DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вдруг | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а вдругwhat if (Taras)
а вдруг ...could it be that (Abysslooker)
а вдругin case (I don't know, in case we ever bring girls here or something – Не знаю, а вдруг мы приведем когда-нибудь девочек сюда, например Taras)
а вдругmaybe (But I thought maybe you could share it with Sam...; Emily, maybe this is that romantic encounter your horoscope foretold Taras)
а вдруг он не придёт?suppose, what if he doesn't come?
а вдруг он не придёт?suppose, he doesn't come?
в середине фразы он вдруг остановилсяhe broke off in the middle of the sentence
в тебе вдруг проснулись отцовские чувстваyou've had a rush of fatherly feeling (Technical)
вдруг взять да и подшутитьspring a joke on (smb., над кем-л.)
вдруг внезапно войтиpop up
вдруг внезапно войтиpop into
вдруг внезапно войтиpop in
вдруг внезапно встатьpop up
вдруг внезапно поднятьpop up
вдруг внезапно поднятьсяpop up
вдруг внезапно сунутьpop into
вдруг внезапно сунутьpop in
вдруг внезапно сунутьсяpop into
вдруг внезапно сунутьсяpop in
вдруг во время разговора возникла паузаsuddenly, during their conversation, a pause arose
вдруг выйтиpop out
вдруг девочке очень захотелось спатьthe girl suddenly started to feel very sleepy
Вдруг до неё дошло, и она улыбнуласьSuddenly the penny dropped and she smiled (Taras)
вдруг его осенилоthe truth suddenly burst upon him
вдруг загремел громall at once the thunder spoke
вдруг исчезнутьpop under
вдруг начался дождьit suddenly came on to rain
вдруг ни с того ни с сегоcome out of the blue (возникнуть, появиться и пр.)
вдруг он вспомнил о своём обещанииsuddenly he remembered his promise
вдруг он вспомнил, что у него назначена встречаhe suddenly remembered an appointment
вдруг он понял, как надо ответитьthe answer came to him
кого-л. вдруг осенилоthe idea flashed across one's mind
вдруг остановитьсяstop short
вдруг остановитьсяbalk
вдруг откуда ни возьмисьout of the blue (flandern)
вдруг переключитьсяgo off on a tangent (на другую тему в беседе Баян)
вдруг погрузитьсяpop under
вдруг понятьsuddenly realize (Alex_Odeychuk)
вдруг пошёл дождьit suddenly came on to rain
вдруг появитьсяpop out
вдруг появитьсяpop forth
вдруг проснутьсяawake with a start
вдруг раздался громкий вопльsuddenly there was a loud scream
вдруг скрытьсяpop under
вдруг стало тёмноit grew suddenly dark
вдруг стать в тупикstop short
вдруг стемнелоit grew suddenly dark
вдруг я поймал себя на мыслиit suddenly struck me (kadzeno)
все вдругall together
все вдруг замолчалиthere was a break in the conversation
всё вдругall at once
говорите по очереди, не все вдругspeak in turn – not all at once
гости вдруг замолчалиthe guests lapsed into silence
гуляя по лесу, мы вдруг наткнулись на оленяwe suddenly came across a deer while walking in the woods
дела шли плохо, но вдруг ему повезлоthings were going bad and then he lucked out
ей вдруг стало стыдноshe was struck with shame
ему вдруг показалось, что они все глухиеit struck him suddenly that they were all deaf
если вдругin case (Shabe)
если вдругwere one to (Баян)
если бы вдругif one were to (Баян)
если вдруг пойдёт дождь, не выходи из домуif it should rain, stay at home
если он вдруг тебя спросит, скажи ему правдуif he should ask you tell him the truth
её щёки вдруг запылалиher face flushed with sudden heat
Жизнь вдруг резко изменилась, и дела пошли более нормальноthe life turned over and things went more smoothly
заговорить вдругburst forth into a speech
и вдругlo and behold
и вдруг неожиданно для себя я согласилсяI found myself saying "yes"
и тут вдруг меня, его etc как молнией поразилоwith a single shock (sever_korrespondent)
иногда он вдруг переходит на руганьhe sometimes slips into dreadful language
как вдругwhen suddenly
как знать, вдруг да и посчастливитсяyou never know your luck
клубок сжатых стальных пружин, которые вдруг почему-то ожилиa coiled nest of steel springs that had somehow come to life (teterevaann)
книга и т.д. вдруг упалаa book a cup, a vase, etc. dropped unexpectedly
кончить что-либо вдругfinish slap
меня вдруг осенилоa flash hit me (Anglophile)
меня вдруг осенилоthe idea flashed upon me
меня вдруг осенилоthe idea flashed across my mind
меня вдруг осенилоit has just dawned upon me
мне вдруг пришла в голову мысльthe thought came suddenly to me (to my head)
мне вдруг пришло на умan idea rushed into my mind
мы устроились и вдруг – бах! Я получаю это письмоwe are all set when, bingo, I get this letter
напасть вдругbeat up
не было ни гроша, да вдруг алтынpennies from heaven
не говорите все вдругdon’t talk all at once
но вдруг, неожиданно для самой себя, испытав при этом немалый шок, я поняла, чтоbut in the middle of my shock and self-righteousness I realized that (bigmaxus)
об этом не расскажешь вдругyou can't tell the whole story at once
он вдруг вскочилhe sprang up with a start
он вдруг вскочил с местаsuddenly he sprang from his seat
он вдруг женилсяhe up and married
он вдруг загорелся стал бредить, заболел гоночными автомобилямиhe is suddenly het up about racing cars
он вдруг замолчалhe suddenly became silent
он вдруг замолчалhe became suddenly silent
он вдруг замолчалhe stopped short
он вдруг остановил меняhe cut me short (в речи)
он вдруг остановилсяhe stopped short
он вдруг пропал из видуall at once I missed him
он вдруг рассердился и закричал на неёhe shouted at her in sudden anger
он видел её только один раз, и теперь ему вдруг пришло в голову просить её стать его женойhe is met her only once and now he is taking it into his head to ask her to marry him
он глазами пробежал по первому ряду, и вдруг его взгляд на ком-то задержалсяhis eyes ran down the front row and stopped suddenly
он начал говорить, но вдруг оборвал свою речь на полусловеhe began to speak but suddenly stopped
он скрывался несколько месяцев, а потом вдруг появился в Парижеafter months in hiding he bobbed up in Paris
он уже настроился на спор, как вдругhe was all geared up for an argument when suddenly ...
он что же, вдруг так сразу и решил?has he made up his mind all at once?
она вдруг оказалась на землеshe found herself plump on the ground
она вдруг осознала весь глубокий смысл его замечанияshe suddenly realized the significance of his remark
она вдруг осознала весь глубокий смысл его словshe suddenly realized the significance of his remark
она вдруг упалаshe fell downright
они вдруг представились глазамthey came bursting into view
от худой славы вдруг не отделаешьсяgive a dog a bad an ill name and hang him
порох вдруг взорвалсяthe gunpowder went off unexpectedly
после ланча она вдруг решила принять ваннуafter lunch she decided on impulse to take a bath
с чего вдруг?how so? (Побеdа)
с чего вдругhow come (scherfas)
странно, почему она вдруг решила продать домit gets me why she suddenly decided to sell the house
у него вдруг возникла идеяan idea leaped in his mind
у него вдруг возникла идеяan idea leaped into his mind
у него вдруг возникла мысль, что они все глухиеit struck him suddenly that they were all deaf
у него вдруг заболели глазаhis eyes suddenly began to ache
у него вдруг родилась идеяan idea leaped in his mind
у него вдруг родилась идеяan idea leaped into his mind
я вдруг вспомнил, где я его виделit suddenly came back to me where I saw him (what I had to say to him, etc., и т.д.)
я вдруг всё вспомнилI suddenly remembered everything
я вдруг неожиданно для себя начал споритьI found myself disagreeing
я вдруг подумал, что...it came upon me that...
я вдруг понял, что...it came upon me that...
я его вдруг потерял из видуall at once I missed him
я не могу так вдруг взять и собратьсяI can't pack at a moment's notice (мне ну́жно вре́мя)
я не удивлюсь, если он вдруг появится сегодня вечеромI shouldn't be surprised if he cropped up this evening