Russian | English |
абсолютная высота прибытия в район аэродрома | TAA (Morning93) |
абсолютная высота прибытия в район аэродрома | terminal arrival altitude (Morning93) |
аварийная обстановка на аэродроме | aerodrome emergency |
Автоматизированная система передачи данных в районе аэродрома | Automatic Terminal Information Service (ATIS vp_73) |
автоматическая информация в районе аэродрома | automatic terminal information |
администрация аэродрома | aerodrome authority |
АИ 112, "Шереметьево-Круг", на курсе 025 занимайте 500 м по давлению аэродрома 1007 мбар, эшелон перехода 900 | AI 112, "Sheremetyevo-Radar", on heading 025 descent to 500 (m) on QFE 1007 millibars, transition level 900 (m; типовое сообщение по связи; м) |
Атмосферное давление аэродрома на уровне порога ВПП | QFE (Q-code Field Elevation danylok) |
атмосферное давление на высоте аэродрома или на уровне порога ВПП | QFE |
атмосферное давление на уровне аэродрома | QFE (Leonid Dzhepko) |
аэродром без искусственного покрытия | unimproved field |
аэродром без искусственного покрытия | unprepared field |
аэродром без искусственного покрытия | unimproved base |
аэродром без командно-диспетчерской службы | uncontrolled aerodrome |
аэродром без радиолокационных средств | nonradar aerodrome |
аэродром выгрузки | debarkation aerodrome |
аэродром вылета | takeoff aerodrome |
аэродром вылета | originating station |
аэродром вынужденной посадки | emergency aerodrome |
аэродром выхода на радиосвязь | aerodrome of call |
аэродром выхода на связь | aerodrome of call |
аэродром для взлёта и посадки по ПВП | VFR field |
аэродром для взлёта и посадки по правилам визуальных полётов | VFR field |
аэродром для визуального взлёта и посадки | VFR field |
аэродром для реактивных воздушных судов | jet aerodrome |
аэродром для самолётов короткого взлёта и посадки | STOL port |
аэродром дозаправки | refueling airfield |
аэродром закрыт из-за снега | aerodrome closed due to snow (Leonid Dzhepko) |
аэродром, имеющий частые туманы | fog-plagued aerodrome |
аэродром лётного училища | flight school airfield (MichaelBurov) |
аэродром материально-технического обеспечения | logistics aerodrome |
аэродром местных воздушных линий | domestic airport |
аэродром на трассе полёта | en-route aerodrome |
аэродром назначения | destination aerodrome |
аэродром назначения | airfield of destination (Belk) |
аэродром назначения | terminal |
аэродром назначения | debarkation aerodrome |
аэродром намеченной посадки | destination aerodrome |
аэродром, обеспечивающий заправку топливом | refuelling aerodrome |
аэродром "открытого неба" | Open Skies airfield (алешаBG) |
аэродром передового развёртывания | forward operating location |
аэродром, повреждённый в результате атаки | battle-damaged airfield |
аэродром, повреждённый в результате бомбового удара | bomb-damaged airfield |
аэродром погрузки | embarkation aerodrome |
аэродром посадки | landing aerodrome |
аэродром постоянного базирования | base aerodrome |
аэродром предполагаемой посадки | aerodrome of intended landing |
аэродром прибытия | arrival aerodrome |
аэродром прибытия | receiving aerodrome |
аэродром прилёта | arrival aerodrome |
аэродром прилёта | receiving aerodrome |
аэродром приписки | home aerodrome |
аэродром промежуточной посадки | intermediate aerodrome |
аэродром развёртывания | deployment location |
аэродром с бетонным покрытием | concrete-surfaced runway |
аэродром с бетонным покрытием | concrete-surfaced aerodrome |
аэродром с дерновым покрытием | grass field |
аэродром с жёстким покрытием | rigid pavement aerodrome (напр., железными решётками) |
аэродром с капитальным покрытием | paved field |
аэродром с капитальным покрытием | paved airfield |
аэродром с командно-диспетчерской службой | controlled aerodrome |
аэродром с неработающим светотехническим оборудованием | unlighted field |
аэродром с неровной поверхностью | rough airfield |
аэродром с облегчённым покрытием | semiprepared field |
аэродром с облегчённым покрытием | semi-improved field |
аэродром с перекрещивающимися ВПП | x-type aerodrome |
аэродром с переходным покрытием | semiprepared field |
аэродром с переходным покрытием | semi-improved field |
аэродром с прочностью покрытия, соответствующей калифорнийскому коэффициенту несущей способности, равному 6 | CBR=6 field |
аэродром с твёрдым покрытием | hard surface aerodrome (напр., бетонными плитами) |
аэродром с травяным покрытием | grass aerodrome |
аэродром совместного базирования гражданских и военных воздушных судов | joint civil and military aerodrome |
аэродром совместного базирования гражданского и военных воздушных судов | joint civil and military aerodrome |
аэродромы, воздушные трассы и наземные средства | aerodromes, air routes and ground aids |
базовый аэродром | terminal |
базовый аэродром | deport aerodrome |
белый мигающий свет: "вернитесь к месту старта на аэродроме" | white flashes: "return to the starting point on the aerodrome" (сигнал для воздушных судов на земле) |
белый мигающий свет: "выполняйте посадку на этом аэродроме и следуйте к перрону" | white flashes: "land at this aerodrome and proceed to apron" (сигнал для воздушных судов в полёте) |
береговой аэродром | coastal aerodrome |
ближайший аэродром для посадки | nearest landing field |
вертолётный аэродром | vertiport |
взлёт с высокогорного аэродрома | high-altitude takeoff |
взлётно-посадочные характеристики при эксплуатации с влажного аэродрома | wet field performance |
взлётно-посадочные характеристики при эксплуатации ЛА с неровного аэродрома | rough-field performance |
видимость у земли в зоне аэродрома | aerodrome ground visibility |
вне аэродрома | off-aerodrome |
внешняя граница аэродрома | perimeter track |
военный аэродром | military aerodrome |
возможность взлёта и посадки вне аэродрома | off-airfield capability |
возможность эксплуатации ЛА с грунтового аэродрома | unimproved-field capability |
возможность эксплуатации ЛА с неподготовленного аэродрома | unimproved-field capability |
возможность эксплуатации ЛА с неровного аэродрома | rugged-terrain capability |
возможность эксплуатации ЛА с неровного аэродрома | rough surface capability |
возможность эксплуатации ЛА с неровного аэродрома | rough ground capability |
возможность эксплуатации ЛА с неровного аэродрома | rough field capability |
возможность эксплуатации ЛА с неровного аэродрома | rough airfield capability |
воронка на поверхности аэродрома | airfield crater |
вспомогательный аэродром | satellite aerodrome |
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: аэродром | FA-NOTAM |
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: зона воздушного движения в районе аэродрома | AZ-NOTAM |
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: радиолокатор обзора зоны аэродрома | CT-NOTAM |
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: служба автоматической передачи информации в районе аэродрома | SA-NOTAM |
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: эксплуатационный минимум аэродрома | PM-NOTAM |
вход в зону аэродрома | entry into the aerodrome zone |
вход в зону аэродрома | inward flight |
Входите в круг место в круге, ВПП номер, приземный ветер направление и скорость, температура ..., давление аэродрома ... мбар | Join position in circuit, runway number, surface wind direction and speed, temperature..., QFE ... millibars (типовое сообщение по связи) |
вывод самолёта на аэродром | approach navigation |
вылет с возвращением на исходный аэродром | out-and-back sortie |
выполнение полётов с аэродрома | operating from the aerodrome |
Выполняйте полёт по кругу над аэродромом | Circle the aerodrome (типовое сообщение по связи) |
Выполняйте посадку на этом аэродроме | Land at this aerodrome (tina.uchevatkina) |
выполнять круг полёта над аэродромом | carry out a circuit of the aerodrome |
выполнять полёт в режиме ожидания над аэродромом | hold over the beacon |
выполнять полёты с аэродрома | operate from the aerodrome |
выполняющий полёты с аэродрома | operating from the aerodrome |
высокогорный аэродром | high-level aerodrome |
высота аэродрома | aerodrome level (над уровнем моря) |
высота базирования аэродрома | airfield height |
высота базирования аэродрома | airfield altitude |
выступ на неровной поверхности аэродрома | rough field bump |
выход в зону аэродрома | approach |
главный аэродром | main aerodrome (данного региона) |
главный аэродром | master aerodrome (маршрута полета) |
главный аэродром | main aerodrome |
готовность на аэродроме | ground readiness |
граница района аэродрома | airfield boundary |
граница аэродрома | aerodrome boundary |
грунтовой аэродром | unpaved aerodrome |
грунтовый аэродром | unimproved base |
грунтовый аэродром | unprepared field |
грунтовый аэродром | unimproved field |
грунтовый аэродром | soft field |
группа экспертов ИКАО по кодовым обозначениям аэродромов | aerodrome reference code panel |
давление на аэродроме | aerodrome pressure |
давление над уровнем аэродрома | qfe |
движение в зоне аэродрома | aerodrome traffic |
действия по аэродрому при объявлении тревоги | aerodrome alert measures |
действующий аэродром | operating |
действующий аэродром | operating aerodrome |
делать круги над аэродромом | circle around |
детальный прогноз погоды по аэродрому | terminal aerodrome forecast in full form |
диспетчер аэродрома | aerodrome controller |
диспетчер зоны аэродрома | commuter operator |
диспетчерская зона аэродрома | terminal control area (посадки) |
диспетчерская служба аэродрома | airfield control |
диспетчерская служба аэродрома | airdrome control |
дополнительный аэродром | auxiliary aerodrome |
дотянуть до своего аэродрома | limp (MichaelBurov) |
дренаж аэродрома | aerodrome drainage |
дренажная система аэродрома | aerodrome drainage system |
заводской аэродром | maker's airfield |
загруженность аэродрома | airport workload |
заданный планом полета аэродром | aerodrome in question |
заданный аэродром | given aerodrome |
задействованный аэродром | participating aerodrome |
закрытый для полётов аэродром | abandoned aerodrome |
запасной аэродром | alternate aerodrome |
запасной аэродром | alternate airport |
запасной аэродром | reserve airfield |
запасной аэродром | dispersed operating location |
запасной аэродром | diversion airfield |
запасной аэродром | deployment location |
запасной аэродром | dispersal field |
запасной аэродром на маршруте | ERA (en-route alternate lepre) |
запасной аэродром на маршруте | en-route alternate aerodrome (Yerkwantai) |
запасной аэродром посадки | alternate destination |
запасной аэродром при взлёте | takeoff alternate aerodrome (Yerkwantai) |
запасной аэродром пункта назначения | destination alternate aerodrome (Yerkwantai) |
запасный аэродром | alternate aerodrome (предусмотренный планом полёта) |
запасный аэродром | alternate aerodrome (предусмотренный планом полета) |
запасный аэродром | reserve aerodrome |
запасный аэродром посадки | alternate destination |
запрос разрешения на руление из одной части аэродрома в другую | request taxi (Andy) |
зона аэродрома | terminal area |
зона аэродрома посадки с высокой плотностью воздушного движения | high-density terminal area |
зона аэродромного управления в районе аэродрома | aerodrome traffic control zone |
зона движения в районе аэродрома | aerodrome traffic zone |
зона, контролируемая авиадиспетчерской службой аэродрома | aerodrome controlled zone |
зона контроля аэродрома диспетчерской службой | aerodrome control sector |
зона подхода к аэродрому | aerodrome approach area |
изменение направления ветра в районе аэродрома | aerodrome wind shift |
изменение направления ветра в районе аэродрома | aerodrome wind shield |
изолированный аэродром | isolated aerodrome (lepre) |
информация об аэродроме посадки | information on aerodrome of landing |
искусственные сооружения в районе аэродрома | culture |
искусственные сооружения в районе аэродрома | aerodrome culture |
испытание при движении ЛА по аэродрому | rolling test |
исследовательская группа по системам метеорологических наблюдений на аэродромах | aerodrome meteorological observing systems study group |
исследовательская группа по требованиям к измерению приземного ветра на аэродроме | study group on aerodrome surface wind measurement requirements |
карта подходов к аэродрому | aerodrome approach chart |
категорированный аэродром | categorized aerodrome |
категория аэродрома | aerodrome category |
квалификационная отметка о допуске к управлению движением в зоне аэродрома | aerodrome control rating |
КДП аэродрома | flight control tower |
КДП аэродрома | airfield control tower |
КДП аэродрома посадки | destination tower |
кодовое обозначение аэродрома | airfield reference code (тж. aerodrome reference code – iitb.ac.in Aiduza) |
кодовое обозначение аэродрома | aerodrome reference code |
команда обслуживания аэродрома | airfield servicing crew |
командно-диспетчерский пункт аэродрома | flight control tower |
командно-диспетчерский пункт аэродрома | airfield control tower |
командно-диспетчерский пункт аэродрома посадки | destination tower |
конечный аэродром | terminal aerodrome |
конечный аэродром | final aerodrome |
контрольная площадка на аэродроме | aerodrome checkpoint |
контрольная точка аэродрома | aerodrome reference point |
контрольная точка аэродрома | aerodrome check point |
контрольный ориентир аэродрома | airdrome check point |
контрольный ориентир аэродрома | aerodrome reference point |
контрольный точка аэродрома | aerodrome reference point |
коэффициент использования аэродрома | aerodrome usability factor |
красный мигающий свет: "аэродром не пригоден, посадка не разрешается" | red flashes: "aerodrome unsafe, do not land" (сигнал для воздушных судов в полёте) |
круг полёта над аэродромом | aerodrome circle |
круг полёта над аэродромом | aerodrome circuit |
ЛА на аэродроме | aircraft-on-ground |
ЛА с конфигурацией, определяемой условиями полёта в районе аэродрома | terminal configured vehicle |
летать по кругу над аэродромом | circle the aerodrome |
летающий по кругу над аэродромом | circling the aerodrome |
летная зона аэродрома | maneuvering area |
ложный аэродром | dummy aerodrome |
лётная зона аэродрома | manoeuvring area |
лётная полоса аэродрома | aerodrome strip |
магнитный курс на аэродром | magnetic bearing to the aerodrome |
малоподготовленный аэродром | austere airfield |
манёвренная зона аэродрома | terminal maneuvering area (посадки) |
маркировка аэродрома | layout of aerodrome markings |
маршрут ухода на запасной аэродром | diversion routing (ulibawka) |
масса при взлёте с наземного аэродрома | land-based takeoff weight |
международный аэродром | international aerodrome (dimthorn) |
место на аэродроме с наибольшим пересечением рулежных дорожек и посадочных полос | hotspot (ulibawka) |
метеоданные по аэродрому | aerodrome forecast material |
метеорологический минимум аэродрома | aerodrome meteorological minimum |
метеорологический минимум аэродрома | aerodrome meteorological minima |
метеоусловия на аэродроме посадки | terminal weather |
метеоусловия на запасном аэродроме | alternate weather |
минимально подготовленный аэродром | bare base |
минимально подготовленный аэродром | austere field |
минимум аэродрома | aerodrome minima |
минимум запасного аэродрома | alternate minimum |
минимум запасного аэродрома | alternate minima |
мониторинг аэронавигационной информации по аэродромам и регионам полётов | aeronautical information monitoring for airdromes and flight regions (tina.uchevatkina) |
на курсе 025 занимаю 500 м по давлению аэродрома 1007 мбар, прошу вывести на посадочную прямую в 12 км от торца, АИ 112 | on heading 025 down to 500 m on QFE 1007 millibars, request 12 km final, AI 112 (типовое сообщение по связи) |
наведение в районе аэродрома посадки | terminal area guidance |
над превышением аэродрома | above airfield elevation (lepre) |
над превышением аэродрома | above aerodrome elevation (lepre) |
над уровнем аэродрома | above aerodrome level |
наземный аэродром | land aerodrome |
наземный ориентир в зоне аэродрома | airdrome landmark |
недействующий аэродром | abandoned aerodrome |
необлетанный аэродром | unfamiliar aerodrome |
несертифицированный аэродром | unimproved aerodrome |
несертифицированный аэродром | unimproved airdrome |
обеспечивающий заправку топливом аэродром | refueling aerodrome |
облетанный аэродром | familiar aerodrome |
облётывать аэродром | circle the aerodrome (при тренировке) |
общий план аэродрома | aerodrome master plan |
ограждение аэродрома | fencing |
ожидание посадки в районе аэродрома | terminal area hold |
окрестности аэродрома | environs |
окрестности аэродрома | aerodrome environs |
опасная зона аэродрома с предупреждающими жёлтыми огнями | yellow caution zone (Yakov) |
оперативный аэродром | operational aerodrome |
оперативный аэродром рассредоточения | dispersed operating location |
операции с повреждённого в результате атаки аэродрома | postattack operations |
оповещение пилотов о состоянии аэродрома в зимнее время | notice for airmen about snow clearing at aerodrome (Leonid Dzhepko) |
опознавание аэродрома | aerodrome identification |
опознавание аэродрома с воздуха | identifying the aerodrome from the air |
опознавательный знак аэродрома | aerodrome identification sign |
опознавать аэродром с воздуха | identify the aerodrome from the air |
опознающий аэродром с воздуха | identifying the aerodrome from the air |
опыт использования аэродромов на маршруте | advanced use of en-route airports (Valeriya_23) |
ортодромическое расстояние между аэродромами вылета и прилёта | ground distance between departure and arrival aerodrome (tina.uchevatkina) |
основной аэродром | principal aerodrome (по объёму воздушных перевозок) |
открытый для полётов аэродром | operating aerodrome |
относительная высота полёта над аэродромом | height above aerodrome |
относительно уровня аэродрома | above aerodrome level |
отработка на наземном аэродроме техники посадки на авианосец | field carrier landing practice |
Оценка препятствий / анализ воздушного пространства зоны аэродрома | OE/AAA (Obstacle Evaluation/Airport Airspace Analysis) |
ПАН, ПАН, ПАН сигнал срочности, "Минск-Подход", АИ112, у меня больной пассажир, необходима немедленная посадка на Вашем аэродроме | PAN, PAN, PAN, "Minsk – Approach", AI112, a sick passenger on board, require immediate landing at your aerodrome (типовое сообщение по связи) |
передача для находящихся в полете воздушных судов данных о фактической погоде на аэродромах | VOLMET (meteorological information for aircraft in flight Sardina) |
передвижение ЛА по неровному аэродрому | rough field ride |
передовой аэродром | forward aerodrome |
планирование мероприятий на случай аварийной обстановки на аэродроме | aerodrome emergency planning |
плита для ремонта повреждённого покрытия аэродрома | airfield damage repair mat |
плита для ремонта повреждённого покрытия аэродрома | ADR mat |
площадь контакта пневматика с поверхностью аэродрома | tire's footprint |
поведение ЛА при движении по неровному аэродрому | rough airfield response |
подземные инженерные коммуникации на аэродроме | utilities |
подземные инженерные коммуникации на аэродроме | underaerodrome utilities |
подземные сооружения на аэродроме | utilities |
подземные сооружения на аэродроме | underaerodrome utilities |
подход к зоне аэродрома | aerodrome approach |
подъездная дорога к аэродрому | aerodrome approach road |
полёт в манёвренной зоне аэродрома | terminal maneuvering area flight |
полёт по кругу в районе аэродрома | aerodrome traffic circuit operation |
полёт по кругу над аэродромом | aerodrome circuit-circling |
полёт с возвращением на аэродром вылета | shuttle mission |
помещение на аэродроме для размещения дежурных экипажей | aerodrome alert room |
посадка вне аэродрома | off-base field landing (dzenkor) |
посадка вне аэродрома | landing off the aerodrome |
посадка на сухопутный аэродром | field landing (в отличие от посадки на палубу или на воду) |
посадка на запасной аэродром | alternate landing |
постоянный аэродром | permanent aerodrome |
поток в промежуточных аэродромах | pick-up traffic |
превышение аэродрома | aerodrome elevation |
метеорологическое предупреждение по аэродрому | aerodrome warning |
прибывать в зону аэродрома | arrive over the aerodrome |
прибывающий в зону аэродрома | arriving over the aerodrome |
прибытие в зону аэродрома | arriving over the aerodrome |
приземление на аэродроме | getting into the aerodrome |
приземляться на аэродроме | get into the aerodrome |
приземляющийся на аэродроме | getting into the aerodrome |
прогноз погоды в районе аэродрома посадки | terminal forecast |
неполный прогноз погоды для аэродрома посадки | terminal aerodrome forecast (Leonid Dzhepko) |
Terminal aerodrome forecast – прогноз погоды по аэродрому | TAF (pilotvitalik) |
Производство полётов с увеличенным временем ухода на запасной аэродром | EDTO (Extended Diversion Time Operations Valeriya_23) |
прокладка маршрута в районе аэродрома | terminal routing |
прокладка маршрутов в районе аэродрома | terminal routing |
пропускная способность аэродрома | aerodrome handing capacity |
профиль местности в районе аэродрома | aerodrome ground profile |
профиль поверхности неровного аэродрома | rough-field profile |
рабочая площадь аэродрома | aerodrome movement area |
радиолокатор кругового обзора поверхности аэродрома | airport surface surveillance radar |
радиолокатор обзора зоны аэродрома | terminal area surveillance radar |
радиолокационное управление подходом к узловому аэродрому | terminal radar approach control |
размещение на аэродроме | on-aerodrome location |
разработка мероприятий на случай аварийной обстановки на аэродроме | aerodrome emergency planning |
район аэродрома | terminal airspace (воздушное пространство над прилегающей к аэродрому территорией в установленных границах) |
район аэродрома | airport traffic area (воздушное пространство над аэродромом и прилегающей к нему местностью) |
район аэродрома посадки | terminal area |
район размещения аэродрома | aerodrome site |
расположенный в районе аэродрома | commuter |
расчётная температура воздуха в районе аэродрома | aerodrome reference temperature |
регулярный аэродром | regular aerodrome |
ремонт аэродрома | airfield repair |
роза ветров аэродрома | aerodrome wind rose |
роза ветров аэродрома | aerodrome wind distribution |
Руководство по эксплуатации гражданских аэродромов | Civil aerodrome operation manual (tina.uchevatkina) |
руление по аэродрому | ground taxi operation |
"садитесь на этот аэродром" | land at this aerodrome |
сборники аэронавигационной информации по аэродромам и трассам Российской Федерации | aeronavigation information publication for airdromes and routes of Russian Federation (tina.uchevatkina) |
сборники аэронавигационной информации по зарубежным аэродромам | aeronavigation information publication for foreign airdrome (tina.uchevatkina) |
сборы за аэронавигационное обслуживание в районе аэродрома | terminal navigation charges (14serge) |
светосигнальное оборудование аэродрома для обеспечения безопасности | aerodrome security lighting |
свой аэродром | parent station |
сектор подхода к аэродрому | approach sector |
Секция аэродромов, воздушных трасс и наземных средств | Aerodromes, Air Routes and Ground Aids Section (ИКАО) |
Сертификационные требования к гражданским аэродромам | Certification requirements to civil aerodromes (bruyere) |
система маркировки аэродрома | aerodrome marking system |
система объявления тревоги на аэродроме | aerodrome alert system |
система управления подходом к аэродрому | aerodrome approach control system |
система управления светотехническим оборудованием аэродрома | airfield lighting control system |
следуйте на запасный аэродром | bingo |
служба автоматической передачи информации в районе аэродрома | automatic terminal information service |
служба автоматической передачи информации в районе аэродрома | ATIS (MichaelBurov) |
служебная дорога на аэродроме | aerodrome service road |
снежные заносы на аэродроме | windrow |
снежные заносы на аэродроме | aerodrome snow windrow |
советник по проектированию и строительству аэродромов | aerodrome engineering instructor |
Selected special weather report – сообщение о существенных изменениях погоды на аэродроме | SPECI (нерегулярное сообщение о погоде pilotvitalik) |
состояние готовности аэродрома по тревоге | aerodrome alert status |
состояние готовности служб аэродрома по тревоге | aerodrome alert status |
спланированный участок аэродрома | aerodrome graded area |
способность к базированию на передовых аэродромах | forward field capability |
способность к эксплуатации с небольших аэродромов | short-field capability |
справочник по аэродромам | aerodrome directory |
стандартные схема подхода к аэродрому | standard instrument arrival – standard instrument arrival routes (Leonid Dzhepko) |
стационарный аэродром | permanent aerodrome |
степень загрузки аэродрома | usability |
степень загрузки аэродрома | aerodrome usability |
степень использования аэродрома | aerodrome utilization rate |
стойка шасси для грунтовых аэродромов | soft-field strut |
стойка шасси для неровных аэродромов | rough-field strut |
столкновение пропеллера самолёта с движущимся объектом, относящимся к инфраструктуре аэродрома | object strike (условный перевод, см.: "Object Strike" is defined as any impact of a non-rotating propeller by a substantial moving object, such as any personnel vehicle, aircraft tug, ground power unit, or similar sankozh) |
строительство аэродрома | airfield construction |
сухопутный аэродром | land airfield |
схема аэродрома | layout of the aerodrome (Andrey Truhachev) |
схема аэродрома | aerodrome chart |
схема движения в зоне аэродрома | aerodrome traffic pattern |
Схема движения наземного транспорта на аэродроме | Airport Ground Chart (AGC Helenia) |
схема зоны конечного аэродрома | terminal area chart |
схема зоны аэродрома | terminal area streamline |
Схема парковки на аэродроме | Airport Parking Chart (APC Helenia) |
топливо для ухода на запасной аэродром | divert fuel |
точка входа ЛА в зону аэродрома | feeder fix |
удар по аэродрому | counter-airfield attack |
узловая диспетчерская зона аэродрома | control terminal area |
узловой аэродром | terminal |
узловой аэродром | key aerodrome |
указанный аэродром | given aerodrome |
указанный аэродром | aerodrome in question |
указатель контрольного ориентира аэродрома | aerodrome check-point sign |
указатель контрольной точки аэродрома | aerodrome check-point sign |
указатель лётной полосы аэродрома | aerodrome strip marker |
указатель минимума аэродрома | airport minima reminder |
управление полетами в зоне аэродрома | aerodrome control |
управление в районе аэродрома посадки | terminal area guidance |
условия в районе аэродрома | aerodrome environment |
условия вне зоны аэродрома | off-field conditions |
условная точка, определяющая географическое положение аэродрома | aerodrome reference point |
установка высотомера по давлению на аэродроме | QFE setting |
уход из зоны аэродрома | outward flight |
учебный аэродром | training aerodrome |
характеристики ЛА при движении по влажному аэродрому | wet field performance |
характеристики при эксплуатации с горных аэродромов в условиях жаркого климата | hot and high performance |
частота командно-диспетчерского пункта аэродрома | airport tower frequency |
шасси для неровных аэродромов | rough-field landing gear |
эксплуатационный минимум аэродрома | aerodrome operating minima |
Эксплуатация аэродрома | Airside Ground Operations (estherik) |
эксплуатация аэродрома | aerodrome operation |
эксплуатация аэродромов | aerodrome operation |
эксплуатация аэродромов | aerodrome operations |
эксплуатация ЛА с повреждённого в результате атаки аэродрома | postattack operations |
эксплуатация с аэродромов для самолётов короткого взлёта и посадки | STOLport operations |
эксплуатация ЛА с неровного аэродрома | rough airfield operations |