DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вручать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
notar.Вам вручается повестка в судyou have been served (Alexandinah)
busin.вручать бланк избирательного бюллетеняreturn a blank ballot paper
amer.вручать верительные грамотыcredential (глагол ssn)
mil.вручать верительные грамотыpresent credentials
gen.вручать верительные грамотыproduce one's credentials
busin.вручать взяткиhand out bribes to (smb)
gen.вручать что-л. властямpresent smth. to the authorities
dipl.вручать верительные грамотыpresent credentials (ноту и т. п.)
dipl.вручать верительные грамотыhand over a note (ноту и т. п.)
Makarov.вручать грузforward the freight
Makarov.вручать грузforward the cargo
Makarov.вручать грузforward the freight
Makarov.вручать грузforward the cargo
slangвручать деньгиsend in
ed.вручать дипломaward a diploma (Johnny Bravo)
ed.вручать дипломaward a credit (Johnny Bravo)
gen.вручать дипломыconfer diplomas (Ремедиос_П)
econ.вручать документhand in a document
busin.вручать документserve
gen.вручать документput in a document (a claim, a petition, a report, etc., и т.д.)
econ.вручать документ под распискуhand in a document against receipt
gen.вручать документыpresent documents (a card, a bill, a written address, etc., и т.д.)
gen.вручать донесениеdeliver a message
rel., christ.вручать душу Богуcommend one's soul to God (Борис Горелик)
rel., christ.вручать душу Богуcommend soul to God
Makarov.вручать заявлениеdeliver a statement
gen.вручать заявление об увольненииgive/have one's resignation ("In this case, you can have my resignation,sir." Stanislav Silinsky)
econ.вручать извещениеserve upon (повестку)
dipl.вручать извещениеserve notice
econ.вручать извещениеserve on (повестку)
busin.вручать извещение ответчика о предъявленном искеserve a summons on
busin.вручать исковые заявленияaccept service of writs
gen.вручать личноserve (Law deliver (a document such as a summons or writ) in a formal manner to the person to whom it is addressed. the court then issues the summons and serves it on your debtor. NOED Alexander Demidov)
gen.вручать личноdeliver by hand (Andrey Truhachev)
gen.вручать наградыhand out the awards (The awards were handed out at the Hyatt Regency Richmond. ART Vancouver)
gen.вручать наградыgive out awards (In all, Xitus Awards were given out in 28 categories ranging from construction and design to marketing and energy efficiency. ART Vancouver)
gen.вручать наградыpresent awards (kriemhild)
gen.вручать наградыhand out awards to (someone ...wh...)
gen.вручать что-л. начальствуpresent smth. to the authorities
Makarov.вручать орденpresent with an order
Makarov.вручать орденinvest with an order
gen.вручать пакетgive in a parcel (one's papers, one's examination papers, a letter, etc., и т.д.)
gen.вручать пальму первенстваgive the palm (кому-либо)
gen.вручать пальму первенстваgive the palm to (кому-либо)
gen.вручать петициюpresent a petition (а plea, a plan, an account, etc., и т.д.)
Makarov.вручать письма личноdeliver letters into someone's hands
Makarov.вручать кому-либо письмоhand someone a letter
gen.вручать письмо в собственные рукиdeliver a letter into a person's own hands
Makarov.вручать судебную повесткуserve a summons notice
mil.вручать повесткуhand down a draft notice (to ... – ... кому именно Alex_Odeychuk)
adv.вручать повесткуserve notice
notar.вручать повесткуserve a summons (law of procedure)
Makarov.вручать кому-либо повесткуserve a writ on (someone)
lawвручать повесткуserve a notice
Makarov.вручать повесткуserve a summons
offic.вручать под распискуhand out something against receipt (Andrey Truhachev)
lawвручать под распискуdeliver against receipt (ROGER YOUNG)
Makarov.вручать под распискуhand in against the receipt
lawвручать под росписьhand over against receipt (Elina Semykina)
gen.вручать под росписьhand out something against receipt (Andrey Truhachev)
dipl.вручать полномочияrepose (кому-либо)
Makarov.вручать премиюpresent a prize
busin.вручать приговорserve a sentence
gen.вручать призыpresent the prizes
gen.вручать призыgive out prizes (Anglophile)
inf.вручать призыgive away the prizes
mil.вручать приказhand in an order
Makarov.вручать кому-либо приказserve writ on (someone)
busin.вручать приказ о вызове в судissue a summons
busin.вручать приказ о вызове в судserve a summons
busin.вручать приказ о вызове в судsummon
lawвручать приказ о явке в судsummon
busin.вручать приказ суда о наложении ареста на имеющееся имущество должникаgarnish
lawвручать кому-либо приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должникаgarnish
busin.вручать приличную премиюgive a fat bonus for (smth, за что-л.)
busin.вручать приличную премиюoffer a fat bonus for (smth, за что-л.)
lawвручать процессуальные документыserve process (dms)
Makarov.вручать прошениеforward a petition
gen.вручать прошениеpresent a petition (а plea, a plan, an account, etc., и т.д.)
Makarov.вручать распоряжениеdeliver a message
Gruzovik, dipl.вручать свои верительные грамотыpresent one's credentials
gen.вручать свои верительные грамотыpresent credentials
Makarov.вручать свою судьбуentrust destiny
Makarov.вручать судебную повесткуserve a summons
busin.вручать судебные повесткиaccept service of writs
lawвручать судебный приказserve a writ (of summons)
lawвручать судебный приказserve with a writ (of summons)
busin.вручать судебный приказserve with a writ of summons
busin.вручать судебный приказserve a writ of summons
lawвручать уведомлениеserve a notice
inf.вручать уведомление о штрафе за нарушение правил уличного движенияticket
econ.документированный вексель, по которому документы вручаются получателю против его акцепта траттыDA documentary usance bill
bank.документированный вексель, по которому документы вручаются получателю против его оплаты акцепта траттыDP documentary usance bill
bank.документированный вексель, по которому документы вручаются получателю против его оплаты векселя или акцепта траттыDP documentary usance bill
invest.документированный вексель, по которому документы вручаются получателю против его оплаты векселя или акцепта траттыD/P documentary usance bill
bank.документированный вексель, по которому документы вручаются получателю против его оплаты векселя траттыDP documentary usance bill
econ.документированный вексель, по которому документы вручаются против его оплатыdocumentary usance bill
bank.документированный вексель, по которому документы вручаются против оплатыDUB (documentary usance bill)
invest.документированный вексель, по которому документы вручаются против оплатыdocumentary usance bill
econ.документированный вексель, по которому документы вручаются против оплаты векселяD/P documentary usance bill
rel., christ.душу Богу вручатьcommend one's soul to God (Борис Горелик)
rel., christ.душу Богу вручатьcommend soul to God
Makarov.итак, "Оскар" вручаетсяand the Oscar goes to
lawлицо, вручающее судебные документыserver
busin.лицо, вручающее судебный приказwrit server
lawлично вручатьhand over in person (Elina Semykina)
gen.лично вручатьaward personally (награду SirReal)
Makarov.награды будет вручать герцогиня Кентскаяthe Duchess of Kent will be presenting the trophies
gen.настоящий сертификат вручаетсяthis certificate is presented to (Johnny Bravo)
gen.настоящий сертификат вручаетсяthis certificate is awarded to (Johnny Bravo)
Makarov.об этих наградах говорили, что, вручая их, американский народ отдавал дань уважения мужеству британцевthe awards were described as an American salute to British courage
Makarov.официально вручатьdeliver up
Makarov.официально вручатьdeliver over
gen.официально вручатьdeliver
lawподписывать и вручать доверенности в порядке передоверия от имени компанииexecute and deliver additional powers of attorney on behalf of the Company (в тексте доверенности Leonid Dzhepko)
busin.подписывать, скреплять печатью и вручать документsign, seal and deliver a document
horse.rac.приз за победу лошади, вручающийся её владельцуstake (это может быть трофей, призовые деньги, либо и то и другое)
lawформально вручатьdeliver