Subject | Russian | English |
gen. | акционерная компания | joint-stock company |
busin. | акционерная компания | corporation |
law | акционерная компания | share company |
law | акционерная компания | joint stock association |
law | акционерная компания | stare company |
econ. | акционерная компания | incorporated entrepot |
econ. | акционерная компания | incorporated enterprise |
account. | акционерная компания | corporation (В названии корпорации очень часто присутствует аббревиатура "Inc." (также public (limited) company – англ.)) |
econ. | акционерная компания | incorporated business |
mining. | компания акционерная компания | limited |
manag. | акционерная компания | company |
notar. | акционерная компания | company limited by shares |
bank. | акционерная компания | corporated enterprise |
viet. | акционерная компания | CTCP (công ty cổ phần Ying) |
notar. | акционерная компания | joint-stock corporation |
law | акционерная компания | stock association |
gen. | акционерная компания | stock company |
EBRD | акционерная компания закрытого типа | closed joint-stock company (АОЗТ) |
leg.ent.typ. | акционерная компания закрытого типа | private company (АОЗТ) |
EBRD | акционерная компания закрытого типа | closed company (АОЗТ) |
amer. | акционерная компания или общество | incorporated business |
econ. | акционерная компания, контролируемая одним лицом | one-man company |
O&G, sakh. | акционерная компания, освобождённая от соблюдения некоторых требований законодательства | an exempted company limited by shares |
EBRD | акционерная компания открытого типа | publicly owned joint-stock company (АООТ) |
EBRD | акционерная компания открытого типа | public limited company (в Великобритании) |
EBRD | акционерная компания открытого типа | publicly traded company (АООТ) |
leg.ent.typ. | акционерная компания открытого типа | public company |
EBRD | акционерная компания открытого типа | open corporation (АООТ) |
econ. | акционерная компания открытого типа | publicly held company (компания, акции которой доступны широкой публике и котируются на бирже ssn) |
EBRD | акционерная компания открытого типа с ограниченной ответственностью | public limited company (oVoD) |
EBRD | акционерная компания открытого типа с ограниченной ответственностью | public limited liability company |
law | акционерная компания с единственным акционером | one-man company |
account. | акционерная компания с ограниченной ответственностью | stock company (с ответственностью участников, ограниченной номинальной суммой паёв) |
busin. | акционерная компания с ограниченной ответственностью | limited partnership with share capital |
BrE | акционерная компания с ограниченной ответственностью | private limited company |
econ. | акционерная компания с ограниченной ответственностью | joint stock company |
econ. | акционерная компания с ограниченной ответственностью | joint-stock company ltd. (dimock) |
gen. | акционерная компания с ограниченной ответственностью | company limited by shares (VictorMashkovtsev) |
oil | акционерная компания с ограниченной ответственностью "северо-западные казахстанские подрядчики" | NWKC LLC |
oil | акционерная компания с ограниченной ответственностью "северо-западные казахстанские подрядчики" | North West Kazakhstan contractors limited liability company |
oil | акционерная компания с ограниченной ответственностью "северо-западные казахстанские подрядчики"/ "норд вест Казахстан Контракторз" | North West Kazakhstan contractors limited liability company |
busin. | акционерная компания с собственностью смешанного типа | semipublic company |
law | акционерная компания, состоящая из одного лица | one-man company |
construct. | акционерная компания, состоящая из одного лица | one-man company |
econ. | акционерная компания, учреждённая на основании особого акта парламента | statutory company |
oil | Акционерная Нефтяная Компания | Joint-Stock Oil Company (ZinnatulinAA) |
audit. | акционерная страховая компания | stockholder-owned insurer |
econ. | акционерная страховая компания | stock life insurance company |
busin. | акционерная страховая компания | stock insurance company |
law | акционерная судоходная компания | JSSC (Лорина) |
busin. | акционерная торговая компания | joint-stock trading company |
busin. | акционерная торговая компания | joint stock trading company |
account. | акционерная часть капитала компании | stockholders' equity |
account. | акционерная часть капитала компании | equity |
econ. | акционерная часть капитала компании | net worth |
energ.ind. | акционерная электроэнергетическая компания | shareholder-owned electric company |
econ. | акционерный капитал, выпущенный компанией | issued capital |
econ. | акционерный капитал компании | capital of company |
invest. | акционерный капитал компании | stock |
econ. | акционерный капитал компании | capital of a company |
bank. | pl акционерный капитал руководителей компании | management share |
bank. | акционерный капитал руководителей компании | management stock |
invest. | акционерный капитал руководителей компании | management shares |
econ. | Белый рыцарь – дружественный потенциальный покупатель акционерной компании. Поиск белого рыцаря и продажа ему компании являются средством борьбы руководства акционерной компании против враждебного поглощений. | white knight (drag) |
gen. | Бюро регистрации акционерных компаний и коммерческой деятельности | Registry of Companies and Commerce (feyana) |
econ. | владение облигациями акционерной компании | holding of debentures |
fin. | внешнеэкономическая акционерная компания | B C (для Британских Виргинских островов) business company oshkindt) |
offsh.comp. | внешнеэкономическая акционерная компания | international business company (если речь идёт об оффшорных компаниях, зарегистрированных на Британских Виргинских Островах, Багамах, в Белизе и т.д.) Хозяйственным обществом (т.е. объединением капиталов) такая компания действительно является, одако суть в том, что она именно "оффшорная" и не имеет права заниматься хозяйственной (экономической) деятельностью в государстве, в котором она зарегистрирована, или с его резидентами (сравни, напр., exempted company на Островах Кайман). || Таким образом, определяющим здесь является словосочетание "international business" целиком, а не слова "international" и "business" по-отдельности. Поэтому перевод "международная коммерческая компания" я считаю неверным. 4uzhoj) |
busin. | выпуск облигаций акционерной компании | issue of debentures |
railw. | государственная акционерная железнодорожная компания | state joint-stock railway company (Bauirjan) |
busin. | государственно-акционерная компания | state-controlled joint-stock company (Alex_Odeychuk) |
busin. | государственно-акционерная железнодорожная компания | state-controlled joint-stock railway company (Alex_Odeychuk) |
brit. | добровольный кодекс поведения открытых акционерных компаний | Cadbury Code (oVoD) |
account. | доверительный фонд, учреждённый акционерной компанией | corporate trust (напр., принятие обязательства хранить обеспечение по облигационному займу) |
account. | договор о создании акционерной компании | articles of incorporation (также memorandum of association – англ.) |
bank. | доля акционерного капитала в компании | partnership share |
manag. | доля акционерного капитала компании, принадлежащая руководству данной компании | management shares |
busin. | доля акционерного капитала компании, принадлежащая руководству данной компании | management stock |
econ. | доля в акционерной компании | share of a company |
busin. | доля в акционерной компании | stake in a company |
busin. | доля в акционерном капитале частной компании | share in a private company |
busin. | доля в акционерном капитале частной компании | share in private company |
fin. | доля иностранного участия акционерной компании | foreign equity |
dipl. | доля иностранного участия в акционерной компании | foreign equity |
dipl. | доля иностранного участия в акционерном капитале компании | foreign equity |
account. | доля участия выше 20%, но не более 50% в акционерном капитале ассоциированной компании | participating interest (associated company) |
busin. | доля участия дочерних компаний в акционерном капитале, не дающая контроля над предприятием | minority interest in equity |
econ. | доход от облигаций акционерной компании | return on debentures |
gen. | железнодорожная акционерная компания | railway company |
law | закон о торгово-промышленных акционерных компаниях | Business Corporation Law (США Leonid Dzhepko) |
busin. | закон о частных акционерных компаниях | private Companies Act (legal) |
law | законодательство, регулирующее деятельность акционерных компаний | company legislation |
econ. | законы, регулирующие деятельность акционерных компаний | company law |
gen. | закрытая акционерная компания | private company limited by shares (общество) Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества (компании) не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акций ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. // Для направления АНГЛ –> РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. // Для направления РУС –> АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj) |
el. | закрытая акционерная компания | limited joint stock company |
econ. | закрытая акционерная компания | private limited company (Британия) |
econ. | закрытая акционерная компания | closed joint stock company |
fin. | закрытая акционерная компания | close company (dimock) |
brit. | закрытая акционерная компания | limited (Ltd. – сокращение от "private limited company", то есть закрытое акционерное общество или компания (я для перевода британских Ltd. пользуюсь термином "Закрытая акционерная компания", чтобы не возникало путаницы с нашими "обществами"). Естественно, такое соответствие является не абсолютным, но, тем не менее, верным по смыслу. Путаница возникает из-за слова "limited", которое вызывает прямую ассоциацию с нашей формой "с ограниченной ответственностью". Действительно, слово "limited" указывает на то, что " issue of the shares by the company. У общества же с ограниченной ответственностью акционеров нет и быть не может.: liability of the members or subscribers of the company is limited to what they have invested (or guaranteed) to the company", то есть участники общества отвечают по его обязательствам лишь в пределах своей доли Теперь рассмотрим английское определение "limited company": Limited companies may be limited by shares or by guarantee. "Limited by shares" means that the company has shareholders (и акционеры ЗАО, и участники ООО по-английски называются "shareholders", но далее английское определение четко дает понять, что речь идёт именно о владельцах ценных бумаг:) and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the 4uzhoj) |
leg.ent.typ. | закрытая акционерная компания | Ltd (Ltd. – сокращение от "private limited company", то есть закрытое акционерное общество или компания (я для пояснительной расшифроки британской формы "Ltd." пользуюсь термином "компания", чтобы не возникало путаницы с нашими обществами). Естественно, такое соответствие является не абсолютным, но, тем не менее, верным по смыслу. Путаница возникает из-за слова "limited", которое вызывает прямую ассоциацию с нашей формой "с ограниченной ответственностью". Действительно, слово "limited" указывает на то, что " issue of the shares by the company. У общества же с ограниченной ответственностью акционеров нет и быть не может.: liability of the members or subscribers of the company is limited to what they have invested (or guaranteed) to the company", то есть участники общества отвечают по его обязательствам лишь в пределах своей доли Теперь рассмотрим английское определение "limited company": Limited companies may be limited by shares or by guarantee. "Limited by shares" means that the company has shareholders (и акционеры ЗАО, и участники ООО по-английски называются "shareholders", но далее английское определение четко дает понять, что речь идёт именно о владельцах ценных бумаг:) and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the 4uzhoj) |
leg.ent.typ., comp. | закрытая акционерная компания | Ehf (в Исландии) Einkahlutafelag (Ehf) = private limited company 4uzhoj) |
leg.ent.typ., China | закрытая акционерная компания | Company Limited (сокр. Co. Ltd.) – "автопереводная" организационно-правовая форма китайских компаний. Данный вариант приводится только в кач. пояснительной расшифровки, в большинстве случаев в переводе его отражать не требуется) |
leg.ent.typ., comp. | закрытая акционерная компания | limited company |
leg.ent.typ., comp. | закрытая акционерная компания | Sdn Bhd (Малайзия) Sendiran Berhad Johnny Bravo) |
leg.ent.typ. | закрытая акционерная компания | private company (без публичной подписки на акции) |
gen. | закрытая акционерная компания | limited (Ltd. сокращение от "private limited company", то есть закрытое акционерное общество или компания (я для перевода британских Ltd. пользуюсь термином "Закрытая акционерная компания", чтобы не возникало путаницы с нашими "обществами"). Естественно, такое соответствие является не абсолютным, но, тем не менее, верным по смыслу. Путаница возникает из-за слова "limited", которое вызывает прямую ассоциацию с нашей формой "с ограниченной ответственностью". Действительно, слово "limited" указывает на то, что "liability of the members or subscribers of the company is limited to what they have invested (or guaranteed) to the company", то есть участники общества отвечают по его обязательствам лишь в пределах своей доли Теперь рассмотрим английское определение "limited company": Limited companies may be limited by shares or by guarantee. "Limited by shares" means that the company has shareholders (и акционеры ЗАО, и участники ООО по-английски называются "shareholders", но далее английское определение четко дает понять, что речь идёт именно о владельцах ценных бумаг:) and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. У общества же с ограниченной ответственностью акционеров нет и быть не может. 4uzhoj) |
gen. | закрытая акционерная компания, имеющая право не выставлять свои акции в продажу | private limited company |
busin. | закрытая акционерная компания с ограниченной ответственностью | private company with limited liability (Johnny Bravo) |
gen. | закрытая акционерная компания общество Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества компании не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акций | private company limited by shares ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. Для направления АНГЛ ⇒ РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. Для направления РУС ⇒ АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj) |
law | зарегистрировать предприятие как акционерную компанию | incorporate a business (корпорацию ptraci) |
EBRD | компания по инвестициям в акционерные капиталы | equity investment company |
busin. | компания с акционерным капиталом | company with share capital |
bank. | концентрация контроля за акционерными компаниями | pyramiding |
gen. | международное право, регулирующее деятельность акционерных компаний | company code |
dipl. | налог на прибыли акционерной компании | corporate profit taxes |
gen. | налог с доходов акционерных компаний | company income tax (kee46) |
gen. | налог с доходов акционерных компаний | corporation income tax |
busin. | национальная акционерная компания | national joint stock company (НАК) |
Gruzovik, econ. | облигации акционерных компаний | deb (debentures) |
Gruzovik, econ. | облигации акционерных компаний | D. (debentures) |
gen. | облигация акционерного общества или компании | debenture |
bank. | облигация акционерной компании | D (debenture) |
bank. | облигация акционерной компании | debenture |
gen. | образование новой акционерной компании | spin-off |
gen. | образование новой акционерной компании | spin off |
account. | общий акционерный капитал компании | joint capital of a company |
busin. | общий акционерный капитал компании | joint capital of company |
account. | открытая акционерная компания | public corporation |
account. | открытая акционерная компания | public limited company (в Великобритании) Американский аналог – corporation.) |
leg.ent.typ. | открытая акционерная компания | public company |
econ. | открытая акционерная компания | publicly held company (компания, акции которой доступны широкой публике и котируются на бирже ssn) |
BrE | открытая акционерная компания | public limited company |
econ. | открытая или публичная акционерная компания | state company |
EBRD | первоначальная подписка на акции при преобразовании частной компании в открытую акционерную | initial public offering (oVoD) |
econ. | переходить из формы взаимной компании в какую-либо другую организационно-правовую форму, напр., в акционерную компанию | demutualize (chuparats) |
law | право, регулирующее деятельность акционерных компаний | company law |
fin. | правовое устройство акционерной компании | legal constitution of the company |
insur. | преобразование общества взаимного страхования в акционерную страховую компанию | demutualising |
insur. | преобразование общества взаимного страхования в акционерную страховую компанию | demutualization |
insur. | преобразование общества взаимного страхования в акционерную страховую компанию | de-mutualisation |
EBRD | преобразовать компанию в открытое акционерное общество | go public (raf) |
EBRD | преобразовывать закрытую или частную компанию в открытое акционерное общество | go public (oVoD) |
EBRD | преобразовывать компанию в открытое акционерное общество | go public (oVoD) |
dipl. | прибыли акционерной компании | corporate profits |
fin. | приносящие дивиденды акции акционерных компаний | dividend-paying stocks (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
econ. | публичная акционерная компания | state company |
leg.ent.typ. | публичная акционерная компания | public company |
law | публичная акционерная компания | public limited liability company (Alexander Matytsin) |
law | публичная акционерная компания | public limited company |
tech. | публичная акционерная компания с ограниченной ответственностью | Societe Anonyme (Франция) |
tech. | публичная акционерная компания с ограниченной ответственностью | Aktiengesellschaft (Германия) |
gen. | публичная открытая акционерная компания, чьи акции продаются на фондовой бирже | public company |
brit. | реестр акционерных компаний | register of companies (в Великобритании и ряде других государств) В register of companies заносятся сведения об акционерных компаниях (limited companies), a для других форм юридических лиц есть отдельные реестры) |
brit. | реестр акционерных компаний | register of companies |
econ. | свидетельство на долю участия в акционерном капитале компании | stock certificate |
econ. | сделать из компании открытое акционерное общество | take company public (Lisl) |
econ. | сельскохозяйственная акционерная компания | farming company |
econ. | сельскохозяйственная акционерная компания | farming corporation |
amer., Makarov. | сельскохозяйственная акционерная компания | farm corporation |
econ. | сельскохозяйственное предприятие, оформленное как акционерная компания | corporation farm |
amer., Makarov. | семейное хозяйство, оформленное как акционерная компания | family farm corporation |
econ. | собственный капитал акционерной компании | stockholder ownership capital |
econ. | собственный капитал акционерной компании | shareholder ownership capital |
busin. | становиться открытой акционерной компанией | become a public company (зарегистрированной на бирже) |
econ. | страхование акционерной компаний | stock insurance |
insur. | страховая акционерная компания | stock insurance company |
busin. | строительная акционерная компания | building corporation |
tax. | счёт Акционерный капитал, на который не происходили перечисления с других счетов компании/связанных компаний, или, если такие выплаты происходили, то компания сделала запрос в налоговый орган, и получила разрешение вернуть статус капитального счета | untainted capital share account (в терминах бухгалтерского/налогового учета, это счет акционерного капитала, на который не происходили перечисления средств с других счетов компании/связанных компаний; в результате, выплаты, производимые в счет возврата капитальных вложений акционерам (дивиденды) будут обладать возможностью возмещения прикрепленного к ним налога на прибыль корпораций со стороны акционеров; если же такие выплаты происходили, то счет получает название tainted и получает статус не капитального, а доходного счета, в результате чего акционеры теряют право получить возмещение при уплате двойного налога на прибыль (один раз прибыль обложена корпоративным налогом, второй раз налогом облагается дивиденд в индивидуальной декларации акционера) mbaranova) |
econ. | траст, учреждённый акционерной компанией | corporate trust (напр., принятие обязательства хранить обеспечение по облигационному займу) |
bank. | траст, учреждённый акционерной компанией | corporate trust |
busin. | траст учреждённый акционерной компанией | corporate trust |
bank. | требование публикации финансовой отчётности акционерных компаний | disclosure requirements (Alik-angel) |
bank. | требование публикации финансовой отчётности акционерных компаний | disclosure requirement (Alik-angel) |
econ. | устав акционерной компании | company charter |
account. | устав акционерной компании | articles of association |
law | устав акционерной компании | company by-law (tavost) |
econ. | участие в акционерном капитале дочерней компании | shareholding in subsidiary |
busin. | участие в акционерном капитале дочерней компании | shareholding in a subsidiary |
econ. | участие в акционерном капитале компании | equity participation |
bank. | участие в акционерном капитале компании | equity interest |
busin. | участие в акционерном капитале компании | internal shareholding |
busin. | участие в капитале акционерной компании | stake |
fin. | участие национального капитала в акционерном капитале компании | local equity participation |
Makarov. | участок земли, принадлежащий акционерной компании | corporation holding |
econ. | Учредительный договор и Устав акционерной компании | Mem and Arts (сокращение от Memorandum and Articles of Association Gushchina_L) |
account. | учредительный договор о создании акционерной компании | memorandum of association (также articles of incorporation – амер.) |
econ. | учредительный договор о создании акционерной компании | articles of incorporation |
IT | фактор, определяющий повышение акционерной стоимости компании | value driver (Georgy Moiseenko) |
econ. | ферма, принадлежащая акционерной компании | corporation farm |
Makarov. | ферма, принадлежащая акционерной компании | corporate farm |
Makarov. | ферма, принадлежащая акционерной компании | company farm |
econ. | фермерское хозяйство, организованное как акционерная компания | farming company |
econ. | фермерское хозяйство, организованное как акционерная компания | farming corporation |
amer., Makarov. | фермерское хозяйство, организованное как акционерная компания | farm corporation |
busin. | фиктивная акционерная компания | dummy corporation |
econ. | финансы акционерной компании | corporate finance |
econ. | частная акционерная компания | private limited company (в новой российской терминологии – непубличная) |
leg.ent.typ. | частная акционерная компания | private company (закрытого типа raf) |
leg.ent.typ., comp. | частная акционерная компания | limited company |
leg.ent.typ., China | частная акционерная компания | Company Limited (сокр. Co. Ltd.) – "автопереводная" организационно-правовая форма китайских компаний. Данный вариант приводится только в кач. пояснительной расшифровки, в большинстве случаев в переводе его отражать не требуется) |
law | частная акционерная компания | private company limited by shares (Leonid Dzhepko) |
gen. | частная акционерная компания с ограниченной ответственностью | private company limited by shares (VictorMashkovtsev) |
zool. | Экспортная гарантийная и страхования компания, акционерное общество | EGAP (Если есть вопросы, то egap.cz E. Khatit) |
account. | эмиссионный доход акционерной компании | contributed capital (также paid-in capital) |
st.exch. | это сумма капиталовложений в дочерние компании, поделенная на консолидированный акционерный капитал компании плюс привилегированные трастовые ценные бумаги | double leverage (Slawjanka) |