new music group is packing the crowds in
навстречу толпе двинулся отряд вооружённых полицейскихthe crowd were met by an array of policemen
навстречу толпе двинулся отряд вооружённых полицейскихcrowd were met by an array of policemen
направлять толпуmarshal a crowd
народ в толпе безмолвствовалthe crowd was silent
насмешки толпыthe gibes of the crowd
насмешки толпыgibes of the crowd
натиск толпыthe push of a crowd
натиск толпыpush of a crowd
неожиданно он увидел знакомое лицо в толпеhis eyes lighted on a familiar face in the crowd
низкие цены по-прежнему привлекают толпы жаждущих покупателейthe low prices still pull in crowds of eager buyers
обманутая толпаthe duped populace
обрушилась стена, и в толпе, образовавшейся из-за паники, погибло десять человекa wall collapsed and ten people were killed in the panic-stricken stampede
обычный европейский путешественник любит толпу, болтовню и всевозможные знакомстваthe average European traveller likes a crowd, chatter, promiscuity of acquaintanceship
овация толпыthe bravos of the multitude
оживлённая толпа туристовthe animated inrush of tourists
он был окружен толпойhe was beset by the crowd
он был отнесён толпой назадhe was borne backwards by the crowd
он весь извертелся, пытаясь разглядеть её в толпеhis neck almost twisted trying to spot she in the crowd
он весь извертелся, пытаясь разглядеть её в толпеhe cricked his neck looking for she in the crowd
он выделяется в толпе своим ростомhis height makes him stand out in a crowd
он вышел из толпыhe came forth from amongst the crowd
он затерялся в толпеhe vanished in the crowd
он исчез в толпеhe vanished in the crowd
он маячил в толпеhe towered above the crowd
он наблюдал за движущейся мимо него толпойhe watched the passing crowd
он осторожно протискивался между людьми, пока постепенно не выбрался из толпыhe tried to edge away until he was clear of the crowd
он отделился от толпыhe came forth from amongst the crowd
он подстрекал толпу к неповиновениюhe egged the crowd on to riot
он потерялся в толпеhe disappeared in the crowd
он пробился сквозь толпуhe thrust his way through the crowd
он пробился сквозь толпуhe crushed his way through the crowd
он пробирался сквозь толпуhe passed among the crowd
он пробирался через толпуhe passed among the crowd
он пробрался сквозь толпуhe pushed his way through the crowd
он проложил ей путь в толпеhe made a path for her through the crowd
он протиснулся вперёд через толпуhe worked his way to the front of the crowd
он протиснулся сквозь толпуhe pushed through the crowd
он протиснулся сквозь толпуhe squeezed through the crowd
он протиснулся через толпуhe elbowed his way through the crowd
он протиснулся через толпуhe cleaved his way through the crowd
он протолкался сквозь толпуhe crushed his way through the crowd
он растворился в толпеhe vanished in the crowd
он с трудом выбрался из толпыhe won loose from the crowd
он сдерживал толпуhe kept the crowd back
он смешался с толпойhe vanished in the crowd
он стоял позади в толпеhe stood back in the crowd
он вдруг увидел в толпе своего приятеляhe spotted his friend in the crowd
он узнал её в толпеhe picked her out in the crowd
он усластил свою речь дифирамбами, рассчитывая тем самым завоевать поддержку толпыhis speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's support
он уснастил свою речь приятными словами, чтобы привлечь толпу на свою сторонуhis speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's support
она затерялась в толпеshe was swallowed up in the crowd
она нервничала и продолжала вглядываться в толпу в поисках Полаshe was nervous and kept scanning the crowd for Paul
она нервничала и продолжала вглядываться в толпу в поисках Поляshe was nervous and kept scanning the crowd for Paul
она покинула корт под возгласы восхищения со стороны растущей толпы поклонниковshe left the court to wolf whistles from a growing band of fans
она привела с собой толпу болельщиковshe brought an army of supporters with her
она пробралась через толпуshe thrust her way through the crowd
она протиснулась сквозь толпуshe pushed through the crowd
она протиснулась через толпу фоторепортёровshe pushed through the scrum of photographers
они заставили толпу сойти с газонаthey moved the crowd off the grass
они затерялись в толпеthey intermingled in the crowd
они смешались с толпойthey intermingled in the crowd
они сформировали армию из толпыthey formed an army out of rabble
они толпой отправились к посольствуthey went in mob to the Embassy
они толпой отправились к посольствуthey went in a mob to the Embassy
они услышали свист на фоне рева толпыthey heard the whistle above the roar of the crowd
оппозиционная партия подослала в толпу своих людей делать язвительные замечания в адрес выступающегоthe opposition party put people in the crowd to snipe at the speaker
оппозиционная партия подослала в толпу своих людей, чтобы делать язвительные замечания в адрес выступающегоthe opposition party put people in the crowd to snipe at the speaker
оратор призвал толпу идти со своими требованиями к парламентуthe speaker fired the crowd into marching to Parliament with their demands
оратор пытался заставить толпу выразить недовольство новым закономthe speaker tried to urge the crowd on to show their opposition to the new law
оратор пытался побудить толпу выразить недовольство новым закономthe speaker tried to urge the crowd forward to show their opposition to the new law
оратор развлекал толпу шутками и остротами, которые он вставлял в свою речьthe speaker amused the crowd with some jokes tacked on to his speech
отделиться от толпыdetach oneself from the crowd
оттеснить толпуget the crowd to move on
очень легко взбудоражить толпу призывами к насилиюit's loo easy to lash a crowd into anger with violent words
по толпе пробежал шёпотa whisper ran through the crowd
по толпе прокатился злой смешок, когда политик пообещал исчезновение безработицы и снижение ценthe crowd jeered at the politician when he promised full employment and lower prices
по улицам беспорядочно двигались толпы людейcrowds were milling about in the streets
по улицам бродили толпыthe crowds were milling about in the streets
по улицам бродили толпыthe crowd were milling about in the streets
по улицам слонялись толпы людейcrowds were milling about in the streets
под ликующие крики толпы королю отрубили головуthe king's head was struck off while the crowd cheered
под радостные крики толпы корабль наконец отошёл от берегаthe ship at last put off, to the cheers of the waiting crowd
подстрекать толпу к бурному проявлению эмоцийrabble-rouse
полиция заставила толпу отойтиthe police moved the crowd on
полиция оттеснила толпуthe police pushed back the crowd
полиция оттеснила толпуpolice pushed back the crowd
полиция применила пушку, чтобы разогнать толпуthe police used a cannon to disperse the mob
полиция проложила ему путь в толпеthe police made a path for him through the crowd
полиция разогнала толпуthe police scattered the crowd
полиция разогнала толпуpolice scattered the crowd
полиция сдерживала толпуthe police kept the crowd back
полиция сдерживала толпуpolice kept the crowd back
полиция стреляла в толпуpolice fired into the crowd
после концерта толпа двинулась к ближайшему выходуafter the concert, the crowd made for the nearest door
после концерта толпа направилась к ближайшему выходуafter the concert, the crowd made for the nearest door
после собрания толпы народа повалили на улицуafter the meeting the people poured out in crowds
после собрания толпы народа повалили на улицуafter the meeting the people poured out in crowds
построить толпуform a crowd into rank (в ряды, шеренги)
преградить верёвкой путь толпеrope out a crowd
презрительный свист толпыthe hiss of a crowd
презрительный свист толпыhiss of a crowd
приводить толпу в паническое состояниеthrow a crowd into a panic
примкнуть к толпеjoin the crowd
присоединяться к толпеjoin crowd
пробивать себе дорогу сквозь толпуthrust one's way through the crowd
пробивать себе дорогу сквозь толпуthrust oneself through the crowd
пробивать себе дорогу сквозь толпуthrust one's way oneself through the crowd
пробивать себе дорогу через толпуmake one's way through the crowd
пробиваться сквозь толпуelbow way through a crowd
пробиваться сквозь толпуcorkscrew one's way through a crowd
пробиваться сквозь толпуmake one's way through a crowd
пробиваться сквозь толпуforce way through a crowd
пробиваться сквозь толпуfight way through a crown
пробиваться сквозь толпуsqueeze one's way through a crowd
пробираться сквозь толпуedge one's way through a crowd
пробираться сквозь толпуweave way through a crowd
пробираться сквозь толпуsnake one's way through a crowd
пробираться сквозь толпуbarge one's way through the crowd
пробиться сквозь толпуmake one's way through a crowd
пробиться сквозь толпуforce way through a crowd
пробиться сквозь толпуelbow way through a crowd
пробиться сквозь толпуfight way through a crown
пробиться сквозь толпуbull one's way through a crowd
пробиться через толпуforce way through a crowd
пробиться через толпуbore one's way through the crowd
пробраться сквозь толпуedge way through a crowd
продвигаться через толпуmake one's way through the crowd
продираться сквозь толпуhew passage through crowd
продираться сквозь толпуhew a passage through the crowd
прокладывать себе путь через толпуmake a passage through a crowd
прокладывать себе путь через толпуforce a passage through a crowd
прокладывать себе дорогу в толпеelbow one's way through the crowd
прокладывать себе дорогу сквозь толпуthrust one's way through the crowd
прокладывать себе дорогу сквозь толпуthrust one's way oneself through the crowd
прокладывать себе путь через толпуmake a passage through a crowd
прокладывать себе путь через толпуforce a passage through a crowd
прорваться через толпуburst one's way through the crowd
проталкиваться сквозь толпуthrust one's way through the crowd
проталкиваться сквозь толпуshoulder one's way through a crowd
проталкиваться сквозь толпуthrust one's way oneself through the crowd
проталкиваться сквозь толпуjostle through a crowd
протискиваться сквозь толпуwiggle through a crowd
протискиваться сквозь толпуelbow one's way through the crowd
протискиваться сквозь толпуhustle through the crowd
протискиваться сквозь толпуsqueeze one's way through a crowd
протискиваться сквозь толпуjostle through a crowd
протискиваться через толпуsquirm one's way through a crowd
протискиваться через толпуcut one's way through a crowd
прохожие присоединялись к толпе, чтобы посмотреть представлениеstrangers conflowed to see the show
пусть теперь толпы критиков бранят мои стихиlet crowds of critics now assail my verse
разбушевавшуюся толпу пришлось сдерживатьunruly crowd had to be coerced
разбушевавшуюся толпу пришлось сдерживатьthe unruly crowd had to be coerced
разглядеть приятеля в толпеspot a friend in a crowd
разгонять толпуdisperse a crowd
разгонять толпуdisperse a mob
разгонять толпуbreak up crowd
разноликая толпаmotley crowd
разношёрстная толпаmotley crowd
разогнать толпуdisperse a crowd
разозлённая толпа осыпала полицейских оскорблениямиthe angry crowd reviled at the police
расталкивать толпуpush one's way through a crowd
раствориться в толпеmelt into the crowd (о ком-либо)
ринуться толпойcrowd into
ринуться толпойcrowd in
рёв толпыthe great shouts of the crowd
рёв толпыroar (на стадионе и т.п.)
рёв толпыgreat shouts of the crowd
с краю от толпыon the fringe of a crowd
с появлением полиции толпа разошласьwhen the police arrived the crowd faded away
свидетельство толпы преступников, клянущихся ради того, чтобы спасти свою головуthe testimony of a crowd of approvers swearing for their necks
сдерживать толпуkeep a crowd back
смешаться с толпойmerge with the crowd
смешаться с толпойdisappear in the crowd
смешаться с толпойdisappear into the crowd
смешаться с толпойmingle with the crowd
собираться на улицах толпойcrowd the streets
собралась толпаcrowd had gathered
собралась толпаa crowd had gathered
собрать толпуcollect a crowd
собрать толпуgather a crowd
советника попросили обратиться к толпе с просьбой сохранять спокойствиеthe councillor was asked to speak to the crowd, to beg them to remain calm
спустившись с возвышения, он взял за руку какого-то человека из толпы и повёл его на трибунуstepping down from the stage, he took a member of the crowd by the hand and led him up the steps
стоять перед толпойface the crowd
судя по небольшим размерам толпы, этот человек не особенно популяренI deduce from the small crowd that the speaker is not very popular
теряя интерес, толпа медленно расходиласьlosing interest, the crowd moved slowly away
теснить толпуkeep a crowd back
толпа аплодировала, кричала и свистелаthe crowd applauded, whooping and whistling
толпа бесчинствовала на улицахthe crowd rioted in the streets
толпа билась в экстазеthe crowd was delirious with joy
толпа болельщиков освистала судьюthe crowd booed the referee
толпа бросилась грабить магазиныshops were mob bed
толпа была возбуждена до пределаthe crowd had the thrill of their lives
толпа была готова выйти из-под контроляthe mob were ripe for a tumult
толпа была готова разразиться криками негодованияthe mob were ripe for a tumult
Толпа была громадной. Мужчины, женщины и даже дети теснились единой плотной массойthe crowd was prodigious. Men, women, and even children were wedged in one dense mass
толпа была громадной, мужчины, женщины и даже дети теснились единой плотной массойthe crowd was prodigious, men, women, and even children were wedged in one dense mass
толпа была наэлектризована до последней степениthe crowd had the thrill of their lives
толпа была наэлектризована до последней степениcrowd had the thrill of their lives
толпа была привлечена на место происшествияa crowd was attracted to the scene of the accident
толпа была разогнана с помощью слезоточивого газаthe crowd was teargassed
толпа была уже не такой плотнойthe crowd was less solid
толпа в ужасе отпрянула, когдаthe crowd backed off in terror as the soldiers charged
толпа вешателейhanging bee
толпа взбесилась и бросилась на выступавшегоthe crowd reared up and attacked the speaker
толпа, возбужденно ожидающая начала состязанияcrowd tensely awaiting the match
толпа, возбужденно ожидающая начала состязанияa crowd tensely awaiting the match
толпа ворвалась во дворthe crowd erupted into the yard
толпа ворвалась во дворcrowd erupted into the yard
толпа ворвалась, чтобы занять местаthe crowd smashed in for seats
толпа вынесла меня к выходуthe crowd swept me to the exit
толпа вынесла нас на дорогуwe were swept into the road by the crowd
толпа глумилась над нимthe crowd jeered him
толпа глумилась над нимthe crowd jeered at him
толпа гудела, выражая своё недовольствоthe crowd hooted its disgust
толпа до самого конца держалась в отдаленииthe crowd kept off till the very end
толпа его поддержалаhe got support from the crowd
толпа жадно ловила каждое его словоthe crowd lapped up every word he said
толпа жадно ловила каждое его словоcrowd lapped up every word he said
толпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала, в конце концов, оградуthe crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence
толпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала в конце концов оградуthe crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence
толпа забрасывала оратора вопросами, пока председатель не остановил публикуthe crowd pelt ed the speaker with questions until the chairman had to stop them
толпа заполнила залthe crowd filled the hall
толпа заполнила залcrowd filled the hall
толпа засыпала оратора вопросами, пока председатель не остановил публикуthe crowd pelted the speaker with questions until the chairman had to stop them
толпа засыпала певицу цветамиthe crowd heaped the singer with flowers
толпа затихлаa hush fell over the crowd
толпа издевалась над пленнымиthe crowd jeered at the prisoners
толпа издевалась над пленнымиthe crowd jeered the prisoners
толпа издевалась над пленнымиcrowd jeered the prisoners
толпа издевалась над пленнымиcrowd jeered at the prisoners
толпа исступлённо металасьthe crowd frantically eddied
толпа исступлённо металасьcrowd frantically eddied
толпа кричала "долой Стивенса!"the crowd were shouting "Stevens out"
толпа кричала "Стивенса вон!"the crowd were shouting "Stevens out"
толпа линчевателейlynching bee
толпа людейcollection of peoples
толпа людей ворвалась, чтобы занять местаthe crowd smashed in for seats
толпа медленно продвигалась к входуthe crowd oozed toward the entrance
толпа насчитывает около 2000 человекthe crowd is pushing 2000
толпа насчитывает около 2000 человекcrowd is pushing 2000
толпа начала постепенно расходитьсяthe crowd began to trickle away
толпа начала постепенно расходитьсяcrowd began to trickle away
толпа не может быть постояннойa mob cannot be a permanency
толпа неистовствовала, когда они впервые появились на сценеthe crowd went wild at their first appearance on stage
толпа нервничалаthe crowd was antsy
толпа низколобых монаховa crowd of monks with base foreheads
толпа никогда не верит в то, что великий оратор может быть ещё и глубоким мыслителемthe vulgar are always unwilling to believe that a great orator can be a profound thinker
толпа ожидающих разразилась приветственными возгласамиwaiting crowds broke into loud cheers
толпа ожидающих разразилась приветственными возгласамиthe waiting crowds broke into loud cheers
толпа освистала выступавшегоthe crowd howled down the speaker
толпа освистала выступавшегоcrowd howled down the speaker
толпа освистала судьюthe crowd booed the referee
толпа ответила смехом на отличную шутку оратораthe crowd relaxed into laughter at the speaker's excellent joke
толпа ответила шиканьем и свистомthe crowd responded with boos and catcalls
толпа отпрянула при виде телаthe crowd shrank back from the sight of the body
толпа отступила, пропуская пожарныхthe crowd drew back to let the firemen through
толпа отступила, чтобы дать дорогу раненомуthe crowd backed away to let the wounded man pass through
толпа отступила, чтобы пропустить узникаthe crowd drew aside to let the prisoner pass
толпа отхлынулаthe crowd surged
толпа отхлынулаthe crowd surged back
толпа отхлынулаcrowd surged back
толпа отхлынулаcrowd surged
толпа отхлынула, чтобы пропустить пожарную командуthe crowd drew back to let the firemen through
толпа отхлынула, чтобы пропустить пожарныхthe crowd pulled back to let the firemen through
толпа повалила из театраthe crowd poured out of the theatre
толпа подалась в одну сторонуthe crowd drew to one side
толпа подалась в одну сторонуcrowd drew to one side
толпа подалась в одну сторонуthe crowd drew to one side
толпа подалась в одну сторонуcrowd drew to one side
толпа поклонников окружила егоhe was mob bed by his admirers
толпа поклонников осадила егоhe was mob bed by his admirers
толпа поределаthe crowd thinned out
толпа поределаthe crowd got thinner
толпа поределаcrowd thinned out
толпа посетителейflock of visitors
толпа посетителейa flock of visitors
толпа поспешно садилась в автобусthe crowd loaded on the bus in a hurry
толпа приветствовала его бурной овациейhe was welcomed enthusiastically by a cheering crowd
толпа приветствовала президента бурной овациейthe President was welcomed enthusiastically by a cheering crowd
толпа присутствующихattendant crowd
толпа прихлебателейa herd of parasites
толпа пришла в движениеthe crowd grew restive
толпа пришла в движениеcrowd grew restive
толпа продолжает забрасывать оратора вопросамиthe crowd keeps plying the speaker with questions
толпа пронеслась мимоthe crowd swept past
толпа пронеслась мимоcrowd swept past
толпа пронеслась по улицамthe mob stormed through the streets
толпа пронеслась по улицамmob stormed through streets
толпа разбежаласьthe crowd scattered
толпа разбушеваласьthe crowd got out of control
толпа разграбила домmob gutted the house
толпа разграбила домa mob gutted the house
толпа раздвинулась и пропустила егоthe crowd parted and let him pass
толпа разделилась на несколько группcrowd split up into several groups
толпа разделилась на несколько группthe crowd split into several groups
толпа разделилась на несколько группthe crowd split up into several groups
толпа разделилась на несколько группcrowd split into several groups
толпа разошласьthe crowd dispersed
толпа разошласьthe crowd broke up
толпа разошласьthe crowd faded away
толпа разошласьcrowd dispersed
толпа разразилась хохотомthe whole crowd bust out laughing
толпа расступиласьthe crowd parted
толпа расступилась и дала ему пройтиthe crowd parted and let him pass
толпа расступилась и дала ему пройтиcrowd parted and let him pass
толпа расступилась перед полицейскимthe policeman parted the crowd
толпа расступилась, чтобы пропустить узникаthe crowd drew aside to let the prisoner pass
толпа растаяла, как только приехала милицияthe crowd melted away as soon as the police arrived
толпа ребятишекrabble of children
толпа ребятишекa rabble of children
толпа рослаthe crowd grew
толпа рослаcrowd grew
толпа росла с каждой минутойthe crowd thickened every instant
толпа росла с каждой минутойcrowd thickened every instant
толпа росла увеличивалась с каждой секундойthe crowd was thickening every instant
толпа сборищеmob
толпа свистела и улюлюкалаthe crowd booed and hissed
толпа свистела и улюлюкалаcrowd booed and hissed
толпа скандировалаthe crowd chanted
толпа скандировалаcrowd chanted
толпа, снующая взад и вперёдcrowd passing to and fro
толпа, снующая взад и вперёдa crowd passing to and fro
толпа создаёт пробку в дверяхcrowds jam the doors
толпа состояла из моря лицthe crowd was a sea of faces
толпа стала меньшеthe crowd got thinner
толпа стала проявлять нетерпениеthe crowd grew restive
толпа стала проявлять нетерпениеcrowd grew restive
толпа стекалась к королевскому дворцуthe crowd concentrated near the royal palace
толпа стекалась к королевскому дворцуcrowd concentrated near the royal palace
толпа сторонниковmob of supporters
толпа сторонниковa mob of supporters
толпа стремилась взломать дверь полицейского участкаthe crowd tried to smash down the door of the police station
толпа толкала меняI was jostled by the crowd
толпа, у которой всегда хороший нюх на личностьthe crowds who always have a nose for personality
толпа увлекла нас за собойthe crowd bore us along
толпа увлекла нас за собойcrowd bore us along
толпа увлечённых студентов засыпала лектора вопросамиthe speaker was peppered with questions by a crowd of eager students
толпа, успокаиваясь, ответила смехом отличной шутке оратораthe crowd relaxed into laughter at the speaker's excellent joke
толпа устремилась к циркуthe crowd gravitated toward the circus
толпа устремилась к циркуcrowd gravitated toward the circus
толпа, хлынувшая из церквиthe crowd surging out from the church
толпа хлынула в прилегающие улицыthe crowd overflowed into the adjoining streets
толпа хлынула в примыкающие садыthe crowd overflowed into the adjoining gardens
толпа хлынула вон из горящего зданияcrowd stampeded from the burning building
толпа хлынула вон из горящего зданияa crowd stampeded from the burning building
толпа хлынула за барьерыcrowds overflowed the barriers
толпа хлынула на улицыthe mob stormed through the streets
толпа хлынула на улицыmob stormed through streets
толпа швыряла меняI was jostled by the crowd
толпа шумно провожала медленно отплывающий корабльthe crowd cheered as the ship drew slowly away
толпой сойти с поездаpile off a train
толпы вокруг него становились всё плотнееthe crowds around him began to thicken
толпы высыпали на улицуcrowds spilled into the streets
толпы горланили какую-то песнюthe crowds bawled a song
толпы зрителейcluster of spectators
толпы людейswarm of people
толпы людей не могли попасть на стадионcrowds were turned away from the stadium
толпы на улицахthrongs in the streets
толпы народа собрались на берегуcrowds of people assembled themselves on the bank
толпы народа хлынули со стадионаthe crowds began to pour out of the stadium
толпы посетителей редеютthe crowds are thinning out
толпы посетителей редеютcrowds are thinning out
толпы редеютthe crowds are thinning out
толпы редеютcrowds are thinning out
у ворот собралась толпа, требующая появления своего любимого певцаthe crowd gathered outside the gates, yammering for the appearance of their favourite singer
у мальтийцев есть удивительная традиция носить своих политических лидеров на руках, передавая их над головами толпыthe Maltese have a delightful habit of carrying their political leaders by hand over the heads of the crowd
у церкви была толпаthere was a crowd round the church
увидеть кого-либо в толпеspot someone in a crowd
увидеть приятеля в толпеspot a friend in a crowd
узнать кого-либо в толпеpick out someone in the crowd
успокоить разгневанную толпуpacify the angry crowd
утихомиривание толпыthe etherization of excitement of crowds
целая толпаa crowd (the spectacle brought out a crowd – зрелище привлекло целую толпу)
целые толпыthe crowds (на выступления новой группы собираются целые толпы – the new music group is packing the crowds in)
шумная толпаtumultuous crowd
шумное движение праздничной толпыthe noisy to-and-fro of a holiday crowd
шумное движение праздничной толпыnoisy to-and-fro of a holiday crowd
шумное одобрение толпыacclamations of the multitude
эти двое украли драгоценности, а толпа стояла и смотрела на этоtwo men stole the jewels while a large crowd looked on
эти слова воодушевили толпуthe crowd was transported by these words
эти слова воодушевили толпуcrowd was transported by these words
юный певец жаждал услышать одобрительные возгласы толпыthe young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd
юркнуть в толпуplunge into the crowd
я видел, как она мелькнула в толпеI caught sight of her in the crowd
я видел, как она мелькнула в толпеI caught a glimpse of her in the crowd
я задыхаюсь в этой толпеI am suffocated in this crowd
я мельком увидел её в толпеI glimpsed her among the crowd
я не мог разглядеть его в толпеI could not distinguish him among the crowd
я осторожно протискивался между людьми, пока постепенно не выбрался из толпыI tried to edge away until I was clear of the crowd
я скрылся в толпеI sheltered myself in the crowd
Showing first 500 phrases