DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Diplomacy containing времени | all forms | exact matches only
RussianEnglish
битва во время страшного судаArmageddon
быть времён но назначенным на должностьhold an interim appointment
в военное времяin time of war
в заранее назначенное времяat a prearranged time
в последнее время участились случаиit is becoming increasingly commonplace for people to + inf (bigmaxus)
в пределах отведённого времениagainst time
в старые добрые временаin the great days of old (bigmaxus)
вернуться к временам холодной войныreturn to the cold war
во время войныin warrior
во время переговоров возникли трудностиthe talks have hit a snag
во время последующего визитаon a subsequent visit
во время своего пребыванияduring one's stay
во время чьей-либо службы за границейduring someone's stint abroad
вплоть до самого последнего времениuntil very recently
время заседанияallowance
время между получением и выполнениемturnaround (заказа и т.п.)
время обработки заявления на получение визыprocessing time of visas (Reuters Alex_Odeychuk)
время, отведённое для обсужденияdiscussion time (того или иного вопроса)
время, отведённое для обсуждения какого-либо вопросаdiscussion time
время, отведённое на пренияtiming of the debate
время пошлоthis is countdown for you! (bigmaxus)
время пошлоthe meter is running (bigmaxus)
время, предоставляемое для совершения какого-либо действияtime-limit
время, предоставляемое для совершения какого-либо операцииtime-limit
время, проведённое в дорогеtravelling day
время, требуемое для обсуждения какого-либо вопросаdiscussion time
вторжение во время ученийmock invasion
выбор времени дискуссииtiming of a debatable
выбор времени для совершенияtiming (чего-либо)
выделить времяallow someone time
выдержать испытание временемwithstand the test of time
выступать по телевидению в самое удобное для телезрителей времяgo on prime-time television
действие закона во времениduration of a statute
действительность договоров во времениtemporal validity
денежная помощь одного профсоюза другому во время забастовкиstrike donations
до сего времениthis date (bigmaxus)
до сего времениthis date (bigmaxus)
дух времениspirit of the age
Европейская конвенция о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероприятий и, в частности футбольных матчейEuropean Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football Matches (bookworm)
его доклад прервали из-за недостатка времениhe was gravelled for lack of time
заключить договор на ограниченный период времениconclude a treaty for a limited period of time
заседать в течение длительного времениhave a long session
затасканный штамп времён Холодной войныCold War deja vu
злоупотребление чьим-либо временемtrespass upon someone's time
злоупотреблять чьим-либо временемtrespass upon time
интернировать граждан противной стороны во время войныintern enemy citizens in time of war
использование атомной энергии в мирное времяpeacetime uses of atomic energy
испытанное временем сотрудничествоtime-tested cooperation
испытанное временем сотрудничествоtimeliness co-operation
кабинет военного времениWar Cabinet (коалиционное правительство 1940-45 гг. в Великобритании)
конференция без указания времени её открытия и закрытияopen-dated conference
конференция, не ограниченная временемopen-dated conference
меры, рассчитанные на то, чтобы тянуть времяbuying-time gesture
меч, который несут впереди короля во время торжественной процессииsword of state
мне нужно немного времени, чтобы обдумать этоI'd like to turn it over in my mind (bigmaxus)
мне нужно немного времени, чтобы обдумать этоI'd like some time to dig over that problem (bigmaxus)
мы отлично провели у вас времяwe had a smashing time at your little do (bigmaxus)
набрать персонал на время конференцииrecruit staff for the duration of the conference
нанять персонал на время конференцииrecruit staff for the duration of the conference
нарушить порядок во время пренийdisturb a debatable
настоятельные требования времениimperative demands of our time
настоящее соглашение может быть изменено в любое время по взаимному согласию сторонthis agreement may be modified at any time by mutual agreement of the parties
начальник всё время стоит у него над душойhe got the boss on his back all the time (bigmaxus)
наши отношения переживают не лучшее времяwe are not living through the best of times in terms of ties (Chicago Tribune Alex_Odeychuk)
наши отношения переживают не лучшее времяwe are not living through the best of times in terms of ties (Alex_Odeychuk)
не располагать временем на изучение тонкостей дипломатииhave no time for a diplomatic learning curve (Washington Post Alex_Odeychuk)
недостаточная гибкость во время ведения переговоровnarrow bargaining flexibility
немедленно и на все времена прекратить испытания ядерного оружияend nuclear testing now and for all time
нет времени вдаваться в подробностиno time to elaborate (bigmaxus)
обвинения, высказываемые во время избирательной кампанииcampaign oratory
обещания, высказываемые во время избирательной кампанииcampaign oratory
ограничить время выступленийlimit the time accorded to speakers
ограничить время выступленияrestrict the time accorded to speakers
определённый во времени периодdefinite period
организация, предназначенная и структурно организованная для осуществления в мирное время функций обеспечения внутренней безопасностиorganization designed and structured to perform internal security functions in peacetime
относящийся к мирному времениpeacetime
попытаться выиграть времяplay for time
появляющийся через определённый промежуток времениperiodical
правительство военного времениwar cabinet
предоставить времяallow someone time
предоставить время дляgrant time for (чего-либо)
председательствующий во время беседы дискуссии, и т.п. по телевидениюmoderator
претензии, высказываемые во время избирательной кампанииcampaign oratory
происходящий в настоящее времяon-going
промышленное производство военного времениwarrior production
пропорционально истекшему времениon a pro rata temporis basis (capricolya)
рассчитанный на длительное время или на достижение конечного результатаlong-run
расчётное время отбытияestimated time of departure
рост бюджета в мирное времяpeacetime budget increase
рыночные тенденции на ближайший период времениnear-term mark trends
с течением времениas time goes on (bigmaxus)
свобода судоходства в мирное времяfreedom of navigation in time of peace
со времени получения запросаfrom the time of the receipt of a request
совещание в верхах, назначенное на неудачное времяill-timed summit
совпадающий по времени с другими заседаниямиoverlapping with other meetings
соответствующий дате по местному времени 24-часовой период, указанный по Гринвичуlocal time 24-hour period specified in GMT
спасибо за уделённое время!thank you for your time! (Alex_Odeychuk)
спорить с кем-либо во время дебатовbicker with during the debate
стратегический план должен быть чётко определённым, но в то же время гибкимthe strategic plan must be focused but flexible
трудная политическая борьба во время переговоровhorse-trading
тянуть времяshuffle (специально, целенаправленно bigmaxus)
у вас всё время напряжёнка-то одно, то другоеyou seem to be in a crunch of one kind or another all the time (bigmaxus)
увеличение бюджета в мирное времяpeacetime budget increase
упрекать кого-либо в чём-либо во время дебатовtax with during the debate
численность экипажа в мирное времяpeace complement
чрезвычайные полномочия правительства на время войныwar powers
чрезвычайные полномочия правительства на время войныwar power
я всегда планирую деловые встречи впритык-одна за другой, чтобы не терять время зряI schedule all my appointments back-to-back to save time (bigmaxus)