Russian | English |
в то время, как | at a time when (Alex_Odeychuk) |
в то же время всюду | while all around me (Alex_Odeychuk) |
время выставляет всех нас дураками | time makes fools of us all (quote by E.T. Bell, a Scottish-born mathematician Val_Ships) |
время покажет, как всё сложится | only time will tell which will come true (Alex_Odeychuk) |
время работает на нас | time is on our side (Слова английского политического и государственного деятеля Уильяма Юарта Гладстона (1809–1898), произнесенные им (1866) в палате общин и адресованные его политическим противникам, консерваторам. Когда кабинет лорда Рассела вынес на голосование либеральный закон о голосовании, расширяющий права граждан, в том числе и рабочих, У. Ю. Гладстон, обращаясь к консерваторам, которые выступили против закона, сказал: "Вы не можете сражаться против будущего. Время работает на нас". VLZ_58) |
мне время тлеть, тебе цвести | my time to fade is yours to bloom (Пушкин в переводе Babette Deutsch) |
мы не можем растрачивать время зря и мы об этом знаем | we have no moment to waste, we know that (Alex_Odeychuk) |
осталось в прошлом то время, когда мы могли | gone are the days we could (CNN Alex_Odeychuk) |
это было время, когда | those were the days when (Alex_Odeychuk) |
я всё время забываю, как | I can never remember how to (Alex_Odeychuk) |
я всё время понимаю, что | I can always tell (Alex_Odeychuk) |
я говорил тебе в последнее время, что люблю тебя? | have I told you lately that I love you? (Alex_Odeychuk) |