Russian | English |
битва во время страшного суда | Armageddon |
в последнее время участились случаи | it is becoming increasingly commonplace for people to + inf (bigmaxus) |
во время войны | in warrior |
во время переговоров возникли трудности | the talks have hit a snag |
во время последующего визита | on a subsequent visit |
во время своего пребывания | during one's stay |
во время чьей-либо службы за границей | during someone's stint abroad |
время заседания | allowance |
время между получением и выполнением | turnaround (заказа и т.п.) |
время обработки заявления на получение визы | processing time of visas (Reuters Alex_Odeychuk) |
время, отведённое для обсуждения | discussion time (того или иного вопроса) |
время, отведённое для обсуждения какого-либо вопроса | discussion time |
время, отведённое на прения | timing of the debate |
время пошло | this is countdown for you! (bigmaxus) |
время пошло | the meter is running (bigmaxus) |
время, предоставляемое для совершения какого-либо действия | time-limit |
время, предоставляемое для совершения какого-либо операции | time-limit |
время, проведённое в дороге | travelling day |
время, требуемое для обсуждения какого-либо вопроса | discussion time |
вторжение во время учений | mock invasion |
денежная помощь одного профсоюза другому во время забастовки | strike donations |
Европейская конвенция о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероприятий и, в частности футбольных матчей | European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football Matches (bookworm) |
интернировать граждан противной стороны во время войны | intern enemy citizens in time of war |
меч, который несут впереди короля во время торжественной процессии | sword of state |
набрать персонал на время конференции | recruit staff for the duration of the conference |
нанять персонал на время конференции | recruit staff for the duration of the conference |
нарушить порядок во время прений | disturb a debatable |
настоящее соглашение может быть изменено в любое время по взаимному согласию сторон | this agreement may be modified at any time by mutual agreement of the parties |
начальник всё время стоит у него над душой | he got the boss on his back all the time (bigmaxus) |
недостаточная гибкость во время ведения переговоров | narrow bargaining flexibility |
обвинения, высказываемые во время избирательной кампании | campaign oratory |
обещания, высказываемые во время избирательной кампании | campaign oratory |
ограничить время выступлений | limit the time accorded to speakers |
ограничить время выступления | restrict the time accorded to speakers |
организация, предназначенная и структурно организованная для осуществления в мирное время функций обеспечения внутренней безопасности | organization designed and structured to perform internal security functions in peacetime |
предоставить время для | grant time for (чего-либо) |
председательствующий во время беседы дискуссии, и т.п. по телевидению | moderator |
претензии, высказываемые во время избирательной кампании | campaign oratory |
рассчитанный на длительное время или на достижение конечного результата | long-run |
расчётное время отбытия | estimated time of departure |
спорить с кем-либо во время дебатов | bicker with during the debate |
стратегический план должен быть чётко определённым, но в то же время гибким | the strategic plan must be focused but flexible |
трудная политическая борьба во время переговоров | horse-trading |
у вас всё время напряжёнка-то одно, то другое | you seem to be in a crunch of one kind or another all the time (bigmaxus) |
упрекать кого-либо в чём-либо во время дебатов | tax with during the debate |
чрезвычайные полномочия правительства на время войны | war powers |
чрезвычайные полномочия правительства на время войны | war power |
я всегда планирую деловые встречи впритык-одна за другой, чтобы не терять время зря | I schedule all my appointments back-to-back to save time (bigmaxus) |