Russian | English |
Америка колониальных времён | early America |
беззаботное время | halcyon days (That was in the halcyon days of the 1980's when the economy was booming. Val_Ships) |
в ближайшее время | sooner rather than later (to raise interest rate sooner rather than later Val_Ships) |
в былые времена | in times past (jodrey) |
в какое время мы живём | what a time to be alive (chiefcanelo) |
в какое же страшное время мы живём | Crazy times we live in (Himera) |
в любое время | anywhen |
в любое время | whenever (когда надо; at whatever time: you can ask for help whenever you need it Val_Ships) |
в любое время | anytime |
в любое время | 24/7 (time frame; all the time – twenty-four hours a day, seven days a week Val_Ships) |
в прежние времена | in times past (jodrey) |
в то время | then - (Val_Ships) |
в то же самое время | at once (simultaneously: Everything happened at once. Val_Ships) |
в это самое время | all the while (There I was thinking you were hard at work and you were upstairs in bed all the while. Val_Ships) |
ваше время вышло | your time's up (Val_Ships) |
ваше время истекло | your time's up (Val_Ships) |
весело и беспечно проводить время | get down (отрываться) Getting down with a bunch of old friends Taras) |
весело проводить время | cavort (joyand) |
во все времена | all the time |
восточное дневное время | Eastern Daylight Time |
восточное зимнее время | Eastern winter time (поясное) |
восточное поясное время | Eastern Standard Time |
впустую тратить время | go back and forth (I'm not going back and forth with you (Atlanta GA slang) chiefcanelo) |
время взаймы | borrowed time (time during which death or another inevitable event is postponed: to live on borrowed time Val_Ships) |
время впустую | time burner (Himera) |
время выключения освещения | lights-out time (Val_Ships) |
время выплаты жалованья | pay-off |
время высадки десанта | H-hour |
ваше время вышло | your time's up (Turn in your papers, students, your time is up. Val_Ships) |
время еды | chowtime |
время игр | playtime (ssn) |
время идёт своим чередом | time goes by (Val_Ships) |
ваше время истекло | your time's up (Val_Ships) |
время, когда пора уходить с работы | quitting time (Are you leaving? – Yes, it's quitting time) |
время летит | time's flying (Taras) |
время лечит | time heals all wounds (meaning that "over time things get better" Val_Ships) |
время лечит | time heals all wounds (Val_Ships) |
время на умывание | wash-up time |
время на умывание | washup time (предоставляемое рабочему в обеденный перерыв) |
время начала наступления | H-hour |
время от времени употреблять наркотики | joypop (не становясь наркоманом) |
время показа программ для всей семьи | family hours (без элементов секса и жестокости) |
время пошло | clock is ticking (mind you, the clock is ticking Val_Ships) |
время пошло | the clock's ticking (Val_Ships) |
время принятия альтернативного решения | point of no return (beyond which one must continue on his or her current course of action Val_Ships) |
время пролетает так незаметно | time flies (Time flies when you're too busy. Val_Ships) |
время пролетает так незаметно | time flies (Val_Ships) |
время проходит | time goes by (Val_Ships) |
его / её время прошло | past one's prime (Joan was a wonderful singer, but she's past her prime now. Val_Ships) |
время, с трудом выкраиваемое для спорта | broken time |
все в одно время | all at once (Val_Ships) |
всё время | the whole time (Alex_Odeychuk) |
всё время | all the way (в течение; I talked all the way through dinner and bored everyone. Val_Ships) |
всё время | right along (ssn) |
всё время (в течение | all the way (I talked all the way through dinner and bored everyone. Val_Ships) |
всё время во все времена | all the time |
всё время всегда | all the time |
всё это время | Clean on through (zeusthegr8) |
выражение лица во время занятия сексом | sex face (Olga Dulneva) |
даже время ещё осталось | with time to spare (Val_Ships) |
Дай мне время подумать | Let me sleep on it (Val_Ships) |
действующие в настоящее время цены | the going price (ssn) |
длительное время | at great length (The lawyer questioned the witness at great length. Val_Ships) |
долгое время | coon's age |
долгое время без ремонта | in disrepair (ship in disrepair Val_Ships) |
достаточно долгое время | a while (It's been a while since we met last time. Val_Ships) |
жалованье за проработанное время | back pay |
жаркое время года | heated term |
желаю приятно провести время | have a good time (пожелание; enjoy yourself in what you are about to do Val_Ships) |
завтрак, во время которого заключают крупные сделки | power breakfast (Dollie) |
игра в догонялки, когда пытаются поймать в то время как перебегают линию | pom-pom-pullaway (Am.Engl missSelena) |
кажется, пришло время | it was about time (Val_Ships) |
кажется, что уже наступило время | it was about time (it was about time setting limits for him Val_Ships) |
квартирная плата за прошедшее время | back rent |
квартирные налоги за прошедшее время | back taxes |
лучшее время | prime time ("прайм-тайм"; время телевизионных передач, когда число телезрителей является наибольшим, а телевизионные станции продают рекламное время по самым высоким ставкам. В США – с 20 час. до 23 час. (по воскресеньям – с 19 час. до 23 час.) ssn) |
масса времени | oodles of time |
мы поженимся в самое ближайшее время | We're gonna step off the carpet as soon as possible |
на то время | then (The Peace Corps was established on March 1, 1961, by then president John F Kennedy. Val_Ships) |
найти время | get around to (или возможность для чего-либо) I finally got around to calling her yesterday. Val_Ships) |
налоги за прошедшее время | back taxes |
необходимо поторопиться так как время идёт | have the clock ticking (Val_Ships) |
обмундирование Континентальных войск во время Войны за независимость | continentals |
образование с распределённым временем | distributive education (сочетание периодов учёбы с периодами работы, а также с периодами обучения без отрыва от производства ssn) |
определять время по часам | tell time |
отмечать время прихода и ухода с работы | punch a clock (Taras) |
отмечать время ухода с работы | punch out |
относящийся к английским колониям в Северной Америке во время Войны за независимость | Continental |
падать во время сёрфинга | wipe out |
jayhawker партизан из штатов Канзас и Миссури времён войны между Севером и Югом | Jayhawker |
Пир во время чумы | A Feast in Time of Plague (Alexander Pushkin's Little Tragedies Val_Ships) |
повышение квалификации в рабочее время | in-service training |
предлагаемый во время рейса | in-flight (in-flight movies Val_Ships) |
предоставление постов и привилегий сторонникам победившей партии за услуги во время выборов | spoils system ("делёж добычи") |
предоставлять возможность выступать по радио в определённое время | sell time |
предоставлять возможность выступать по радио или телевидению в определённое время | sell time |
предоставлять возможность выступать по телевидению в определённое время | sell time |
предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению в определённое время | sell time |
предоставлять время для выступления по радио | sell time (за плату) |
предоставлять время для выступления по радио или телевидению | sell time (за плату) |
предоставлять время для выступления по телевидению | sell time (за плату) |
придержать на время | hold back (Val_Ships) |
приспособление для приёма и сбрасывания почты во время движения поезда | mail-catcher |
проверить во время доставки | check on delivery (COD Val_Ships) |
проверять наряд во время исполнения обязанностей | muster into service |
проверять во время несения службы | muster in (наряд) |
проводить время | rub shoulders with (с кем-либо; He loved his job because he got to rub shoulders with high-powered Hollywood stars. Val_Ships) |
проводить время | hanging around (с кем-либо; John hangs around with Bill a lot. Val_Ships) |
работать с избирателями во время предвыборной кампании | work the ropeline (VLZ_58) |
самый большой за всё время | the largest ever (the largest ever recorded earthquake Val_Ships) |
самый первый за всё время | first-ever (it was the first-ever meeting between these two countries Val_Ships) |
самый сильный за все времена | the strongest ever (о природных явлениях Val_Ships) |
светлое время суток | broad daylight (Val_Ships) |
свободное время | downtime (Grebelnikov) |
секретное помещение для продажи алкоголя во времена сухого закона | rotgut room (Darsha) |
следует поторопиться так как время идёт | have the clock ticking (Val_Ships) |
со временем | after a while (Val_Ships) |
"собственное время" | access time (время с 19:00 до 20:00, которое местные станции – филиалы крупной компании – не имеют права занимать передачами чужих коммерческих программ [off-network] ssn) |
совершать агитационную поездку во время предвыборной кампании | swing round the circle |
спустя некоторое время | over time (over time, many other things could improve Val_Ships) |
спустя некоторое время | in a while (It seems noisy at first, but after a while you get used to it. Val_Ships) |
стипендия на время написания диссертации | dissertation fellowship |
стрельба из движущегося или на короткое время остановившегося автомобиля | drive-by shooting (acrogamnon) |
терять время | goof off (Quit goofing off and get to work! Val_Ships) |
терять время | spin one's wheels (lexicographer) |
тот, кто уклоняется от службы в армии во время войны | slacker (Taras) |
тратить время впустую | waste one's breath (на бесполезный разговор Val_Ships) |
тратить время попусту | jack off |
уснуть на короткое время | get a wink of sleep (Val_Ships) |
участки, затопляемые во время прилива | tideland |
учебное время | session |
учебное время в школе | session |
центральное зимнее время между 900 и 1050 западной долготы | Central winter time |
центральное поясное время между 900 и 1500 западной долготы | Central standard time |
член Сената от партии большинства, избираемый для исполнения обязанностей Вице-Президента США во время его отсутствия | President Pro Tempore (Val_Ships) |
я некоторое время поболтался по комнате | I dinked around the room for a while (ssn) |
я, пожалуй, пережду до лучших времён | I'll just mark time till things go better |