Russian | English |
Арбитражное решение, вынесенное третейским судьёй, может быть принято с занесением в производство в любом суде соответствующей юрисдикции | judgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction (Iван) |
арбитражное решение может быть исполнено в любом суде, к подсудности которого относится спор | judgment upon any arbitral award rendered may be entered in any court having jurisdiction thereof (к подсудности нельзя относиться, подсудность можно соблюдать: с соблюдением правил подсудности lim) |
Арбитражное решение может быть приведено в исполнение в любом компетентном суде | Judgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction (Nyufi) |
Арбитражный апелляционный суд | Commercial Appellation Court (ВолшебниКК) |
Арбитражный апелляционный суд | Arbitration Court of Appeal (wikipedia.org Alexander Matytsin) |
Арбитражный суд апелляционной инстанции | Arbitration Court of Appeal (Арбитражные апелляционные суды (далее ААС) являются судами по проверке в апелляционной инстанции законности и обоснованности судебных актов арбитражных судов субъектов Российской Федерации, принятых ими в первой инстанции chelarbitr.ru Dorian Roman) |
Арбитражный суд г. Москвы | Moscow City Arbitrazh Court (Leonid Dzhepko) |
Арбитражный суд г. Москвы | Moscow City Commercial Court (Igor Kondrashkin) |
Арбитражный суд г. Москвы | Moscow City Arbitration Court (Leonid Dzhepko) |
арбитражный суд гражданской службы | civil service arbitration tribunal (Право международной торговли On-Line) |
арбитражный суд по делам о банкротстве | bankruptcy court (Alexander Matytsin) |
арбитражный суд по делам о банкротстве | insolvency court (Alexander Matytsin) |
арбитражный суд по спорам о плате за газ и электричество | gas and electric arbitration tribunal (Право международной торговли On-Line) |
арбитражный суд Торговой палаты Цюриха | the Arbitral Tribunal of Zurich Chamber of Commerce (Soulbringer) |
арбитражный суд тред-юнионов | Arbitration Court of Trade Unions (Великобритания) |
АСГМ – Арбитражный суд города Москвы | State Arbitration Court of the City of Moscow (Vadim Rouminsky) |
АСГМ – Арбитражный суд города Москвы | the Court of Commercial Arbitration of the City of Moscow |
АСГМ – Арбитражный суд города Москвы | Commercial Court of the City of Moscow (Vadim Rouminsky) |
АСГМ – Арбитражный суд города Москвы | Moscow City Arbitration Court (Термин "arbitration" применяется специфически в отношении коммерческих споров – см. по ссылке далее – что не исключает других значений, в том числе, более общих. lcia.org Vadim Rouminsky) |
возражение ответчика в суде о том, что данный спор уже получил разрешение в арбитражном порядке | arbitrament and award |
Высший Арбитражный Суд | Higher Arbitrazh Court (ksuh) |
Высший Арбитражный Суд | Supreme Arbitrazh Court (РФ Leonid Dzhepko) |
Высший арбитражный суд Российской Федерации | the High Court of Arbitration of the Russian Federation (denghu) |
Высший Арбитражный суд Российской Федерации | the Higher Arbitrazh Court of the Russian Federation (linguee.com Andrey Truhachev) |
Высший Арбитражный Суд Российской Федерации | the Supreme Court of Arbitration of the Russian Federation (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
Высший Арбитражный Суд Российской Федерации | the Higher Arbitration Court of the Russian Federation (Andrey Truhachev) |
Высший Арбитражный Суд Российской Федерации | the Supreme Commercial Court of the Russian Federation (официальный сайт ВАС РФ black_justice) |
Высший Арбитражный Суд Российской Федерации | the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation |
государственный арбитражный суд | сommercial court (см. статью арбитражный суд) |
государственный арбитражный суд | сommercial court |
договор, предусматривающий проведение обязательного арбитражного разбирательства до передачи спора в суд | pre-dispute arbitration agreement (sankozh) |
инвестиционный арбитражный суд | investment tribunal (Dorian Roman) |
Лондонский международный арбитражный суд | London Court of International Arbitration (LCIA; перевод на РЯ на оф. сайте LCIA: Лондонский международный третейский суд lcia.org Leonid Dzhepko) |
Международный Арбитражный Суд | International Court of Arbitration (Irina Verbitskaya) |
Международный арбитражный суд в Гааге | Permanent Court of Arbitration (источник – rbc.ru dimock) |
Международный арбитражный суд МТП | ICC International Court of Arbitration (grafleonov) |
международный арбитражный суд по рассмотрению претензий Ирана и США | Iran–United States Claims Tribunal (LadaP) |
Международный Арбитражный суд Федеральной палаты экономики Австрии | VIAC (International Arbitral Centre of the Austrian Federal Economic Chamber Homer110285) |
Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате Российской Федерации | International Commercial Arbitration Court at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation (МКАС; ICAC Eoghan Connolly) |
Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ | International Court of Commercial Arbitration at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation (указано на печати суда Metitella) |
Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ | International Commercial Arbitration Court at the Russian Federation Chamber of Commerce and Industry (Ying) |
Международный спортивный арбитражный суд в Лозанне | Court of Arbitration for Sport in Lausanne (Leonid Dzhepko) |
могущий быть рассмотренным в арбитражном суде | arbitrable (Право международной торговли On-Line) |
Московский арбитражный суд | Moscow Arbitration Court (Alexander Demidov) |
обжаловать судебные акты арбитражного суда и суда общей юрисдикции | appeal against the judicial acts of arbitration court and court of general jurisdiction (Konstantin 1966) |
обращение в арбитражный суд | reference to arbitration (beserg) |
окончательное постановление арбитражного суда | final award (aldrignedigen) |
отвод арбитражного суда по неподсудности | pleas as to the jurisdiction of the arbitral tribunal (Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ Leonid Dzhepko) |
передавать судебные иски в арбитражные суды | transfer lawsuits to arbitration tribunals (Serge1985) |
передать спор на разрешение арбитражного суда | submit a dispute to an arbitral tribunal (Andrey Truhachev) |
пленум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации | the Plenum of the Higher Arbitrazh Court of the Russian Federation |
подавать иск в арбитражный суд | file a request for arbitration (Alexander Matytsin) |
подавать исковое заявление в арбитражный суд | submit a request for arbitration (Andrey Truhachev) |
подать апелляционную жалобу в Спортивный арбитражный суд | lodge an appeal with the Court of Arbitration for Sport (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
подчиниться решению арбитражного суда | carry out an award (N@t@VuS) |
постановление арбитражного суда | arbitral award (арбитражного в смысле "третейского") |
Постоянно действующий арбитражный суд | Standing Arbitration Tribunal (LadaP) |
Постоянно действующий арбитражный суд | Permanent Court of Arbitration (Alexander Matytsin) |
Постоянный арбитражный суд | PCA (LyuFi) |
Практика рассмотрения арбитражными судами дел с участием иностранных лиц | Review of Russian Commercial Court practice in proceedings involving foreign entities (yevgeniya-12) |
Председатель арбитражного суда | Chairman of the Tribunal (Irina Verbitskaya) |
при невозможности урегулировать все разногласия путём переговоров, споры решаются в Арбитражном суде г. Москвы | Should the Parties fail to reach an agreement regarding such disputable issues, the disputes shall be resolved by the Moscow City Arbitration Court. |
проценты, начисляемые до обращения в арбитражный суд | pre-reference interest (Interest can be awarded for the period commencing from the date of dispute till the date Arbitrator entered upon the reference, or the pre-reference period (Индия) manupatra.in Jenny1801) |
Регламент Лондонского международного арбитражного суда | Rules of the London Court of International Arbitration (Leonid Dzhepko) |
решение арбитражного суда излагается в письменном виде | the arbitral award shall be substantiated in writing (Technical) |
решение арбитражного суда относительно подсудности | jurisdictional award (Dorian Roman) |
соглашение о рассмотрении спора в арбитражном суде | agreement to arbitrate |
соглашение сторон о передаче их спора на разрешение арбитражного суда | arbitration |
специализированный арбитражный суд | specialized arbitration court |
Стокгольмский арбитражный суд | the Stockholm Court of Arbitration (dimock) |
судебный акт арбитражного суда | Arbitration Act (OLGA P.) |
судебный процесс по арбитражному решению может быть открыт возбуждён в любом суде | Judgment upon the award rendered may be entered into any court (Andy) |
судья арбитражного суда | arbitrator (Duke Nukem) |
Федеральный арбитражный суд | federal court of arbitration (gennier) |
Федеральный арбитражный суд | Federal Arbitration Court (gennier) |
Федеральный арбитражный суд Западно-Сибирского округа | Federal Arbitration Court of the Western-Siberian region (Saranchoid) |
федеральный арбитражный суд округа | federal district court of arbitrazh (РФ Alexander Demidov) |
федеральный арбитражный суд округа | Federal District Arbitration Court (РФ; напр., Moscow Federal District Arbitration Court – Федеральный Арбитражный Суд Московского округа Виталий Абрамов) |
Федеральный арбитражный суд Северо-Западного округа | Federal Arbitration Court for the North-Western Region (grafleonov) |
Федеральный арбитражный суд Северо-Кавказского округа | FCC NCD (Yanamahan) |