Subject | Russian | English |
gen. | брак был признан действительным | the marriage was held to be valid |
gen. | брак был признан законным | the marriage was held to be valid |
Makarov. | брак был признан недействительным | the marriage was annulled |
gen. | брак был признан недействительным | the marriage was null |
gen. | было неприятно признать, что я был неправ | it was painful to admit that I was wrong |
Makarov. | было признано, что эти данные неправильны | the data have been admitted to be incorrect |
sec.sys. | быть признанной в качестве преступной организации | be labelled as a criminal entity (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть признанным | be a thing (Wittlich) |
busin. | быть признанным | prevail |
publ.law. | быть признанным | become recognized (as a state sankozh) |
law | быть признанным | amount to (Как напр.: Information may amount to an illegal financial promotion – Информация может быть признана незаконной финансовой рекламой Leonid Dzhepko) |
gen. | быть признанным | be accounted for |
gen. | быть признанным | obtain |
gen. | быть признанным | acknowledge |
Makarov. | быть признанным авторитетом | be a recognized authority |
med. | быть признанным безнадёжным | be slated (о больном) |
law | быть признанным виновным | be accounted to be guilty |
law | быть признанным виновным | be found guilty |
gen. | быть признанным виновным в... | be convicted of |
gen. | быть признанным виновным в... | convicted of |
gen. | быть признанным виновным в... | convicted for |
gen. | быть признанным виновным в... | be convicted for |
dipl. | быть признанным воюющей стороной | be recognized as a belligerent power |
gen. | быть признанным врачами безнадёжным | be given up by the doctors |
dipl. | быть признанным де-факто | be recognized de facto |
dipl. | быть признанным де-факто | be recognized de facto (о государстве) |
dipl. | быть признанным де-юре | be recognized de jure (т.е. являться субъектом международного права (о государстве)) |
gen. | быть признанным за | be admitted |
gen. | быть признанным кем-либо на основании данной клятвы | qualify |
gen. | быть признанным кем-либо на основании данной присяги | qualify |
econ. | быть признанным не соответствующим антитрестовскому законодательству | be condemned under antitrust laws (A.Rezvov) |
slang | быть признанным невиновным | walk |
gen. | быть признанным невиновным | be acquitted (Tanya Gesse) |
gen. | Быть признанным невиновным из-за допущенных ошибок в ходе следствия | get off on a technicality (Theocide; Найдено в интернете: "However, it is important to note that although a person gets off on a technicality, it does not necessarily mean they are innocent." Иными словами, не всегда речь о признании невиновным. A.Rezvov) |
law | быть признанным невменяемым | be found to be unfit to stand trial (CNN; due to mental illness – в связи с психическим заболеванием Alex_Odeychuk) |
gen. | быть признанным необходимым | be deemed fit (Johnny Bravo) |
gen. | быть признанным непригодным | be disclaimed one's qualifications (к чему-либо) |
Makarov. | быть признанным непригодным к | be disclaimed one's qualifications (чему-либо) |
gen. | быть признанным непригодным к военной службе | be returned as unfit for duty |
Makarov. | быть признанным непригодным к военной службе | be returned as unfit for duty |
gen. | быть признанным непригодным к военной службе | be returned unfit for duty |
gen. | быть признанным неработоспособным, непригодным к работе | be classified unfit for duty (Aydar) |
gen. | быть признанным нужным | be deemed fit (Johnny Bravo) |
gen. | быть признанным отвечающим квалификационным требованиям для | be qualified for (Johnny Bravo) |
gen. | быть признанным победителем в конкурсе | be awarded a contract (Alexander Demidov) |
gen. | быть признанным победителем в тендере | be awarded a contract (Alexander Demidov) |
gen. | быть признанным полезным | be found of use (invaluable, of interest, etc., и т.д.) |
gen. | быть признанным полезным | be found useful (invaluable, of interest, etc., и т.д.) |
law | быть признанным потерпевшим | be recognised as victim (iVictorr) |
law | быть признанным судом обязанным что-либо сделать | be held obliged to do something (алешаBG) |
gen. | быть признанным целесообразным | be deemed fit (Johnny Bravo) |
law | быть признанным юридически недействительным | be found legally incompetent (Johnny Bravo) |
gen. | в своей стране он был признан величайшим из живущих писателей | he was recognized as the country's greatest writer |
law | возражение ответчика, не могущее быть признанным защитой против иска | frivolous answer |
law | возраст, по достижении которого лицо может быть признано виновным | age of culpability |
gen. | все признают, что в этом есть доля правды | everybody admits that there is some measure of truth in it |
Makarov. | вчера он прошёл комиссию и был признан годным к службе | he was boarded yesterday and passed for general service |
gen. | выборы были признаны недействительными | the election was nulled |
Makarov. | граждане были принуждены признать его большие способности | the citizens were compelled to allow his great abilities |
Makarov. | дом был признан непригодным для заселения | the house was condemned as unfit for people to live in |
Makarov. | дом был признан непригодным для проживания | the house was condemned as unfit for people to live in |
Makarov. | его жена была признана виновной стороной | his wife was adjudged to be the guilty party |
gen. | его талант киноактёра вскоре был признан | his talents as a film actor were soon recognized |
Makarov. | его шаг был признан ошибочным | his move was adjudged unwise |
idiom. | если этот аргумент не будет признан | if the argument fails to wash (tavost) |
Makarov. | завещание было признано недействительным | a testament has been irritated |
gen. | завещание было признано недействительным | the will was adjudged void |
math. | задача была признана чрезвычайно важной | the problem was recognized as being of great importance |
Makarov. | и всё же вы должны признать, что я был прав | anyhow you must admit I was right |
gen. | к двенадцати годам он уже был признанным концертантом | he was an established concert artist by the age of (о Ф. Листе) |
gen. | как было признано | as recognized |
Makarov. | любое лицо, нарушившее положения статьи № 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении | any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence |
Makarov. | любое лицо, нарушившее положения статьи N 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении | any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence |
law | Любое решение, вынесенное арбитрами, может быть признано и обращено к исполнению любым судом соответствующей юрисдикции | Judgment upon any award rendered by the arbitrators may be entered in any court having jurisdiction thereof (Ying) |
gen. | Мистер Хоуп был первоначально признан виновным, но затем оправдан в апелляционной инстанции | Mr Hope was initially convicted but then was acquitted on appeal (Franka_LV) |
gen. | могущий быть признанным | recognizable |
law | могущий быть признанным действительным | verifiable (sankozh) |
psychol. | могущий быть признанным невменяемым | certifiable |
gen. | могущий быть признанным невменяемым, недееспособным или неправоспособным | certifiable |
gen. | могущий быть признанным недееспособным | certifiable |
gen. | могущий быть признанным неправоспособным | certifiable |
law | может быть признано, что | it may be held that (vatnik) |
Makarov. | наездник был признан виновным в том, что давал лошади допинг, и отстранён от участия в соревнованиях на один год | the rider was found guilty of giving the horse drug, and was warned off for a year |
polit. | не быть готовым признать существование | be unprepared to admit the existence of (Alex_Odeychuk) |
patents. | не может быть признано, что данное изобретение является новым | it can not be recognized that this invention is novel (Крепыш) |
Makarov. | обвиняемый признался, что был замешан в преступлении | the prisoner confessed to his part in the crime |
gen. | один из двигателей был признан дефектным | one of the engines was found to be defective |
gen. | он был достаточно тактичен, чтобы признать свою вину | he had the grace to say he was sorry |
Makarov. | он был их признанным лидером | he was acknowledged as their leader |
Makarov. | он был очень умелым, я должен это признать | he was very efficient, I have to give him that |
Makarov. | он был признан больным | he was declared an invalid |
gen. | он был признан виновным | he was held guilty (not guilty, невино́вным) |
Makarov. | он был признан виновным | judgement was given against him |
gen. | он был признан виновным | he was found guilty |
gen. | он был признан виновным в передаче секретных документов другому государству | he was found guilty of passing on secret papers to a foreign power |
gen. | он был признан виновным в убийстве | he was found guilty of murder |
Makarov. | он был признан виновным, и его посадили | he was found guilty and committed |
gen. | он был признан виновным, и его посадили | he was found guilty and committed |
Makarov. | он был признан виновным, но вердикт отменили в апелляционной инстанции | he was found guilty, but the verdict was quashed on appeal |
gen. | он был признан виновным по всем пунктам обвинения | he was found guilty on all counts |
Makarov. | он был признан душевнобольным | he was pronounced insane |
Makarov. | он был признан инвалидом | he was declared an invalid |
gen. | он был признан невиновным | he was declared not guilty |
gen. | он был признан невиновным | he was declared innocent |
gen. | он был признан невиновным | he was held not guilty |
gen. | он был признан невменяемым | he was declared irresponsible |
Makarov. | он был признан негодным к воинской службе из-за плохого зрения | he was disqualified from army service because of his weak eyesight |
Makarov. | он был признан нетрудоспособным | he was declared an invalid |
gen. | он был признан нетрудоспособным | he was declared an invalid (больным, инвалидом) |
Makarov. | он был признан полностью невиновным | he was absolved from all blame |
Makarov. | он был признан причастным к коррупции и будет смещён со своего поста | he was convicted of corruption, and will be disqualified from office |
gen. | он был признанным королём английской сцены | he held sway over the British stage |
gen. | он был признанным королём сцены | he held sway over the British stage |
Makarov. | он был их признанным лидером | he was acknowledged as their leader |
gen. | он был признанным лидером | he was acknowledged as their leader |
gen. | он был упрям и отказался признать, что был неправ | he was stubborn and refused to admit he was wrong |
Makarov. | он вынужден был признать, что | he was fain to acknowledge that |
Makarov. | он вынужден был признать, что она права | he was fain to acknowledge that she was right |
Makarov. | он вынужден просить, чтобы она была признана свидетелем противной стороны | he must ask for her to be recognized as a hostile witness |
gen. | он говорил о мерах, которые были признаны необходимыми для борьбы с эпидемией | he spoke about the measures considered to be necessary to curb the epidemic |
Makarov. | он готов признать, что он был неправ | he is ready to admit he was wrong |
gen. | он признал, что был груб, но совесть его за это не мучила | he admitted to have been rude but he felt no remorse |
Makarov. | он признал, что его рассказ был чистой воды выдумкой | he admitted that his story was a concoction |
Makarov. | он признал, что я был первым, кто высказал эту мысль | he acknowledged my being the first to think of it |
gen. | он признался, что рад быть снова дома | he professed himself glad to be home again |
gen. | он признался что рад быть снова дома | he professed himself glad to be home again |
gen. | по этим двум пунктам он был признан невиновным | he was acquitted of two of the charges |
patents. | подача заявки не может быть признана недействительной | the filing shall not be invalidated |
law | подозреваемый, виновность которого не была признана судом | unconvicted suspect |
Makarov. | подсудимый был признан виновным в ограблении | the prisoner was convicted of robbery |
patents. | Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень | Since the invention on claim 41 clearly follows from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш) |
gen. | Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень | Since the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш) |
Makarov. | после суда, который признал его вину, он был помещён в тюрьму | after the trial and conviction he was put into prison |
Игорь Миг | после того как ребёнок/несовершеннолетний был признан беспризорным | once the state of abandonment has been declared |
amer. | потеря на продаже акций, которая для целей федерального налогообложения не может быть признана, если те же акции были куплены в 30-дневный период до или после продажи | wash sale |
lit. | потом Ллойд Джорджа, движение трезвенников, нон-конформизм, который рука об руку с развратом поразил и расшатал всю страну... Я, может быть, преувеличиваю, с вашей точки зрения? Должен признать, я иногда впадаю в риторику. | '...I often think,' he continued, 'that we can trace almost all the disasters of English history to the influence of Wales. Think of Edward of Caernarvon, the first Prince of Wales, a perverse life, Pennyfeather, and an unseemly death, then the Tudors and the dissolution of the Church, then Lloyd George, the temperance movement, non-conformity and lust stalking hand in hand through the country, wasting and ravaging. But perhaps you think I exaggerate? I have a certain rhetorical tendency, I admit.' (E. Waugh) |
gen. | Похоже, что я был не прав, и мне придётся признать это | Well, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crow (Taras) |
patents. | предложения будут отклонены, если не будут признаны целесообразными | requests shall be rejected if they are not considered to be appropriate |
patents. | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability "inventive step" |
patents. | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability inventive step. |
patents. | при непредставлении заявителем дополнительных материалов в установленные сроки два месяща от даты получения заявителем запроса заявка будет признана отозванной | if the Applicant does not submit of supplementary materials, in a statutory term two months from the date of receipt of the Official Action by the Applicant, the application shall be treated as withdrawn |
patents. | при такой формулировке не может быть признано | in such wording it can not be recognized |
gen. | признать, что покойный был убит неизвестным лицом | find that the deceased had been murdered by a person unknown |
gen. | признаться, что был неправ | own to being wrong |
gen. | признаюсь, мне было немного страшно | I own I was a little afraid |
gen. | признаюсь, что я был неправ | I was wrong, I allow |
Makarov. | принять такие меры, которые будут признаны необходимыми | take such steps as shall be considered necessary |
med. | пройти клинические исследования и быть признанным безопасным для введения в организм человека | have been proved safe for human use (BBC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | пьеса была признана неудачной | the play was voted a failure |
chess.term. | Результат этой партии был признан недействительным | the result of this game was annulled |
gen. | скульптура была признана шедевром | the sculpture was adjudged numero uno |
logic | тем не менее, вам придётся признать, что я прав, потому что в противном случае я обрушу на вас такое множество фактов, что вы вынуждены будете согласиться со мной | nonetheless you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be right (Alex_Odeychuk) |
gen. | труп был признан за | the body was owned |
Makarov. | улики были очень серьёзные, поэтому он признал себя виновным и был осуждён | the evidence against him was too strong, he thereupon pleaded guilty and was convicted |
gen. | это здание признано непригодным для проживания и должно быть снесёно | the building has been condemned and must be pulled down |
gen. | этот шаг был признан ошибочным | the move was adjudged unwise |