Russian | English |
влечение к | fantasy (чему-л.) |
влечение к | phantasy (чему-л.) |
влечение к | fancy (чему-л.) |
влечение к музыке | bent for music |
влечение к театру | an inclination for the stage |
женщина, к которой испытаешь сексуальное влечение, которая гораздо старше по возрасту и, возможно, имеет детей | milfisque (Nicholay_mase) |
иметь влечение к | be drawn to |
испытывать влечение к | be compulsive about |
испытывающий влечение к лицам обоих полов | bi |
испытывающий влечение к лицам обоих полов | bisexual |
непреодолимое влечение к покупкам | compulsive buying (Alexander Matytsin) |
непреодолимое влечение к покупкам | compulsive shopping (Alexander Matytsin) |
непреодолимое влечение к сцене | stage fever |
он чувствовал влечение к ней | he felt drawn towards her |
они чувствуют сильное сексуальное влечение друг к другу | there is plenty of sexual chemistry between them |
патологическое влечение к поеданию несъедобных вещей | allotriophagy |
почувствовать влечение друг к другу | have an attraction for each other (Although Stefan and Carolini had an instant attraction for each other, neither were eager to break unwritten golden rule of transit: don’t talk to fellow riders. (...) “And then on the same night, when we came back, we were on the same SeaBus again,” says Stefan, “and this time there were a lot less people so it was really easy to pick her out and, and definitely was a lot of eye contact between the two of us.” Still, neither were quite ready to strike up a conversation. (translink.ca) -- сразу же почувствовали влечение друг к другу ART Vancouver) |
человек, испытывающий влечение только к лицам противоположного пола | hetero |
человек, испытывающий влечение только к лицам противоположного пола | heterosexual |
чувствовать влечение к | be attracted (to someone Andrey Truhachev) |
чувствовать влечение к | feel attracted to sb. (Andrey Truhachev) |
чувствовать влечение к | feel attracted (to someone Andrey Truhachev) |
чувствовать влечение к | be attracted to sb. (Andrey Truhachev) |
это лишь усиливает его влечение к ней | it only sharpens his appetence for her |
я испытывал влечение к ней | I felt was drawn to her |