Subject | Russian | English |
Makarov. | а иногда его речь наполнена более возвышенными чувствами | at other times, his peroration contains more elevated sentiments |
relig. | быть возвышенным в степень мастера | be raised to the degree of Master Mason (в масонстве Alex_Odeychuk) |
gen. | в возвышенном духе | sublime (ART Vancouver) |
biol. | ваточник возвышенный | poke milkweed (Asclepias exaltata) |
lit. | внезапный переход от возвышенного стиля к вульгарному | bathos |
Gruzovik, math. | возвысить в степень | raise to a power |
gen. | возвысить голос | lift one's voice (Andy) |
subl. | возвысить голос | speak up (в т.ч. против чего-либо – against something: To those whose spirits uphold the principles of justice and freedom of speech – may Mayyada's story ... embolden you to speak up against the unjust and immoral treatment of women in the Muslim world. 4uzhoj) |
gen. | возвысить голос | rear voice |
obs. | возвысить голос | stand up for (встать грудью за ... Alex_Odeychuk) |
gen. | возвысить голос | lift up one's voice |
gen. | возвысить голос | raise one's voice |
Makarov. | возвысить рог свой | lift up the horn |
gen. | возвысить свой голос против | raise voice against (чего-либо) |
Gruzovik, obs. | возвысить цены | increase prices |
gen. | возвыситься в глазах | rise in esteem |
Makarov. | возвыситься в глазах общественности | rise in the estimation of the public |
Gruzovik | возвыситься в чьём-н. мнении | rise in someone's esteem |
gen. | возвыситься до уровня | get on a par with (чего-л.) |
archit. | возвыситься над | overtop (в прямом смысле слова) |
archit. | возвыситься над | overlook (в прямом смысле слова) |
construct. | возвышенная арка | steep arch |
construct. | возвышенная арка | stilted arch |
construct. | возвышенная арка | raised arch |
goldmin. | возвышенная долина | pediment valley (Leonid Dzhepko) |
gen. | возвышенная идея | grand conception |
construct. | возвышенная конструкция | elevation structure (Madi Azimuratov) |
gen. | возвышенная любовь | sublime love |
gen. | возвышенная любовь | poetic love |
geol. | возвышенная местность, покрытая гравием | geest |
gen. | возвышенная мысль | noble idea (Sergei Aprelikov) |
railw. | возвышенная платформа | dais |
mech.eng. | возвышенная платформа | gantry |
construct. | возвышенная платформа | gauntry |
nat.res. | возвышенная равнина | elevated plain |
Makarov. | возвышенная равнина | high plain |
relig. | возвышенная речь | spiritually elevating speech |
gen. | возвышенная риторика | high-minded rhetoric (Ремедиос_П) |
gen. | возвышенная цель | lofty goal (Sergei Aprelikov) |
austral., slang | возвышенно говорить | spout |
mil., arm.veh. | возвышенное место | elevation |
relig. | возвышенное место перед Царскими вратами | ambo |
gen. | возвышенное стихотворение | exalted lyrics (sixthson) |
gen. | возвышенные идеалы | lofty ideals |
gen. | возвышенные идеалы | high-flown ideals |
philolog. | возвышенные мысли | upright thoughts (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | возвышенные мысли | elevated thoughts |
gen. | возвышенные мысли | sublimated thoughts |
gen. | возвышенные мысли | great thoughts |
gen. | возвышенные цели | high aims |
gen. | возвышенные чувства | high feelings |
nautic. | возвышенный бак | raised foredeck |
nautic. | возвышенный бак | raised forecastle |
nautic. | возвышенный берег | elevated coast |
med. | возвышенный дермографизм | elevated dermographism |
gen. | возвышенный идеал | high ideal |
gen. | возвышенный идеал | lofty ideal |
gen. | возвышенный лиризм | exalted lyricism |
geogr. | возвышенный мыс | headland |
avia. | возвышенный (над уровнем высокогорный район | high elevation terrain |
shipb. | возвышенный полубак | topgallant forecastle |
nautic. | возвышенный полубак | top-gallant forecastle |
avia. | возвышенный над уровнем моря район | high elevation terrain |
gen. | возвышенный слог | a high soaring style |
gen. | возвышенный стиль | elevated style |
gen. | возвышенный стиль | soaring style |
Makarov. | возвышенный стиль | high soaring style |
gen. | возвышенный стиль | the grand style |
gen. | возвышенный стиль | lofty style |
gen. | возвышенный стиль | grand style |
gen. | возвышенный текст | exalted lyrics (sixthson) |
Makarov. | возвышенный ум | spiritual mind |
gen. | возвышенный ум | delicate mind |
railw. | возвышенный усовик крестовины | superelevated wing rail |
oil | возвышенный участок | elevated area (dimock) |
archit. | возвышенный участок | hill-site |
gen. | возвышенный характер | lovely character |
nautic. | возвышенный ют | full poop |
gen. | возвышенный язык | altiloquent (Pippy-Longstocking) |
Makarov. | всё плато включало в себя одну огромную возвышенную равнину | the whole plateau comprises one vast upland plain |
Makarov. | говорить в возвышенном тоне | speak in lofty strain |
gen. | говорить в возвышенном тоне | speak in a lofty strain |
gen. | делаться более возвышенным | sublimate |
gen. | дом на возвышенном уединённом месте | aery |
gen. | дом на возвышенном уединённом месте | aerie |
Makarov. | его манеры были скорее простыми и изящными, нежели возвышенными | his manners were unaffected and graceful rather than dignified |
fig.of.sp. | закрыть глаза и думать о возвышенном | close one's eyes and think of England (Typically of a woman (specifically a wife), to endure unwanted or unpleasant sexual intercourse–as out of a sense of duty or obligation–by distracting oneself with more pleasant thoughts. Refers to alleged advice for wives in the 19th and early 20th centuries, placing unwanted sexual activity as the price of the security of marriage. Primarily heard in UK. КГА) |
ocean. | ледяной покров на возвышенных местах | highland ice |
stylist. | неожиданно переходящий от возвышенного стиля к вульгарному | bathetic |
stylist. | неожиданный переход от возвышенного стиля к вульгарному | bathos |
gen. | неожиданный переход от возвышенного стиля к низкому | bathos (bigmaxus) |
bot. | нефролепис возвышенный | common sword fern (Nephrolepis exaliata) |
bot. | Нефролепис возвышенный | Nephrolepsis exaltata (Шумелка) |
Gruzovik, bot. | нефролепис возвышенный | common sword fern (Nephrolepis exaltata) |
bot. | нефролепис возвышенный | Boston fern (Nephrolepis exaltata Aly19) |
ocean. | обширное возвышенное плато | tableland |
gen. | он до определённой степени возвысился над ними | he has exalted himself to a certain degree of altitude above them |
Makarov. | он написал эту статью в возвышенном стиле | he wrote the article in a lofty style |
Makarov. | она сочиняла возвышенную, неземную музыку | she composed music which had a spiritual, ethereal quality |
construct. | отрицательные воздействия от возвышенной конструкции – центр тяжести фундамента | worst actions from elevation structure – center of gravity of foundation (Madi Azimuratov) |
nautic. | передний бимс на возвышенном квартердеке | breast beam |
Makarov. | писать в возвышенном тоне | write in a lofty strain |
gen. | писать возвышенные стихи | build a lofty rhyme |
Makarov. | Платон дал образец возвышенной философии | Plato is the very type of soaring philosophy |
Makarov. | поиски возвышенного бессмысленны | the search for the great is useless |
tech. | полукруглая возвышенная арка | stilted arch |
Makarov. | почва возвышенных территорий | upland soil |
book. | придавать возвышенный характер | sublime |
gen. | придавать возвышенный характер | sublimate |
Makarov. | пытаться возвыситься | aggrandize oneself |
gen. | пытаться возвыситься | to oneself |
gen. | с возвышенными воззрениями | high-principled |
ed. | с возвышенными идеалами | idealistically minded |
ed. | с возвышенными идеалами | high-principled |
ed. | с возвышенными идеалами | idealistic |
shipb. | самая возвышенная точка | vertex |
gen. | свои мысли он облекал в возвышенные слова | his thoughts were clothed in poetic words |
gen. | слишком возвысить | run up a thing too high (что-л.) |
gen. | стоять на возвышенном месте, откуда открывается вид на улицу | look down into the street (down on lake, down on the river, etc., и т.д.) |
tech. | стрельчатая возвышенная арка | lancet arch |
Makarov. | фермер, ведущий хозяйство в возвышенных районах | upland farmer |
Makarov. | человек должен иметь возвышенные идеалы | one must have high ideals |
Makarov. | человек не однородное существо, он сотворён из возвышенной души и плотского тела | man is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly body |