Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
Polish
Ukrainian
Terms
for subject
Makarov
containing
вести жизнь
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
быть недовольным образом жизни, который он ведёт
be not happy about the lifestyle he had chosen
вести активную жизнь
lead an active life
вести активный образ жизни
live fast
вести аскетический образ жизни
practise asceticism
вести беспорядочную жизнь
shake a free leg
вести беспорядочную жизнь
shake a loose leg
вести беспорядочную жизнь
lead an unconventional life
вести беспутную жизнь
live fast
вести беспутный образ жизни
knock around
вести бурный образ жизни
go the pace
вести двойную жизнь
live a double life
вести добродетельную жизнь
follow virtue
вести добродетельную жизнь
be on the side of the angels
вести добропорядочную жизнь
live a good life
вести добропорядочный образ жизни
run straight
вести достойную жизнь
lead a good life
вести жизнь
live the life
(of; какую-либо или кого-либо)
вести жизнь
lead the life
(of; какую-либо или кого-либо)
вести жизнь
странника
lead the life of a wanderer
вести замкнутую жизнь
lead an unsociable life
вести замкнутый образ жизни
live a sequestered life
вести замкнутый образ жизни
lead a secluded life
вести затворническую жизнь
bury oneself alive
вести культурную жизнь
lead a cultured life
вести лёгкую, лишённую трудностей жизнь
lead a sheltered life
вести научную жизнь
lead a scientific life
вести невыносимо однообразный образ жизни
lead a life of stultifying routine
вести непонятный образ жизни
lead an obscure life
вести нищенский образ жизни
lead a marginal existence
вести порочную жизнь
lead a life of evil
вести порочный образ жизни
wallow in the mud
вести правильный образ жизни
have the right habits of living
вести правильный образ жизни
be a regular person
вести правильный образ жизни
lead a good life
вести правильный образ жизни
keep regular hours
вести правильный образ жизни
lead a regular life
вести правильный образ жизни
observe the right habits of living
вести праздную жизнь
lead an idle life
вести праздную жизнь
eat the bread of idleness
вести праздную жизнь
live in idleness
вести праздный образ жизни
lead an irregular life
вести праздный образ жизни
lead an idle life
вести примерный образ жизни
lead a good life
вести простой образ жизни
lead a simple life
вести простой образ жизни
live in primitive fashion
вести разгульную жизнь
lead a wild life
вести разгульную жизнь
ton lead a dissipated life
вести разгульный образ жизни
go on the tiles
вести разгульный образ жизни
hell around
вести разгульный образ жизни
run wild
вести разгульный образ жизни
lead a wild life
вести разгульный образ жизни
be on the tiles
вести разгульный, распутный образ жизни
dissipate
вести размеренную жизнь
lead steady life
вести размеренный образ жизни
lead a regular life
вести размеренный образ жизни
keep regular hours
вести размеренный образ жизни
be a regular person
вести распутную жизнь
shake a loose leg
вести распутную жизнь
shake a free leg
вести рассеянный и праздный образ жизни
dissipate and idle
вести рассеянный образ жизни
run wild
вести светский образ жизни
live the high life
вести светский образ жизни
live in a splendid fashion
вести светский образ жизни
lead high life
вести сидячий образ жизни
lead sedentary life
вести скотский образ жизни
live in a state of beastliness
вести скромный образ жизни
lead a simple life
вести спокойный образ жизни
live a quiet life
вести суровый образ жизни вдали от цивилизации
lead rough life away from civilization
вести театральную жизнь
lead a theatrical life
вести убогую жизнь
lead a meagre life
вести уединённую жизнь
seclude oneself from society
вести уединённую жизнь
seclude oneself
(from society)
вести уединённый образ жизни
live in isolation
вести уединённый образ жизни
seclude oneself from society
вести уединённый образ жизни
live a sequestered life
вести холостую жизнь
lead a single life
вести целомудренный образ жизни
live purely
вести честный образ жизни
run straight
вести широкий образ жизни
go the pace
во время подготовки к экзаменам он вёл затворническую жизнь
he has gone into purdah while he's preparing for his exams
какой-то грек по имени Ипполит дал обет вести целомудренную жизнь в честь Дианы
Some Greek named Hippolytus, who had vowed to live a virgin life for Diana
начать вести добропорядочный образ жизни
run straight
начать вести добропорядочный образ жизни
go straight
начать вести семейную жизнь
set up house
начать вести честный образ жизни
run straight
он ведёт активный образ жизни
he leads an active life
он ведёт беспорядочную жизнь
he leads an irregular life
он ведёт довольно роскошный образ жизни
he has a relatively affluent way of life
он ведёт подвижный образ жизни
he leads an active life
он вёл завидную жизнь на холмах Тосканы
he lived plummy lives in the hills of Tuscany
он вёл очень напряжённый образ жизни, поэтому нервный срыв был своего рода расплатой за это
he had lived far too strenuously, so, his nervous breakdown was the pay-off
она вела бурную жизнь
she led quite an eventful life
она вела праздную и бесцельную жизнь
she led an unoccupied and purposeless life
она хотела вести более содержательную жизнь
she wanted to lead a more purposeful existence
после смерти мужа она вела затворническую жизнь
she has led the life of a recluse since her husband died
пресыщенность всеми вещами естественным образом ведёт к пресыщенности самой жизнью
satiety of all things naturally produces a satiety of life itself
Get short URL