Russian | English |
в какое время мы живём | what a time to be alive (chiefcanelo) |
в какое же страшное время мы живём | Crazy times we live in (Himera) |
ваше время вышло | your time's up (Val_Ships) |
ваше время истекло | your time's up (Val_Ships) |
время взаймы | borrowed time (time during which death or another inevitable event is postponed: to live on borrowed time Val_Ships) |
время впустую | time burner (Himera) |
время выключения освещения | lights-out time (Val_Ships) |
время выплаты жалованья | pay-off |
время высадки десанта | H-hour |
ваше время вышло | your time's up (Turn in your papers, students, your time is up. Val_Ships) |
время еды | chowtime |
время игр | playtime (ssn) |
время идёт своим чередом | time goes by (Val_Ships) |
ваше время истекло | your time's up (Val_Ships) |
время, когда пора уходить с работы | quitting time (Are you leaving? – Yes, it's quitting time) |
время летит | time's flying (Taras) |
время лечит | time heals all wounds (meaning that "over time things get better" Val_Ships) |
время лечит | time heals all wounds (Val_Ships) |
время на умывание | wash-up time |
время на умывание | washup time (предоставляемое рабочему в обеденный перерыв) |
время начала наступления | H-hour |
время от времени употреблять наркотики | joypop (не становясь наркоманом) |
время показа программ для всей семьи | family hours (без элементов секса и жестокости) |
время пошло | clock is ticking (mind you, the clock is ticking Val_Ships) |
время пошло | the clock's ticking (Val_Ships) |
время принятия альтернативного решения | point of no return (beyond which one must continue on his or her current course of action Val_Ships) |
время пролетает так незаметно | time flies (Time flies when you're too busy. Val_Ships) |
время пролетает так незаметно | time flies (Val_Ships) |
время проходит | time goes by (Val_Ships) |
его / её время прошло | past one's prime (Joan was a wonderful singer, but she's past her prime now. Val_Ships) |
время, с трудом выкраиваемое для спорта | broken time |
всё время (в течение | all the way (I talked all the way through dinner and bored everyone. Val_Ships) |
всё время во все времена | all the time |
всё время всегда | all the time |
выражение лица во время занятия сексом | sex face (Olga Dulneva) |
даже время ещё осталось | with time to spare (Val_Ships) |
Дай мне время подумать | Let me sleep on it (Val_Ships) |
действующие в настоящее время цены | the going price (ssn) |
долгое время без ремонта | in disrepair (ship in disrepair Val_Ships) |
жаркое время года | heated term |
завтрак, во время которого заключают крупные сделки | power breakfast (Dollie) |
игра в догонялки, когда пытаются поймать в то время как перебегают линию | pom-pom-pullaway (Am.Engl missSelena) |
необходимо поторопиться так как время идёт | have the clock ticking (Val_Ships) |
обмундирование Континентальных войск во время Войны за независимость | continentals |
определять время по часам | tell time |
отмечать время прихода и ухода с работы | punch a clock (Taras) |
отмечать время ухода с работы | punch out |
относящийся к английским колониям в Северной Америке во время Войны за независимость | Continental |
падать во время сёрфинга | wipe out |
Пир во время чумы | A Feast in Time of Plague (Alexander Pushkin's Little Tragedies Val_Ships) |
предлагаемый во время рейса | in-flight (in-flight movies Val_Ships) |
предоставление постов и привилегий сторонникам победившей партии за услуги во время выборов | spoils system ("делёж добычи") |
предоставлять время для выступления по радио | sell time (за плату) |
предоставлять время для выступления по радио или телевидению | sell time (за плату) |
предоставлять время для выступления по телевидению | sell time (за плату) |
приспособление для приёма и сбрасывания почты во время движения поезда | mail-catcher |
проверить во время доставки | check on delivery (COD Val_Ships) |
проверять наряд во время исполнения обязанностей | muster into service |
проверять во время несения службы | muster in (наряд) |
работать с избирателями во время предвыборной кампании | work the ropeline (VLZ_58) |
светлое время суток | broad daylight (Val_Ships) |
следует поторопиться так как время идёт | have the clock ticking (Val_Ships) |
совершать агитационную поездку во время предвыборной кампании | swing round the circle |
стипендия на время написания диссертации | dissertation fellowship |
стрельба из движущегося или на короткое время остановившегося автомобиля | drive-by shooting (acrogamnon) |
тот, кто уклоняется от службы в армии во время войны | slacker (Taras) |
тратить время впустую | waste one's breath (на бесполезный разговор Val_Ships) |
тратить время попусту | jack off |
участки, затопляемые во время прилива | tideland |
учебное время в школе | session |
центральное зимнее время между 900 и 1050 западной долготы | Central winter time |
центральное поясное время между 900 и 1500 западной долготы | Central standard time |
член Сената от партии большинства, избираемый для исполнения обязанностей Вице-Президента США во время его отсутствия | President Pro Tempore (Val_Ships) |
я некоторое время поболтался по комнате | I dinked around the room for a while (ssn) |