DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть признанным | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.брак был признан действительнымthe marriage was held to be valid
gen.брак был признан законнымthe marriage was held to be valid
Makarov.брак был признан недействительнымthe marriage was annulled
gen.брак был признан недействительнымthe marriage was null
gen.было неприятно признать, что я был неправit was painful to admit that I was wrong
Makarov.было признано, что эти данные неправильныthe data have been admitted to be incorrect
sec.sys.быть признанной в качестве преступной организацииbe labelled as a criminal entity (Alex_Odeychuk)
gen.быть признаннымbe a thing (Wittlich)
busin.быть признаннымprevail
publ.law.быть признаннымbecome recognized (as a state sankozh)
lawбыть признаннымamount to (Как напр.: Information may amount to an illegal financial promotion – Информация может быть признана незаконной финансовой рекламой Leonid Dzhepko)
gen.быть признаннымbe accounted for
gen.быть признаннымobtain
gen.быть признаннымacknowledge
Makarov.быть признанным авторитетомbe a recognized authority
med.быть признанным безнадёжнымbe slated (о больном)
lawбыть признанным виновнымbe accounted to be guilty
lawбыть признанным виновнымbe found guilty
gen.быть признанным виновным в...be convicted of
gen.быть признанным виновным в...convicted of
gen.быть признанным виновным в...convicted for
gen.быть признанным виновным в...be convicted for
dipl.быть признанным воюющей сторонойbe recognized as a belligerent power
gen.быть признанным врачами безнадёжнымbe given up by the doctors
dipl.быть признанным де-фактоbe recognized de facto
dipl.быть признанным де-фактоbe recognized de facto (о государстве)
dipl.быть признанным де-юреbe recognized de jure (т.е. являться субъектом международного права (о государстве))
gen.быть признанным заbe admitted
gen.быть признанным кем-либо на основании данной клятвыqualify
gen.быть признанным кем-либо на основании данной присягиqualify
econ.быть признанным не соответствующим антитрестовскому законодательствуbe condemned under antitrust laws (A.Rezvov)
slangбыть признанным невиновнымwalk
gen.быть признанным невиновнымbe acquitted (Tanya Gesse)
gen.Быть признанным невиновным из-за допущенных ошибок в ходе следствияget off on a technicality (Theocide; Найдено в интернете: "However, it is important to note that although a person gets off on a technicality, it does not necessarily mean they are innocent." Иными словами, не всегда речь о признании невиновным. A.Rezvov)
lawбыть признанным невменяемымbe found to be unfit to stand trial (CNN; due to mental illness – в связи с психическим заболеванием Alex_Odeychuk)
gen.быть признанным необходимымbe deemed fit (Johnny Bravo)
gen.быть признанным непригоднымbe disclaimed one's qualifications (к чему-либо)
Makarov.быть признанным непригодным кbe disclaimed one's qualifications (чему-либо)
gen.быть признанным непригодным к военной службеbe returned as unfit for duty
Makarov.быть признанным непригодным к военной службеbe returned as unfit for duty
gen.быть признанным непригодным к военной службеbe returned unfit for duty
gen.быть признанным неработоспособным, непригодным к работеbe classified unfit for duty (Aydar)
gen.быть признанным нужнымbe deemed fit (Johnny Bravo)
gen.быть признанным отвечающим квалификационным требованиям дляbe qualified for (Johnny Bravo)
gen.быть признанным победителем в конкурсеbe awarded a contract (Alexander Demidov)
gen.быть признанным победителем в тендереbe awarded a contract (Alexander Demidov)
gen.быть признанным полезнымbe found of use (invaluable, of interest, etc., и т.д.)
gen.быть признанным полезнымbe found useful (invaluable, of interest, etc., и т.д.)
lawбыть признанным потерпевшимbe recognised as victim (iVictorr)
lawбыть признанным судом обязанным что-либо сделатьbe held obliged to do something (алешаBG)
gen.быть признанным целесообразнымbe deemed fit (Johnny Bravo)
lawбыть признанным юридически недействительнымbe found legally incompetent (Johnny Bravo)
gen.в своей стране он был признан величайшим из живущих писателейhe was recognized as the country's greatest writer
lawвозражение ответчика, не могущее быть признанным защитой против искаfrivolous answer
lawвозраст, по достижении которого лицо может быть признано виновнымage of culpability
gen.все признают, что в этом есть доля правдыeverybody admits that there is some measure of truth in it
Makarov.вчера он прошёл комиссию и был признан годным к службеhe was boarded yesterday and passed for general service
gen.выборы были признаны недействительнымиthe election was nulled
Makarov.граждане были принуждены признать его большие способностиthe citizens were compelled to allow his great abilities
Makarov.дом был признан непригодным для заселенияthe house was condemned as unfit for people to live in
Makarov.дом был признан непригодным для проживанияthe house was condemned as unfit for people to live in
Makarov.его жена была признана виновной сторонойhis wife was adjudged to be the guilty party
gen.его талант киноактёра вскоре был признанhis talents as a film actor were soon recognized
Makarov.его шаг был признан ошибочнымhis move was adjudged unwise
idiom.если этот аргумент не будет признанif the argument fails to wash (tavost)
Makarov.завещание было признано недействительнымa testament has been irritated
gen.завещание было признано недействительнымthe will was adjudged void
math.задача была признана чрезвычайно важнойthe problem was recognized as being of great importance
Makarov.и всё же вы должны признать, что я был правanyhow you must admit I was right
gen.к двенадцати годам он уже был признанным концертантомhe was an established concert artist by the age of (о Ф. Листе)
gen.как было признаноas recognized
Makarov.любое лицо, нарушившее положения статьи № 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушенииany person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence
Makarov.любое лицо, нарушившее положения статьи N 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушенииany person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence
lawЛюбое решение, вынесенное арбитрами, может быть признано и обращено к исполнению любым судом соответствующей юрисдикцииJudgment upon any award rendered by the arbitrators may be entered in any court having jurisdiction thereof (Ying)
gen.Мистер Хоуп был первоначально признан виновным, но затем оправдан в апелляционной инстанцииMr Hope was initially convicted but then was acquitted on appeal (Franka_LV)
gen.могущий быть признаннымrecognizable
lawмогущий быть признанным действительнымverifiable (sankozh)
psychol.могущий быть признанным невменяемымcertifiable
gen.могущий быть признанным невменяемым, недееспособным или неправоспособнымcertifiable
gen.могущий быть признанным недееспособнымcertifiable
gen.могущий быть признанным неправоспособнымcertifiable
lawможет быть признано, чтоit may be held that (vatnik)
Makarov.наездник был признан виновным в том, что давал лошади допинг, и отстранён от участия в соревнованиях на один годthe rider was found guilty of giving the horse drug, and was warned off for a year
polit.не быть готовым признать существованиеbe unprepared to admit the existence of (Alex_Odeychuk)
patents.не может быть признано, что данное изобретение является новымit can not be recognized that this invention is novel (Крепыш)
Makarov.обвиняемый признался, что был замешан в преступленииthe prisoner confessed to his part in the crime
gen.один из двигателей был признан дефектнымone of the engines was found to be defective
gen.он был достаточно тактичен, чтобы признать свою винуhe had the grace to say he was sorry
Makarov.он был их признанным лидеромhe was acknowledged as their leader
Makarov.он был очень умелым, я должен это признатьhe was very efficient, I have to give him that
Makarov.он был признан больнымhe was declared an invalid
gen.он был признан виновнымhe was held guilty (not guilty, невино́вным)
Makarov.он был признан виновнымjudgement was given against him
gen.он был признан виновнымhe was found guilty
gen.он был признан виновным в передаче секретных документов другому государствуhe was found guilty of passing on secret papers to a foreign power
gen.он был признан виновным в убийствеhe was found guilty of murder
Makarov.он был признан виновным, и его посадилиhe was found guilty and committed
gen.он был признан виновным, и его посадилиhe was found guilty and committed
Makarov.он был признан виновным, но вердикт отменили в апелляционной инстанцииhe was found guilty, but the verdict was quashed on appeal
gen.он был признан виновным по всем пунктам обвиненияhe was found guilty on all counts
Makarov.он был признан душевнобольнымhe was pronounced insane
Makarov.он был признан инвалидомhe was declared an invalid
gen.он был признан невиновнымhe was declared not guilty
gen.он был признан невиновнымhe was declared innocent
gen.он был признан невиновнымhe was held not guilty
gen.он был признан невменяемымhe was declared irresponsible
Makarov.он был признан негодным к воинской службе из-за плохого зренияhe was disqualified from army service because of his weak eyesight
Makarov.он был признан нетрудоспособнымhe was declared an invalid
gen.он был признан нетрудоспособнымhe was declared an invalid (больным, инвалидом)
Makarov.он был признан полностью невиновнымhe was absolved from all blame
Makarov.он был признан причастным к коррупции и будет смещён со своего постаhe was convicted of corruption, and will be disqualified from office
gen.он был признанным королём английской сценыhe held sway over the British stage
gen.он был признанным королём сценыhe held sway over the British stage
Makarov.он был их признанным лидеромhe was acknowledged as their leader
gen.он был признанным лидеромhe was acknowledged as their leader
gen.он был упрям и отказался признать, что был неправhe was stubborn and refused to admit he was wrong
Makarov.он вынужден был признать, чтоhe was fain to acknowledge that
Makarov.он вынужден был признать, что она праваhe was fain to acknowledge that she was right
Makarov.он вынужден просить, чтобы она была признана свидетелем противной стороныhe must ask for her to be recognized as a hostile witness
gen.он говорил о мерах, которые были признаны необходимыми для борьбы с эпидемиейhe spoke about the measures considered to be necessary to curb the epidemic
Makarov.он готов признать, что он был неправhe is ready to admit he was wrong
gen.он признал, что был груб, но совесть его за это не мучилаhe admitted to have been rude but he felt no remorse
Makarov.он признал, что его рассказ был чистой воды выдумкойhe admitted that his story was a concoction
Makarov.он признал, что я был первым, кто высказал эту мысльhe acknowledged my being the first to think of it
gen.он признался, что рад быть снова домаhe professed himself glad to be home again
gen.он признался что рад быть снова домаhe professed himself glad to be home again
gen.по этим двум пунктам он был признан невиновнымhe was acquitted of two of the charges
patents.подача заявки не может быть признана недействительнойthe filing shall not be invalidated
lawподозреваемый, виновность которого не была признана судомunconvicted suspect
Makarov.подсудимый был признан виновным в ограбленииthe prisoner was convicted of robbery
patents.Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровеньSince the invention on claim 41 clearly follows from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш)
gen.Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровеньSince the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш)
Makarov.после суда, который признал его вину, он был помещён в тюрьмуafter the trial and conviction he was put into prison
Игорь Мигпосле того как ребёнок/несовершеннолетний был признан беспризорнымonce the state of abandonment has been declared
amer.потеря на продаже акций, которая для целей федерального налогообложения не может быть признана, если те же акции были куплены в 30-дневный период до или после продажиwash sale
lit.потом Ллойд Джорджа, движение трезвенников, нон-конформизм, который рука об руку с развратом поразил и расшатал всю страну... Я, может быть, преувеличиваю, с вашей точки зрения? Должен признать, я иногда впадаю в риторику.'...I often think,' he continued, 'that we can trace almost all the disasters of English history to the influence of Wales. Think of Edward of Caernarvon, the first Prince of Wales, a perverse life, Pennyfeather, and an unseemly death, then the Tudors and the dissolution of the Church, then Lloyd George, the temperance movement, non-conformity and lust stalking hand in hand through the country, wasting and ravaging. But perhaps you think I exaggerate? I have a certain rhetorical tendency, I admit.' (E. Waugh)
gen.Похоже, что я был не прав, и мне придётся признать этоWell, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crow (Taras)
patents.предложения будут отклонены, если не будут признаны целесообразнымиrequests shall be rejected if they are not considered to be appropriate
patents.при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособностиDue to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability "inventive step"
patents.при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособностиDue to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability “inventive step”.
patents.при непредставлении заявителем дополнительных материалов в установленные сроки два месяща от даты получения заявителем запроса заявка будет признана отозваннойif the Applicant does not submit of supplementary materials, in a statutory term two months from the date of receipt of the Official Action by the Applicant, the application shall be treated as withdrawn
patents.при такой формулировке не может быть признаноin such wording it can not be recognized
gen.признать, что покойный был убит неизвестным лицомfind that the deceased had been murdered by a person unknown
gen.признаться, что был неправown to being wrong
gen.признаюсь, мне было немного страшноI own I was a little afraid
gen.признаюсь, что я был неправI was wrong, I allow
Makarov.принять такие меры, которые будут признаны необходимымиtake such steps as shall be considered necessary
med.пройти клинические исследования и быть признанным безопасным для введения в организм человекаhave been proved safe for human use (BBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.пьеса была признана неудачнойthe play was voted a failure
chess.term.Результат этой партии был признан недействительнымthe result of this game was annulled
gen.скульптура была признана шедевромthe sculpture was adjudged numero uno
logicтем не менее, вам придётся признать, что я прав, потому что в противном случае я обрушу на вас такое множество фактов, что вы вынуждены будете согласиться со мнойnonetheless you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be right (Alex_Odeychuk)
gen.труп был признан заthe body was owned
Makarov.улики были очень серьёзные, поэтому он признал себя виновным и был осуждёнthe evidence against him was too strong, he thereupon pleaded guilty and was convicted
gen.это здание признано непригодным для проживания и должно быть снесёноthe building has been condemned and must be pulled down
gen.этот шаг был признан ошибочнымthe move was adjudged unwise