DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing виновный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
было доказано, что он не виновенhe was proved innocent (guilty)
было доказано, что он виновенit has been proved against him
быть виновнымbe in the wrong
быть виновнымbe in the wrong
быть виновнымin the wrong (I felt she was in the wrong, but the judge ruled in her favor. goorun)
быть виновнымbe to blame
быть виновным вbe guilty of something (чем-либо)
быть виновным вorchestrate
быть виновным вbe responsible for (Работник виновен в нанесении ущерба = the employee is responsible for the damage caused Alexander Demidov)
быть виновным вbe guilty of (чем-либо)
быть виновным вplunge into the guilt of
быть виновным вat fault (чем-либо: The truck driver was at fault for the terrible accident Taras)
быть виновным вguilty of
быть виновным в кражеbe guilty of larceny
быть виновным в преступной халатностиbe guilty of criminal neglect
быть виновным в чьей-либо смерти или в чьём-либо несчастьеhave blood on head
быть виновным в убийствеbe guilty of murder
быть виновным в убийствеbe guilty of murder
быть виновным в упущенииbe guilty of omission
быть виновным во взяточничествеbe guilty of bribery
быть во многом виновным вbe largely responsible for
быть признанным виновным в...convicted for
быть признанным виновным в...be convicted of
быть признанным виновным в...convicted of
быть признанным виновным в...be convicted for
виновен в нарушенииguilty of an offence (naiva)
виновен по признаку наличия связейguilty by association (driven)
"виновная" заведомостьguilty knowledge
виновная сторонаoffending party
виновное бездействиеwrongful omission (Alexander Demidov)
виновное действиеculpable act (more hits Alexander Demidov)
виновное действиеwrongdoing (something illegal or dishonest; a misdeed; a crime: He denies any wrongdoing in the matter. ▪ They claimed that they had suffered wrongdoing at the hands of the police. KAED Alexander Demidov)
виновное действиеguilty act (Actus reus means "guilty act" and refers to the principle that a person must commit some forbidden act or neglect some mandatory act before he or she can be ... | Mind, I don't say a CRIME; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is ERROR. The activist also questioned the context in which the information made his statement, saying any criminal offence in the various laws of South Sudan is identified by two elements, citing guilty mind and guilty act. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
виновное действиеmalicious mischief (malicious mischief \malicious mischief\ n. (Law), Malicious and willful destructionof or injury to the property of others; – it is an offense at common law. –Wharton. Syn: vandalism, hooliganism. [1913 Webster + WordNet 1.5] Alexander Demidov)
виновное действие или бездействиеwrongful act or omission (Alexander Demidov)
виновное лицоperpetrator
виновное противоправное поведениеculpable wrongdoing (Alexander Demidov)
виновные действияwrongdoing (illegal or dishonest behaviour. synonym crime, offence. The company denies any wrongdoing. OALD Alexander Demidov)
виновные действияwrongdoings (he had admitted his wrongdoings. OT. The corporation's wrongdoings must be exposed. MWALD Alexander Demidov)
виновные действияwilful acts (Alexander Demidov)
виновные действияmisconduct (Alexander Demidov)
виновные действияjust cause (dismissal of a worker rechnik)
виновные действия и / или бездействиеwrongful acts and/or omissions
виновные действия или бездействиеwrongful acts or omissions to act (except you are still responsible to the Company for your wrongful acts or omissions to act. Alexander Demidov)
виновные действия или бездействиеwrongful act or omission (of someone; max hits Alexander Demidov)
виновные действия или бездействиеculpable acts or omissions (Alexander Demidov)
виновные действия или бездействияwrongful acts or omissions (Alexander Demidov)
виновные недобросовестные действияwrongdoing (1. : evil or improper behavior or action cleared of any wrongdoing 2. : an instance of doing wrong. MWCD Alexander Demidov)
виновный вcaused (напр., "виновный в смерти" = "caused the death of" Alexander Demidov)
виновный вguilty of (Stas-Soleil)
виновный в адюльтереadulterous
виновный в баратарииbarratrous
виновный в изнасилованииrapist
виновный в клятвопреступленииperjured
виновный в кровосмешенииincestuous
виновный в литературном похищенииplagiary
виновный в нарушенииoffending
виновный в нарушении, преступленииoffending
виновный в нарушении супружеской верностиadulterous
виновный в незаконном присвоении общественной собственностиpeculator
виновный в прелюбодеянииadulterer
виновный в прелюбодеянииadulterate
виновный в проступкеdelinquent
виновный в симонииsimonist
виновный в симонииsimoniac
виновный в смертиblood-guilty
виновный в совершении преступленияperpetrator
виновный в совершении преступленияcriminal
виновный в убийствеmurderous
виновный в убийствеblood-stained
виновный в убийствеbloodstained
виновный в убийствеblood guilty
виновный в убийствеblood-guilty
виновный в умышленном вреде, причинённом суднуbarratrous
виновный должен поплатитьсяwho breaks, pays
виновный перед законом и людьмиguilty in fact and in law
виновный расплачиваетсяwho breaks, pays
вполне возможно, что он виновенit would appear that he is guilty
грубая неосторожность или умышленные виновные действияgross negligence or willful misconduct (Lavrov)
групповой поиск виновногоblamestorming (члена группы MichaelBurov)
достойным виновнымto someone culpable кого-либо
его признали виновнымhe was accounted to be guilty
его признали виновнымhe was declared guilty
его признали виновнымhe was found guilty
его признали виновным в изменеhe stands convicted of treachery
его признали виновным в убийстве полицейского на основании чрезвычайно сомнительных свидетельских показанийhe was convicted of murdering a policeman on highly suspect evidence
его судили и признали виновнымbe tried he was tried and found guilty
его судили и признали виновнымhe was tried and found guilty
изобличение виновныхconviction of the guilty (ABelonogov)
искать виновную сторонуseek a guilty party (ROGER YOUNG)
лица, виновные вpersons guilty of (ABelonogov)
лица, виновные в нарушенииpersons who are guilty of violation of (ABelonogov)
лица, виновные в нарушенииpersons guilty of a violation of (ABelonogov)
лица, виновные в нарушенииpersons guilty of violating (ABelonogov)
лицо, виновное в ДТПat-fault driver (если водитель 4uzhoj)
лицо, виновное в нарушенииviolator (чего-то там 4uzhoj)
лицо, виновное в нарушении общественного порядкаdisorderly person
лицо, виновное в "чемперти"champertor
Мистер Хоуп был первоначально признан виновным, но затем оправдан в апелляционной инстанцииMr Hope was initially convicted but then was acquitted on appeal (Franka_LV)
мы все пришли к тому мнению, что подсудимый виновенwe are all agreed in finding the accused man guilty
мы все считаем, что подсудимый виновенwe are all agreed in finding the accused man guilty
мы единогласно пришли к тому мнению, что подсудимый виновенwe are all agreed in finding the accused man guilty
мы единогласно считаем, что подсудимый виновенwe are all agreed in finding the accused man guilty
мы единодушно пришли к тому мнению, что подсудимый виновенwe are all agreed in finding the accused man guilty
мы единодушно считаем, что подсудимый виновенwe are all agreed in finding the accused man guilty
мы оба, все отказываемся считать его виновнымwe agree in refusing to believe him guilty
назначать виновногоapportion blame (Дмитрий_Р)
найти виновногоappoint a guilty party
не виновен вinnocent to (Bartek2001)
нет никаких сомнений в том, что он виновенthere is no doubt but he's guilty
нет никаких сомнений – он виновенthere is no doubt but he's guilty
нет сомнений в том, что он виновенthere is no doubt but that he is guilty
ни в чём не виновныйcompletely innocent (also entirely, totally, wholly (esp. BrE). OCD Alexander Demidov)
ни в чём не виновныйin no way guilty (Liv Bliss)
ни в чём не виновныйcompletely blameless (Alexander Demidov)
объявить виновнымpronounce guilty of (в чём-либо)
объявлять виновнымbring in a verdict of guilty
он был заведомо не виновенhe was obviously not guilty
он был признан виновнымhe was held guilty (not guilty, невино́вным)
он был признан виновнымhe was found guilty
он был признан виновным в передаче секретных документов другому государствуhe was found guilty of passing on secret papers to a foreign power
он был признан виновным в убийствеhe was found guilty of murder
он был признан виновным, и его посадилиhe was found guilty and committed
он был признан виновным по всем пунктам обвиненияhe was found guilty on all counts
он в этом не виновенhe cannot be blamed for it
он признал себя виновнымhe entered a plea of guilty
он признал себя виновным в превышении скоростиhe pleaded guilty to the charge of speeding
он признал себя виновным в преступленииhe pleaded guilty to the crime
он утверждает, что он не виновенhe insists that he is innocent
он утверждает, что он не виновенhe asserts that he is innocent
она не виновна в этомshe is not guilty of it
она считала его виновнымshe blamed it on him (в этом)
она считала его виновным в этомshe blamed it on him
они утверждали, что он виновенthey had it that he was guilty
полностью признать себя виновнымfully admit one's guilt (James fully admitted his guilt in his last letter to me. Yes, he admitted that he had raped his stepdaughter. Alexander Demidov)
полностью признать себя виновнымgive a full confession (According to authorities, during his hospitalization Grant gave a full confession, explaining in detail how he had first fought with Tara Grant before strangling her. WK Alexander Demidov)
постановление парламента, объявляющее кого-л. виновным в государственной изменеan act of attainder
похоже на то, что вы виновныon the face of it you are guilty
предатели, виновные в клятвопреступлении, вполне заслуживавшие топора и верёвкиperjured traitors who richly deserved axes and halters (В.И.Макаров)
при отсутствии виновных действийwithout cause (см. removal without cause Alexander Demidov)
признавать виновнымconvict
признавать кого-л. виновнымfind smb. guilty (innocent, insane, etc., и т.д.)
признавать кого-л., себя виновнымdeclare smb., oneself guilty
признавать себя виновнымplead guilty (в суде)
признаваться виновным, пока не доказана невиновностьbe guilty until proven innocent (Alex_Odeychuk)
признает ли он себя виновнымmute
признаете ли вы себя виновным?do you plead guilty?
признан виновным в организации, поощрении и активном участии вfound guilty for masterminding, encouraging and actively participating in (были преданы суду и признаны виновными судом за организацию, поощрение и активное участие [...] ... and were tried and found guilty by a court of law for masterminding, encouraging and actively participating in the violence [...] источник цитирования примеров сайт : un.org)
признан виновным в организации, поощрении и активном участии вfound guilty for masterminding, encouraging and actively participating in
признание кого-либо виновнымconviction
признание виновным в преступлении, менее опасном, чем инкриминированное по обвинительному акту заявлению о совершении преступленияconviction of less offence
признание виновным в преступлении, менее опасном, чем инкриминированное по обвинительному по заявлению о совершении преступленияconviction of less offence
признание подсудимого виновнымconviction
признание себя виновнымa guilty plea
признание себя виновнымplea of guilty
признанный виновнымfound guilty (еще ни в чем не признанный виновным по приговору суда = not yet found guilty of anything by a court. The result of a conviction of a crime by way of a jury or bench trial. Acceptance by a court of a plea of guilty or nolo contendere. 18 U.S.C. lectlaw.com Alexander Demidov)
признанный виновным в...convicted of
признанный виновным в...convicted for
признать виновный в совершенииfind guilty of committing (ABelonogov)
признать кого-либо виновнымadjudge guilty
признать кого-либо виновнымfind guilty
признать кого-л. виновнымbring one in guilty
признать виновным в государственной изменеattaint
признать виновным в убийствеconvict of murder
признать себя виновнымdo justice to one's self
признать себя виновнымplead guilty (в суде)
признать себя виновным вplead guilty to (Alleged Russian spy Maria Butina pleaded guilty in federal court Thursday morning to attempting to infiltrate Republican political circles and influence US relations with Russia before and after the 2016 presidential election. 4uzhoj)
признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинениюcop a plea
признать человека виновнымfind a person guilty
признающий себя виновнымself-confessed
прилюдный поиск виновногоblamestorming (MichaelBurov)
присяжные признали его виновнымthe jury brought in the verdict of guilty
присяжные признали подсудимого виновнымthe jury found the prisoner guilty
провести допросы этих лиц, которых он считает виновными в совершении каких-то правонарушенийhold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimes (ВВП)
рано или поздно, а виновный будет наказанpunishment overtakes the guilty man at last
скорее жертва, чем виновныйmore sinned against than sinning (шекспировское выражение Anglophile)
смешать невиновных с виновнымиinclude the innocent with the guilty
справедливое наказание виновныхjust punishment of the guilty (Alex_Odeychuk)
сторона, виновная в нарушенииdefaulting party of such breach (mascot)
стороны виновныsides are at fault
суд признал его виновнымthe court pronounced him guilty
счесть кого-либо виновнымfind guilty
счесть виновнымblame
считать виновнымfault
считать виновнымblame
считать, что он виновенreason that he was guilty (that we should start at dawn, etc., и т.д.)
увольнение при отсутствии виновных действийremoval without cause (the action of forcing a person out of an official position in a company or organisation when they have not done anything illegal or against company regulations: A limited right of removal without cause is the standard procedure. Phrase Bank ⃝ The certificate included provisions for removal without cause. ⃝ The articles may require a higher vote for removal without cause. ⃝ prohibition against removal without cause ⃝ to permit removal without cause ⃝ to be subject to removal without cause Additional Notes ⃝ to remove without cause (verb) : It is very difficult in this jurisdiction to remove a director without cause. TED Alexander Demidov)
увольнение работника по основаниям связанным с виновными действиямиtermination for cause (Termination for cause can occur for any actions that an employer considers to be grave misconduct. Examples of such situations include these. Violation of the company code of conduct or ethics policy, Failure to follow company policy, Breach of contract Violence or threatened violence ... about.com Alexander Demidov)
умышленные виновные действияwillful misconduct (Lavrov)
умышленные виновные действияmalicious mischief (The willful, wanton, or reckless destruction of the personal property of another occasioned by actual ill will or resentment toward the owner or possessor of such property. WT Alexander Demidov)
умышленные виновные действияwilful misconduct (Lavrov)
установить виновныхbring to account those responsible (for something; в контексте 4uzhoj)
утверждать, что он виновенreason that he was guilty (that we should start at dawn, etc., и т.д.)
что последний признаёт себя виновным в совершении менее тяжкого преступления и получит минимальное наказание, причём суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступленииplea bargaining
я думаю, что он виновен, но я не уверенI think he is guilty, although I'm not sure
я заявляю, что невиновен, я не признаю себя виновнымI declare myself innocent
я чувствую себя виновнымI feel I'm to blame (Andrey Truhachev)