Russian | English |
безумно влюбиться в | be gone on (someone – кого-либо) |
безумно влюбиться в | be dead gone on (someone – кого-либо) |
безумно влюблённый | far gone in love |
боюсь, Грейс просто-таки влюбилась в того рыжего парня | I'm afraid Grace is really hooked on that red-haired boy |
быть безумно влюблённым | be head over ears in love |
быть влюблённым в | be sweet on (someone – кого-либо) |
в юности он был влюблён в учительницу французского | he had a teenage crush on his French teacher |
влюбить в | get to fall in love with |
влюбиться в | fall for (someone – кого-либо) |
влюбиться в | have a mash on (someone – кого-либо) |
влюбиться в | be soft upon (someone – кого-либо) |
влюбиться в | tumble for (кого-либо) |
влюбиться в | lose one's heart to (someone – кого-либо) |
влюбиться в | go for (someone – кого-либо) |
влюбиться в | give one's heart to (someone – кого-либо) |
влюбиться в | fall in love with (someone – кого-либо) |
влюбиться в | be stuck on (someone – кого-либо) |
влюбиться в | be mashed on (someone – кого-либо) |
влюбиться в кого-либо по уши | come on strong to (someone) |
влюбиться в кого-либо по уши | come on strong for (someone) |
влюбиться до самозабвения | be hopelessly in love (with; в) |
влюблено смотреть на | look with eyes full of love at (someone – кого-либо) |
влюблено смотреть на | eye someone amorously (кого-либо) |
влюблённый в свою работу | wedded to his work |
влюблённый по уши | head over heels in love |
Грейс уже два года по уши влюблена в этого рыжего парня, пора ей найти кого-нибудь более подходящего | Grace has been infatuated with that red-haired boy for over two years, it's time she found someone else more suitable |
Джим по уши влюбился в Мери с того самого дня, когда они встретились | Jim fell for Mary in a big way when they first met |
если бы я своими глазами увидел Господа Бога, то влюбился бы в отца Гиллигана как в родного | my actually seeing God would put me in big with Father Gilligan |
её влюбился в неё ещё тогда, когда впервые её увидел | her husband has been in love with her ever since he knew her |
он бросил на неё влюблённый взгляд | he gave her an amorous look |
он влюбился в пышную парикмахершу | he fell in love with a buxom hairdresser |
он по уши влюбился в Анну с того самого дня, когда они встретились | he fell for Ann in a big way when they first met |
она безумно влюблена в него | she is madly in love with him |
она была влюблена в него до самозабвения | she was in love with him to distraction |
она в него влюблена | she is sweet on him |
она влюбилась в нищего художника | she fell in love with a penniless artist |
она уже больше двух лет по уши влюблена в этого рыжего парня | she has been infatuated with that red-haired boy for over two years |
она шокировала семью, влюбившись в женатого мужчину | she scandalized her family by falling in love with a married man |
они совсем не похожи на влюблённую парочку, по крайней мере я ни разу не замечал ни нежных ласк, ни вкрадчивого воркования на ушко | they are not a bit a spooney couple, at least I never see any billing or cooing |
по уши влюбиться в | be dead gone on (someone – кого-либо) |
по уши влюблённый | over head and ears in love |
по уши влюблённый | head over ears in love |
пытаться влюбить в себя | make a dead-set at (someone); обыкн. о женщине) |
это не сентиментальные излияния безнадёжно влюблённого человека, а нормальное, ясное и трезвое, интересное письмо | it's not a spooney, love-lorn effusion, but a good, rational, amusing letter |