Russian | English |
вали отсюда! | get lost! (Val_Ships) |
валите всё на меня | I'll carry the can (Yeldar Azanbayev) |
валить валом | beat a path to someone's door (о клиентах: The new design was supposed to have consumers beating a path to their door. • People are going to beat a path from all over to play these golf courses. В.И.Макаров) |
валить вину | pin the blame for something on (someone); на Andrey Truhachev) |
валить вину | put the blame on (на; someone Andrey Truhachev) |
валить вину | lay something at someone's door (на Andrey Truhachev) |
валить с больной головы на здоровую | leave to carry the can (Yeldar Azanbayev) |
валить с больной головы на здоровую | lay at door (Yeldar Azanbayev) |
валиться с ног | be ready to drop |
всё из рук валится | couldn't organise a fart in a baked bean factory (SirReal) |
на бедного Макара все шишки валятся | an unfortunate man would be drowned in a tea |