DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing блестеть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
блестеть как золотоshine goldenly
блестеть, как начищенное сереброshine like polished silver
блестеть как созвездиеconstellate
блестеть на солнцеto glent in the sun
блестеть на солнцеglint in the sun
блестеть от мылаshine with soap (with polish, with lustre, etc., и т.д.)
блестеть росойglisten with dew
блестеть сильнееoutflame
блестеть яркоshine brightly (brilliantly, steadily, faintly, etc., и т.д.)
блестя как сереброsilverly
блещущий умомbrainy
в её глазах блестели слёзыher eyes glistened with tears
в математике он не блещетhe doesn't shine at mathematics
все блеститnice as ninepence (Burdujan)
его афоризмы блещут остроумиемhis aphorisms sparkle with wit
его глаза блестели от возбужденияhis eyes glistened with excitement
его глаза блестели от радостиhis eyes glistened with joy
его глаза блестят гневомhis eyes sparkle with anger
его глаза весело блестелиhis eyes twinkled with amusement
его глаза свирепо блестелиhis eyes glittered ferociously (Technical)
его лицо блестело от потаhis face shone with sweat
её глаза блестелиher eyes shone
её глаза блестелиher eyes glittered (with tears; от слез)
мебель блестела после того, как её натёрлиthe furniture gleamed after being polished
мебель блестела после того, как её отполировалиthe furniture gleamed after being polished
не блещущий новизнойshopworn
не блещущий оригинальностьюshopworn
не блещущий умомnot the sharpest knife in the drawer ("гаврик" seems to be young or youngish person; a kind of goof-off; maybe not the sharpest knife in the drawer; someone who isn't the most honest fellow you ever met; or someone who is just not serious. -– TMT, M.Berdy)
не все то золото, что блеститdon't judge a book by its cover (Anglophile)
не всё то золото, что блеститclothes do not make the man
не всё то золото, что блеститnever judge by appearances
не всё то золото, что блеститthe cowl does not make the monk
не всё то золото, что блеститthings are seldom what they seem
не всё то золото, что блеститnot everyone who has a cowl on is a monk
не всё то золото, что блеститclothes don't make the man
не всё то золото, что блеститappearances are deceptive
не всё то золото, что блеститall are not cooks that walk with long knives
не всё то золото, что блеститall aren't cooks that walk with long knives
не всё то золото, что блеститall is not gold that glitters
не всё то золото, что блеститall that glitters isn't gold
не всё то золото, что блеститall isn't gold that glitters
не всё то золото, что блеститall aren't thieves that dogs bark at
не всё то золото, что блеститall are not thieves that dogs bark at
не всё то золото, что блеститit is not all gold that glitters
он блещет остроумиемhis wit sparkles
он блещет остроумиемhe sparkles with wit
он блещет остроумиемhe is full of wit
он не блещет умомhe is not overblessed with intelligence
он не блещет умомhe is not blessed with a great mind
он не блещет умомhis is no genius
он не блещет умомhis intelligence does not strike you
он ничем не блещетhe does not shine in anything
он ничем не блещетhe doesn't shine in anything
он умом не блещетhe is not very smart
скромностью он не блещетhe doesn't suffer from shyness
то, что блеститsparkler
то, что блеститshiner
тот, у кого блестят глазаsparkler
у него блестели глазаthere was a light in his eyes
у него машина всегда блеститhe keeps his car spick-and-span
у неё блестит носshe has a shiny nose
у неё в кухне всё блеститeverything in her kitchen just shines
умом не блещетseveral cards short of a full deck (Taras)
умом не блещетone sandwich short of a picnic
эта школа не блещет постановкой обученияthis school is educationally lacklustre
ярко блестетьglint