DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing врач | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.авиационный врачaeromedic
gen.автономия врачейdoctor's autonomy (Franka_LV)
gen.аккредитованный врачpanel doctor (врач, аккредитованный иностранными иммиграционными властями на проведение медицинских обследований fx_r21)
gen.Американский совет по сертификации врачей-ревматологовAmerican Board of Rheumatology (США; вариант рабочий, разумные комментарии приветствуются 4uzhoj)
gen.Американский совет по сертификации врачей-терапевтовAmerican Board of Internal Medicine (США; вариант рабочий, разумные комментарии приветствуются 4uzhoj)
gen.аморальный врачunethical doctor (Taras)
gen.ассистент зубного врача-специалист по гигиене полости ртаhygienist
gen.ассистент зубного врача-специалист по гигиене полости ртаhygeist
gen.Ассоциация американских врачейAssociation of American Physicians
gen.Ассоциация врачей общей практикиGeneral Practitioners' Association (Великобритания)
gen.беги за врачом!run for the doctor!
gen.безнравственный врачunethical doctor (Taras)
gen.больничный врач, ведающий приёмом госпитализируемыхregistrar
gen.больной находился под неослабным наблюдением врачаthe doctor was unremitting in his attention to the case
gen.бригада врачейmedical team (Taras)
gen.Британская ассоциация зубных врачейBritish Dental Association
gen.быть врачомpractise as a physician (as a public accountant, as a lawyer, etc., и т.д.)
gen.быть записанным на приём к врачуhave an appointment with the doctor
gen.быть на осмотре у врачаbe overhauled by a doctor
gen.быть назначенным на приём к врачуhave an appointment with the doctor
gen.быть пациентом врачаbe on a doctor's panel
gen.быть практикующим врачомpractise medicine
gen.быть признанным врачами безнадёжнымbe given up by the doctors
gen.в Америке это обычно лечащий или участковый врачhealth care provider (yuliya zadorozhny)
gen.в детском мозгу врачи и уколы связаны неразрывноthe doctor is always associated in the child's mind with injections
gen.в её истории болезни не было отказа от реанимации, поэтому врачи реанимировали её и подключили к аппарату ИВЛthere was no "do not resuscitate" form in her chart, so doctors revived her and hooked her up to a ventilator
gen.в прошлом году он получил диплом врачаhe qualified in medicine as a doctor last year
gen.вам бы следовало немедленно обратиться к врачуyou ought to see a doctor immediately
gen.вам бы следовало немедленно обратиться показаться врачуyou ought to see a doctor immediately
gen.вам не мешало бы сходить к врачуit wouldn't hurt you to see a doctor
gen.вам необходимо немедленно пойти к врачуyou want to see a doctor at once (to have your teeth seen to, to be very careful in handling poisons, etc., и т.д.)
gen.вам посчастливилось найти хорошего врачаit was happy for you that you found a good doctor
gen.вам следует обратиться к врачуyou should consult a doctor
gen.вам следует показаться врачуyou want to see a doctor
gen.вас давно лечит этот врач?has the doctor been treating you long?
gen.вас уже осмотрел врач?has the doctor examined you?
gen.ветеринарный врачveterinarian surgeon
gen.ветеринарный врачveterinary
gen.ветеринарный врачveterinarian
gen.визит врача домойhouse call (driven)
gen.визит к врачуappointment (также medical appointment / doctor's appointment ART Vancouver)
gen.визит к зубному врачуa trip to the dentist
gen.военно-ветеринарный врачveterinary surgeon
gen.военно-морской врачsurgeon
gen.военный врачmedical officer
gen.военный врачmilitary medic (hieronymus)
Игорь Мигвоенный врач-вирусологmilitary virologist
gen.военный или военно-морской врачsurgeon
gen.вольнопрактикующий врачprivate practitioner
gen.вопреки предписаниям врачаagainst doctor's orders (lexicographer)
gen.врач-аллергологallergologist
gen.врач, ведущий частную практикуprivate medical practitioner
gen.врач велел ей следить, не появятся ли симптомы кориthe doctor told her to watch out for symptoms of measles
gen.врач всегда в вашем распоряженииthere is always a doctor at hand
gen.врач, выписавший направлениеreferring provider (по программе "Медикэр" tmhp.com 4uzhoj)
gen.врач должен немедленно осмотреть егоthe doctor must see him at once
gen.врач душевных болезнейalienist
gen.врач зайдёт ещё раз сегодня вечеромthe doctor will look in again this evening
gen.врач или знахарьabortionist
gen.врач или знахарь, незаконно делающий абортыabortionist
Игорь Мигврач, имеющий частную практикуprivate-sector doctor
gen.врач-исследовательmedical researcher (Alexander Demidov)
gen.врач-исследовательclinical investigator (Alexander Demidov)
gen.врач-консультантconsulting physician
gen.врач-консультант в институте красотыa beauty counsellor
gen.врач-косметологbeautician (Franka_LV)
gen.врач-косметологcosmetologist
gen.врач-косметологexpert beautician (Franka_LV)
gen.врач-косметологcosmetician
gen.врач, лечащий болезни конечностейchiropodist
gen.врач ЛОРotolaryngologist (Sweetlana)
Игорь Мигврач-надомникprivate-sector doctor
gen.врач наложил гипс на сломанную конечностьthe doctor cased the limb in plaster
gen.врач, находящийся на передовой борьбы с инфекциейfrontliner (слово получило широкую распространённость в связи с пандемией коронавируса Ivan Pisarev)
gen.врач не дал никакой надеждыthe doctor offered no hope
gen.врач, не живущий при больницеexterne
gen.врач не имеет представления, что явилось причиной такого состоянияthe doctor has no idea how the condition was first set up
gen.врач не подал никакой надеждыthe doctor offered no hope
gen.врач немного его подлечилhis doctor tinkered him up
gen.врач немного его подремонтировалhis doctor tinkered him up
gen.врач обходит все палаты каждое утроthe doctor makes the rounds in all the wards every morning
gen.врач общебольничного штатаhouse physician (A physician, especially an intern or resident who cares for hospitalized patients under the supervision of the surgical and medical staff of a hospital. 4uzhoj)
gen.врач общей практикиfamily doctor
gen.врач общей практикиgeneralist doctor (Ремедиос_П)
gen.врач общей практикиGP
gen.врач общей практикиfamily physician
gen.врач общей практикиgeneral practitioner (терапевт и хирург)
gen.врач-онкологoncologist
gen.врач-ортопедbone doctor (Dimpassy)
gen.врач оставил всякую надеждуthe doctor has resigned all hope (на выздоровление больного)
gen.врач-остеопатDoctor of Osteopathic Medicine (квалификация в РФ; следует помнить, что в США степень "doctor" является "профессиональной" и ни в коем случае не соответствует доктору наук – см. статью "доктор медицинских наук" 4uzhoj)
gen.врач-офтальмологeye care specialist (Kugelblitz)
gen.врач охарактеризовал его общее состояние как удовлетворительноеthe doctor described his general state as satisfactory
gen.врач-педиатрpediatrician (sissoko)
gen.врач-педиатрpaediatrician (Alexander Demidov)
gen.врач-педиатрkid doctor (Dimpassy)
gen.врач перевернул его и осмотрел его спинуthe doctor turned him over and looked at his back
gen.врач по внутренним болезнямinternist
gen.врач по детским болезнямpediatrician
gen.врач по детским болезнямpediatrist
gen.врач по призваниюdedicated doctor
gen.врач по профессииa doctor by profession
gen.врач по ушным болезнямaurist
gen.врач получил экстренный вызовthe doctor has been called out on an urgent case
gen.врач порекомендовал мне посидеть домаthe doctor advised me to stay in
gen.врач посоветовал его жене соблюдать постельный режимthe doctor recommended that his wife stay in bed
gen.врач предостерег его против слишком напряжённой работыthe doctor warned him against working too hard
gen.врач-преподавательteaching physician (Alexander Demidov)
gen.врач, придерживающийся традиционных методов лечения больныхa doctor of the old school
gen.врач признал его годнымthe doctor passed him as fit
gen.врач прописал больному постельный режим на шесть недельthe doctor put the patient to bed for six weeks
gen.врач прописал ей горчичникиthe doctor ordered her mustard plasters
gen.врач прописал лёгкую пищу и моционthe doctor recommended light food and lots of exercise
gen.врач прописал мне постельный режимthe doctor ordered me to stay in bed
gen.врач прописал полный покойthe doctor ordered complete rest
gen.врач-психиатрclinical psychiatrist (Alexander Demidov)
gen.врач-психиатрdome doctor
gen.врач-психоаналитикanalyst
gen.врач-ревматологpractising rheumatologist (Alexander Demidov)
gen.врач рекомендовал лёгкую пищу и моционthe doctor recommended light food and lots of exercise
gen.врач рекомендовал мне сменить обстановкуmy doctor ordered me a change of air (a holiday, взять о́тпуск)
gen.врач решил немедленно оперироватьthe doctor decided to operate at once
gen.врач, сбрасываемый к больному на парашютеparamedic (в труднодоступных местах)
gen.врач-сексологsex therapist
gen.врач сказал, что больной будет житьthe doctor said the patient would live
gen.врач сказал, что после операции она чувствует себя хорошоthe doctor said that she was comfortable after her operation
gen.врач сказал, что с ней всё в порядкеthe doctor said there was nothing amiss with her
gen.врач скорой помощиambulance surgeon
gen.врач скорой помощиemergency paramedic (Tetiana Diakova)
gen.врач-сомнологsleep physician (DoctorKto)
gen.врач сообщил, что он здоровthe physician pronounced him to be healthy
gen.врач-специалист по водолечениюhydropathist
gen.врач-специалист по водолечениюhydropath
gen.врач-стажёр, живущий при больницеhouseman
gen.врач старой школыa doctor of the old school
gen.врач-статистикmedical statistician (как вариант ABelonogov)
gen.врач-стоматологdoctor of stomatology (I.M. Sechenov Moscow Medical Academy – mma.ru Serge1985)
gen.врач страхкассыpanel-doctor
gen.врач страхкассыpanel doctor
gen.врач страховой компанииmedical examiner
gen.врач-терапевтgeneral physician (Alexander Demidov)
gen.врач-травникeclectic physician
gen.врач узкого профиляsubspecialist (ig003)
gen.врач узкой специализацииspecialist (ig003)
gen.врач уложил больного в постель на шесть недельthe doctor put the patient to bed for six weeks
gen.врач ультразвуковой диагностикиultrasonic medical investigation specialist (Sergey_Ka)
gen.врач-универсалистgeneral practitioner
gen.врач ушникaurist
gen.врач-ушникaudiologist
gen.врач-хирургoperating surgeon
gen.врач-шарлатанsham doctor
gen.врач-шарлатанquack-doctor
gen.врач-шарлатанempiric
gen.врач-шарлатанquack doctor
gen.врач-экстернnon resident
gen.врач-эндокринологthyroid specialist (Alexander Demidov)
gen.врача вызвали к пострадавшему от несчастного случаяthe doctor was called away to an accident
gen.врача вызвали на родыthe doctor was called to deliver a child
gen.врача за одну ночь вызывали три разаthe doctor was called up three times during one night
gen.врачам неэтично создавать себе рекламуit is not ethical for doctors to advertise
gen.врачей и сестёр срочно вызвали к месту катастрофыdoctors and nurses were hurried to the accident
gen.Врачи без границ (Médecins Sans FrontièresMSF (MSF, or Doctors Without Borders, demands independent probe of Afghan a)
gen.Врачи без границDoctors Without Borders (mascot)
gen.врачи боятся, что она долго не протянетthe doctors fear that she may not live much longer
gen.врачи велели ему увезти её подальше, чтобы она отвлеклась от всего, что былоthe doctors told him to get her away from it all
gen.врачи думают, что больной не выживетdoctors don't think the patient will live
gen.Врачи за социальную ответственностьPhysicians for Social Responsibility
gen.врачи, занимающиеся частной медицинской практикойdoctors who engage in private medical practice (ABelonogov)
gen.врачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуютdoctors sometimes fall back on old cures when modern medicine does not work (bigmaxus)
gen.Врачи МираDoctors of the World (Markbusiness)
gen.врачи не обнадёживают нас по поводу его выздоровленияthe doctors hold out little hope for his recovery
gen.врачи от него отказалисьhe is given up by the doctors
gen.врачи, отпускающие лекарственные препараты по рецептуdispensing doctors (Лилия Кузьмина)
gen.врачи ошибаются, как и все людиdoctors make mistakes just like any other people (bigmaxus)
gen.врачи подлатали егоthe doctors patched him up
gen.врачи потеряли надежду вылечить больногоthe doctors gave the patient up
gen.врачи признали его невменяемымthe doctors certified him
gen.врачи сказали, что медицина бессильна помочь генералу, и он скоро умрётthe hospital says that the general is beyond medical help and will soon die
gen.врачи считали больного безнадёжнымthe doctors gave the patient up
gen.врачи считали, что ему осталось жить два годаthe doctors gave him two years (to live)
gen.врачи считают его безнадёжнымhe is given up by the doctors
gen.врачу, исцелися самput your money where your mouth is (Censonis)
gen.время после катастрофы или сражения, когда врачи могут помочь пострадавшимvertical hour (AnastasiaRI)
gen.вчера открылся всесоюзный съезд врачейthe all-union medical convention was opened yesterday
gen.вы, как врач, сразу поймётеyou, as a physician, will understand it at once
gen.вы у какого врача лечитесь?which doctor is attending you?
gen.вы уже были у врача?has the doctor examined you?
gen.выдавать себя за врачаgive oneself out for a doctor
gen.выдавать себя за врачаpretend to be a doctor (a scholar, a learned man, a policeman, a musician, etc., и т.д.)
gen.выдавать себя за врачаgive oneself out as a doctor
gen.вызвать врачаcall a doctor
gen.вызвать врачаcall in a doctor
gen.вызвать врачаsend for the doctor
gen.вызвать врачаsend for a doctor
gen.вызов врача на домhouse call (driven)
gen.вызов врача на домdoctor home visits (molyan)
gen.вызовите врачаcall a doctor
gen.вызывать врачаcall in a doctor (an expert, an electrician, the police, etc., и т.д.)
gen.вызывать врачаcall a doctor (a witness, the police, a taxi, etc., и т.д.)
gen.выполнять рекомендации врачаfollow medical advice (kudos to Lingvo Aiduza)
gen.глазной врачoculist
gen.гонорар врачаleech fee
gen.готовиться стать врачомstudy for the medical profession
gen.грязные врачи без границdirtbag doctors without borders (Taras)
gen.детский врачchildren's doctor (Alex_Odeychuk)
gen.Джейн в течение трёх лет проходила лечение у этого врачаJane has been under that doctor for three years
gen.дождаться врачаwait till the doctor comes
gen.дожидаться своей очереди на приём к врачуwait turn in a doctor's office
gen.доктор, но не врачDoctor but not a physician (shapker)
gen.должность военного врачаsurgeoncy
gen.домашний врачhouse physician
gen.достичь успеха в качестве врачаsucceed as a doctor (as a teacher, as a solicitor, as a politician, etc., и т.д.)
gen.дурной врачmedicaster
gen.его лечил очень хороший врачhe was attended by a very good doctor
gen.его лечили лучшие врачиhe was attended by the best doctors
gen.его мечта – стать врачомhis ambition is to become a doctor
gen.его можно называть врачом не больше, чем меняhe is no more fit to be a doctor than me
gen.его родители прочили его во врачиhis parents intended him to be a doctor
gen.его считают хорошим врачомhe is reputed to be a good doctor
gen.ей бы следовало стать врачомshe ought to have been a doctor
gen.ей лучше обратиться к врачуshe had better see a doctor
gen.ешь по яблоку в день, и врачу не будет работыan apple a day keeps the doctor away
gen.женщина-врачlady doctor
gen.женщина-врачlady-doctor
gen.женщина-врачdoctress
gen.женщина-врачdoctoress
gen.женщина-врачfemale doctor (I. Havkin)
gen.женщина-врачwoman doctor
gen.заболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностейthe case called every faculty of the doctor into play
gen.заключение врачаepicrisis (a) A critical or analytical summing-up, especially of a medical case history. It would be well if every practitioner would go over his list of patients from time to time and attempt an epicrisis in each one. He will often be surprised at what he finds, and his clinical judgment should be greatly improved... b) Something that follows a crisis; a secondary crisis. WT Alexander Demidov)
gen.заключение лечащего врачаepicrisis (1. a critical or analytical summing up esp. of a medical case history 2. something that follows a crisis specif a secondary crisis. Merriam-Webster's Medical Dictionary. one of those unusual words which has two different pronunciations, with two different meanings. 1. epic´risis (accent on second syllable) – a detailed critical study or evaluation (some sources add 'of a literary work') 2. ep´icri´sis – medical: a secondary crisis; one following the primary of a disease (accent on first syllable; secondary accent on the penultimate [= next to last]) infopop.cc Alexander Demidov)
gen.законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру с предварительного согласия пациентаa right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance
gen.заместитель главного врачаdeputy head physician (votono)
gen.занятие зубного врачаdentistry
gen.записаться к врачуmake an appointment with the doctor
gen.записаться на приём к врачуmake an appointment to see the doctor (Scorrific)
gen.записаться на приём к врачуset up an appointment with a doctor (ART Vancouver)
gen.записаться на приём к врачуbook an appointment with a doctor (Aiduza)
gen.записаться на приём к врачуbook a doctor's appointment (Aiduza)
gen.записаться на приём к врачуmake an appointment at the doctor's (Anglophile)
gen.запись к врачуmedical appointment booking (englishclub.com sixthson)
gen.запись на приём к врачуbooking an appointment with a doctor (Aiduza)
gen.запись на приём к врачуbooking a doctor's appointment (Aiduza)
gen.запись на приём к врачуbooking a medical appointment (Aiduza)
gen.зауряд-врачacting physician
gen.звание военного врачаsurgeoncy
gen.знающий врачcapable doctor
gen.зубной врачtooth-drawer
gen.зубной врачdrawer
gen.зубной врачdentist
gen.и врачей, и семью больного могут ввести в заблуждение, и уговорить и тех и других оставить надежды на его выздоровлениеdoctors and families may be prompted to give up on recovery much too early (bigmaxus)
gen.идти к врачуgo to the doctor
gen.из него выйдет хороший врачhe will make a good doctor
gen.из него готовят врачаhe is intended for the medical profession
gen.из него получится хороший врачhe'll make a good doctor
gen.институт усовершенствования врачейExtension Course Institute for Medical Practitioners (Steve Elkanovich)
gen.института усовершенствования врачейPhysicians' Continuing Education Institute seems to be right... (Tanya Gesse)
gen.искусный врачpractitioner
gen.к месту происшествия были срочно направлены врачи и медикаментыdoctors and medical supplies were rushed to the place of the accident
gen.кабинет врачаconsulting room
gen.кабинет врачаmedical office (Clinics and medical offices rasmussen.edu TASH4ever)
gen.кабинет врачаoffice
gen.кабинет врача с аптекойsurgery
gen.кабинет или приёмная врача с аптекойsurgery
gen.как будто врач -то в этом родеhe is a doctor or something on
gen.как врач он ничего собою не представляетas a doctor he is a dud
gen.как врач и т.д. он преуспелhe did well as a doctor (as a poet, as a teacher, etc.)
gen.какой врач лечит вас от этой болезни?which doctor is treating you for your illness?
gen.какой врач лечит её от диабета?which doctor is treating her for diabetes?
gen.карточка регистрации посещений врачаappointment card (Steve Elkanovich)
gen.когда пришёл врач, он уже был мёртвwhen the doctor came he found him already dead
gen.кодекс этики врачейPhysician's Code (scherfas)
gen.количество пациентов у врача, обслуживаемых за определённый периодcase load
gen.Колледж врачей общей практикиCollege of General Practitioners (Великобритания)
gen.консилиум врачейconsultation
gen.консилиум врачейcouncil of physicians
gen.консультация врачаconsultation
gen.консультирующий врачmedical adviser
gen.корабельный врачsurgeon
gen.корабельный врачship's doctor (A Ship's doctor or Ship's surgeon is the person responsible for the health of the people aboard a ship whilst at sea. The term "ship's doctor" or "ship's surgeon" appears often in reference to the Age of Sail British Royal Navy's "surgeons." These men, like other physicians, often did not have much medical training. These men cared for the members of the ship, dealing with wounds from battle, disease and the other medical problems which plagued the Navy throughout the world. wiki Alexander Demidov)
gen.Королевский колледж врачейRoyal College of Physicians (Великобритания)
gen.кто ваш врач?which doctor is attending you?
gen.кто ваш лечащий врач?who is your general practitioner?
gen.лекарственные средства, безопасность которых позволяет применять их без наблюдения врача, и реализация которых не требует рецептаover-the-counter drugs (Johnny Bravo)
gen.лечащий врачphysician caring for patient (из счета больницы Wakemed, Cary, NC 4uzhoj)
gen.лечащий врачattending physician (In the United States and Canada, an attending physician (also known as an attending, rendering doc, or staff physician) is a physician who has completed residency and practises medicine in a clinic or hospital, in the specialty learned during residency. ... The term "attending physician" or "attending" also refers to the formal relationship of a hospitalized patient and their primary doctor during the hospitalization, as opposed to ancillary physicians assisting the primary doctor. However, even on a consultation service, at an academic center, the physician who has finished his training is called the attending or consultant, as opposed to a resident physician. Alexander Demidov)
gen.лечащий врачconsulting physician
gen.лица свободной профессии или интеллигентного труда – адвокаты, врачи, архитекторы, преподавателиthe professional classes (и т. п.)
gen.медицинское "сословие" врачиthe medical profession
gen.меня вылечил знаменитый врачI was cured by a famous physician
gen.местный врачthe local doctor
gen.мне необходимо пойти к зубному врачуI have to go to the dentist
gen.можно мне в понедельник взять отгул, чтобы посетить врача?can I have Monday morning off to see my doctor?
gen.моя жена обязательно хочет позвать врачаmy wife is all for calling in a doctor
gen.назначение врачаmedical prescription (Johnny Bravo)
gen.называть себя врачомdeclare oneself a doctor (a meteorologist, their protector, an avenger, etc., и т.д.)
gen.нам пришлось поднять врача среди ночиwe had to knock the doctor up in the middle of the night
gen.нам пришлось разбудить врача среди ночиwe had to knock the doctor up in the middle of the night
gen.нам следовало бы показать её врачуwe ought to have the doctor examine her
gen.направить к врачуsend to a doctor
gen.направление врачаreferral from a doctor (sankozh)
gen.направление врачаreferral (sankozh)
gen.направление от врачаdoctor's referral (It's free and you don't need a doctor's referral. ART Vancouver)
Gruzovikнаправлять к врачуsend to a doctor
gen.начинающий врачbudding physician (Andrey Truhachev)
gen.начинающий врачaspiring doctor (Andrey Truhachev)
gen.начинающий врачprospective physician (Andrey Truhachev)
gen.неукоснительно выполнять все распоряжения врачаbe punctilious in following the doctor's orders
gen.ночью и т.д. вызывайте врача только в экстренных случаяхonly if the case is urgent call out the doctor at night (at once, etc.)
gen.оба они врачиthey are both doctors
gen.оба они врачиboth of them are doctors
gen.обе сестры – врачиboth sisters are doctors
gen.обратиться за медпомощью / обратиться к врачуseek medical help
gen.обратиться к врачуsee a doctor (Alexander Demidov)
gen.обратиться к врачуconsult a doctor
gen.обратиться к врачуvisit a doctor (dimock)
gen.обратиться к врачу за медицинской помощьюseek medical assistance from a physician (Alexander Demidov)
gen.обратиться к врачу за медицинской помощью в связи с болезньюseek medical help for an illness from a physician (Alexander Demidov)
gen.обращаться за советом к врачуsee a doctor
gen.обращение к врачуvisiting a doctor (dimock)
gen.обход врачом больныхdoctor's round
gen.объективно необходимая некомбинированная лечебно-диагностическая услуга, оказанная тем же врачом в день проведения процедуры / другой услугиsignificant, separately identifiable e/m service by the same physician on the same day of the procedure or other service (e/m = evaluation and management / see modifier 25 – перевод черновой, подправляйте 4uzhoj)
gen.объявлять себя врачомdeclare oneself a doctor (a meteorologist, their protector, an avenger, etc., и т.д.)
gen.обычный девиз врачей-гериатровthe traditional mantra for geriatricians (bigmaxus)
gen.одарённый врачgifted doctor (Taras)
gen.одновременно учитывать интересы пациентов, требования врачей и производителей об осуществлении поставок препаратов конопли как разрешённых лекарственных средствbring together the interest of the patients, the demands of the doctors, and the producers to implement cannabis products as licensed drugs (Svetlanochka)
gen.он был ещё жив, когда приехал врачhe was still living when the doctor arrived
gen.он был сыном врачаhe was the son of a doctor
gen.он выдал себя за врача, и мы поверилиhe bluffed us into believing he was a doctor
gen.он вызвал врачаhe sent for a doctor
gen.он выписался из больницы с разрешения своего лечащего врачаhe left the hospital on the say-so of his doctor
gen.он дипломированный врачhe is a qualified doctor
gen.он ещё не заплатил врачуhe hasn't paid the doctor yet
gen.он ещё не расплатился с врачомhe hasn't paid the doctor yet
gen.он лечился у очень хорошего врачаhe was attended by a very good doctor
gen.он мечтал стать врачомhe aspired to a career in medicine
gen.он молится на этого врачаhe swears by this doctor
gen.он называет себя врачомhe describes himself as a doctor
gen.он находится под наблюдением врачаhe is under the doctor's care
gen.он не ахти какой врачhe isn't much chop, that doctor
gen.он не считается с врачамиhe does not care for doctors
gen.он не только хороший врач, но и умный человекhe is both a good doctor and a clever man
gen.он неважный врачhe isn't much chop, that doctor
gen.он осуществил свои мечты, став врачомhe realized his dreams when he became a doctor
gen.он отложил визит к зубному врачуhe put off going to the dentist
gen.он отметил в календаре день, на который был назначен на приём к врачуhe marked in his diary the date of the appointment with the doctor
gen.он по профессии врачhe is a physician by trade
gen.он, по-видимому, болен, его надо немедленно показать врачуhe seems ill, the doctor ought to see him at once
gen.он поправился, хотя врачи приговорили егоhe got well again, although the doctors had condemned him
gen.он послал за врачомhe sent for a doctor
gen.он поспешил за врачомhe hurried to get the doctor
gen.он почувствовал острую боль в груди и пошёл к врачуhe felt sharp chest pains and went to see the doctor
gen.он почувствовал острую боль в груди и пошёл ко врачуhe felt sharp chest pains and went to see the doctor
gen.он прекрасный врачhe is a fine doctor
gen.он призван быть врачомhe is destined to be a doctor
gen.он прикинулся врачомhe pretended he was a doctor
gen.он решил стать врачомhe is bent on being a doctor
gen.он связал меня с хорошим врачомhe put me on to a good doctor
gen.он собирается стать врачомhe is aiming at becoming a doctor
gen.он стал врачомhe became a doctor
gen.он считал, что мне лучше бы пойти учиться на врачаhe thought I'd better train to be a doctor
gen.она очень больна, врачи считают, что она не выживетshe is very ill — the doctors do not think she will live
gen.она перебывала у всех врачейshe has consulted all the doctors
gen.опытный врачpractitioner
gen.опытный врачexperienced doctor
gen.от одной мысли о визите к зубному врачу меня бросает в дрожьI am terribly screwed up at the mere thought of going to the dentist
gen.от чего лечит его этот врач?what does the doctor treat him for?
gen.отношения "врач-пациент"doctor-patient relationship (ssn)
gen.отношения между врачом и пациентомthe relationship between the therapist and the patient
gen.отпускается по рецепту врачаprescription use (4uzhoj)
gen.отцу хотелось, чтобы сын стал врачомfather intended his son for the medical profession
gen.первые женщины-врачи, учителя, адвокатыwomen pioneers in professions (и т. п.)
gen.платить гонорар врачуfee a doctor
gen.пломбировочный инструмент зубного врачаplugger
gen.по настоянию врачаon doctor's orders (Anglophile)
gen.под наблюдением врачаunder doctor's care
gen.подавать иск на врачаsue the doctor (bigmaxus)
gen.подростковый врачadolescent doctor (allag)
gen.поехать к врачуdrive to one's medical appointment (по записи ART Vancouver)
gen.пожалуйста, вызовите врачаplease ring up the doctor
gen.пожалуйста, вызовите врачаplease ring the doctor
gen.пойти за врачомgo for a doctor
gen.пойти к врачуsee a doctor (a lawyer, etc., и т.д.)
gen.показать кого-либо врачуtake someone to the doctor
gen.показывать кого-либо врачуtake someone to the doctor
Gruzovikпоказываться врачуsee a doctor
gen.показываться зубному врачуhave teeth examined
gen.получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобилсяit was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him
gen.помещение больничной аптеки, где по рецептам врача выдаются лекарстваdispensary
gen.помощник корабельного врачаsurgeon's mate
gen.посещение другой страны в целях получения более дешёвых услуг врачейhealth tourism (mazurov)
gen.посещение зубного врачаa trip to the dentist
gen.посоветоваться с врачомsee a doctor (a lawyer, etc., и т.д.)
gen.практикующий врачmedical practitioner (Maria Klavdieva)
gen.практикующий врачpractician
gen.практикующий врачpractitioner
gen.практикующий врач или юристpractitioner
gen.предписание врачаmedical prescription (YelenaPestereva)
gen.предписания врачаdoctor's orders
gen.предписания врачаdoctor's instructions
gen.предшествующий основному курсу обучения на врачаpremedical (Andrey Truhachev)
gen.привести врачаfetch a doctor
gen.привести врачаfetch
gen.пригласить врачаcall a doctor
gen.приглашать врачаcall in a doctor (an expert, an electrician, the police, etc., и т.д.)
gen.прийти на приём к врачуattend a medical appointment (Alex Krayevsky)
gen.принцип независимости врачей от властных структур, заключающийся в праве на частную практикуdoctor's autonomy (Franka_LV)
gen.присяга врачаHippocratic Oath (Alexander Demidov)
gen.присяга врачаdoctor's oath (Ark)
gen.приходский, местный врачparish doctor
gen.приём у врачаmedical appointment (Aiduza)
gen.приём у врачаdoctor's appointment (Aiduza)
gen.приёмная врача внизуthe doctor's office is downstairs
gen.приёмная врача с аптекойsurgery
gen.продажный врачunethical doctor (If you’re an organ donor, greedy hospitals and unethical doctors may start harvesting your organs BEFORE you’re dead Taras)
gen.проконсультироваться с врачомsee a doctor (a lawyer, etc., и т.д.)
gen.профессия врачаdoctor's qualification
gen.профессия зубного врачаdentistry
gen.профильный врачspecialist doctor (sankozh)
gen.работать врачомpractise as a physician (as a public accountant, as a lawyer, etc., и т.д.)
gen.работать врачомbe employed as a doctor (as a lawyer, as a nurse, as a clerk, as a supervisor, etc., и т.д.)
gen.разыгрывать из себя врачаpretend to be a doctor (a scholar, a learned man, a policeman, a musician, etc., и т.д.)
gen.районный врачcommunity physician
gen.рекомендовать хорошего врачаrecommend a good doctor (а chauffeur, a young man, no one, a cheap car, a dictionary, light food and lots of exercise, the scheme, etc., и т.д.)
gen.ремесло зубного врачаdentistry
gen.родители хотят, чтобы их сын стал врачомhis parents want to make a doctor a lawyer, a soldier, an actor, etc. of their son (и т.д.)
gen.руководствоваться тем, говорит врачgo entirely by what the doctor says (by what my lawyers say, by what the gossips say about her, etc., и т.д.)
gen.санитарный врачsanitarian
gen.санитарный врачsanitary inspector
gen.сбегай за врачомrun and fetch the doctor
gen.сбегать за врачомrun for the doctor (for the police, etc., и т.д.)
gen.сведения, сообщённые пациентом врачуprivileged communication
gen.сегодня утром врач больше никого принять не можетthe doctor can't fit in any more patients this morning
gen.семейный врачGP (General Practitioner electron)
gen.следовать совету врачаfollow the doctor's advice
gen.сначала он был врачом, а потом стал юристомprimarily a doctor, he later became a lawyer
gen.Союз американских врачейUnion of American Physicians
gen.список врачей страховых кассpanel
gen.стать врачомbecome a doctor (a statesman, a soldier, a man of business, a famous man, smb.'s favourite, the laughing-stock, a matter of highest importance, etc., и т.д.)
gen.страна испытывает большую нужду в ИТР и врачахthe country is hard up for technicians and doctors
gen.страхование профессиональной ответственности врачейphysician liability insurance (Alexander Demidov)
gen.судовой врачship's doctor
gen.существует определённая антипатия между этими двумя врачамиthere's a certain amount of antipathy between the two doctors
gen.схода за врачомgo and get the doctor
gen.сходить за врачомgo for a doctor
gen.сходить послать за врачомgo for the doctor
gen.сходить за врачомfetch a doctor
gen.сходить к врачуsee a doctor (Tim isn't well but he refuses to see a doctor. NOTD Alexander Demidov)
gen.талон к врачуappointment card (VLZ_58)
gen.талон к врачуappointment reminder (VLZ_58)
gen.талон к врачуdoctor appointment (VLZ_58)
gen.талон к врачуappointment confirmation (Анна Ф)
gen.Тебе не мешало бы прислушаться к советам врачаyou would do well to take your doctor's advice (Taras)
gen.толковый врачcapable doctor
gen.у врачей мало надежды на его выздоровлениеthe doctors hold out little hope of his recovery
gen.у него была сумка, с какими обычно ходят врачиhe had a bag such as a doctor usually carries
gen.у него была сумка, с какой обычно ходят врачиhe had a bag such as a doctor usually carries
gen.у него хватило сообразительности вызвать врачаhe had the wit to call the doctor
gen.у него что-то с сердцем, ему лучше обратиться к врачуthere is something wrong with his heart, he had better see a doctor
gen.удивляюсь, как вам удалось определить, что он врачI wonder how you were able to know him for a doctor
gen.удостоверение Королевского колледжа врачейCertificate of the Royal College of Physicians (Великобритания)
gen.узнать о другой точке зрения у другого врачаhave a second opinion of another doctor
gen.учиться на врачаstudy to be a doctor (to be a lawyer, to be a flier, etc., и т.д.)
gen.учиться на врачаstudy for the medical profession (for the Bar, for the Army, for the church, for the stage, for a painter, etc., и т.д.)
gen.учиться на врачаstudy medicine
gen.ушной врачaurist
gen.фонарь у квартиры врачаlamp
gen.фонарь у квартиры врача или аптекиlamp
gen.частнопрактикующий врачdoctor in private practice (ABelonogov)
gen.частнопрактикующий врачprivate practitioner
gen.член Колледжа врачей и хирурговFellow of the College of Physicians and Surgeons
gen.член Колледжа врачей общей практикиFellow of the College of General Practitioners
gen.член Королевского колледжа врачей общей практикиFellow of the Royal College of General Practitioners (Великобритания)
gen.член Международного колледжа зубных врачейFellow of the International College of Dentists
gen.школьный врачschool health professional (4uzhoj)
gen.эти симптомы озадачили врачейthese symptoms perplexed the doctors
gen.этический кодекс врачейPhysician's Code (scherfas)
gen.это был необычный случай, врач отослал больного на консультацию к специалистуit was a strange case, the doctor referred the patient to a specialist
gen.это была сложная операция, и врачи опасались за жизнь ребёнкаit was a complicated operation and the doctors were afraid for the child
gen.это настоящий врач!he is some doctor!
gen.это привело бы к ослаблению доверия пациента своему врачуit would lead to a weakening of doctor-patient trust (bigmaxus)
gen.этот врач поставил моего сына на ногиthat doctor fixed my son up
gen.этот зубной врач лечит мне сейчас зубthe dentist is treating my tooth
gen.этот молодой врач проходит стаж в госпиталеthis young doctor is going through an internship in the hospital
gen.я бросил курить по совету врачаI have sworn off cigarettes on doctor's orders
gen.я буду руководствоваться исключительно тем, что говорит врачI shall go entirely by what the doctor says
gen.я вызвал врачаI had the doctor in (на дом)
gen.я должен немедленно идти за врачомI've got to go for the doctor at once
gen.я должен посоветоваться с врачомI must take medical legal advice (юри́стом)
gen.я записан к врачуI have a doctor's appointment (Taras)
gen.я как врачin my capacity as a doctor (kee46)
gen.я обращался к разным врачамI went to this doctor and that
gen.я обращусь к врачу и буду делать то, что он велитI shall put myself under a doctor's care
gen.я побежал за врачомI ran to find a doctor
gen.я побежал за врачомI run to find a doctor
gen.я, пожалуй, предпочёл бы быть врачом, чем юристомI would choose to be a doctor rather than a lawyer
gen.я пошёл разыскивать врачаI went in search of a doctor (Taras)
gen.я пригласил врачаI had the doctor in (на дом)
gen.я, скорее, предпочёл бы быть врачом, чем юристомI would choose to be a doctor rather than a lawyer
gen.явиться на приём к врачуattend a medical appointment (Alex Krayevsky)
Showing first 500 phrases