DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing всего | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.а сколько с нас всего причитается?how much do we have to pay altogether?
gen.безопасность превыше всегоSafety Comes First (Johnny Bravo)
gen.Безопасность превыше всегоSafety has priority (coltuclu)
gen.береговое право присвоения всего, что выкидывается на берег бурейwreck
gen.береговое право присвоения всего, что выкидывается на берег бурейwrack
gen.бить со всего размахаwhop
gen.бить со всего размахаwhap
gen.благодарим вас от всего сердцаwe thank you kindly
gen.благодарить от всего сердцаthank from the bottom of one's heart (diyaroschuk)
gen.ближе всегоnearest (For a great tune-up 24/7, visit our location nearest you. ART Vancouver)
gen."ближе всего к медленному темпу"piuttosto lento
Игорь Мигболее всегоnever more so than
Игорь Мигболее всегоabove all else
gen.более всегоabove anything
gen.более всегоthe most (Stas-Soleil)
gen.более всегоabove all things
gen.более всегоof all hands
gen.более всегоof all things
gen.более всегоmost (who need(s) it most – кому это нужно более всего Stas-Soleil)
gen.более всегоabove all
gen.более всего вы ещё не должны говорить об этомwhy, you must not speak it
gen.более всего девочка хотела пианиноabove all, the little girl wanted a piano
gen.более всего подходитьbe best suited (Stas-Soleil)
gen.более всего подходящийbest suited (Stas-Soleil)
gen.более всего меня угнетала безликость совершенно одинаковых серых зданийwhat was most depressing was the monotony of identical grey buildings
gen.более/сильнее всего страдать отsuffer the brunt of (в первую очередь страдать от; см. также: bear the brunt of): Singapore's migrant workers are suffering the brunt of the country's coronavirus outbreak cnn.com Mr. Wolf)
gen.большая часть времени, чаще всегоmost times
gen.большой новый особняк, чаще всего-претенциозный и безвкусный, "замок"McMansion (belenkelena)
gen.большой щит, прикрывающий всего человекаpavise
gen.большой щит, прикрывающий всего человекаpavese
gen.Брайан, чей контракт истекает через две недели, скорее всего, вернется в ШтатыBrian, whose contract expires in two weeks, is likely to move back to the States (Alex_Odeychuk)
gen.было всего пять колонок, которые снабжали водой все домаthere were five water pumps to serve all the houses
gen.быстрее всегоthe quickest (The people who learn the quickest are the ones who don't avoid sounding silly or making errors. VLZ_58)
gen.быстрее всего раскупаемыйfastest-selling (Anglophile)
gen.быть в курсе всегоkeep in touch with everything
gen.быть всего лишь человекомbe flesh and blood
gen.быть посмешищем для всего городаbe the scoff of the town
gen.быть посмешищем для всего городаbe the scoff of the town
gen.быть превыше всегоcome first (Safety comes first SirReal)
gen.быть противником всего новогоstand in the ancient ways
gen.в довершение всегоtop it off
gen.вероятнее всегоit's most likely (It’s most likely it was a pedophile hiding in the bush. Wrong place, wrong time. Poor kid. ART Vancouver)
gen.вероятнее всегоin all likelihood (almost certainly: " In all likelihood everything will go to plan. CALD Alexander Demidov)
gen.вероятнее всего, он это сделаетthe odds are that he will do it
gen.вероятнее всего, чтоthe odds are that
gen.вероятней всегоhighly likely (Vadim Rouminsky)
gen.вещи, различающиеся всего лишь по названиюtweedledum and tweedledee
gen.внимание всего мира было приковано кthe world's/international attention was locked on (bookworm)
gen.во благо всего человечестваfor the benefit of all mankind (clck.ru dimock)
gen.во имя ради всего святого!in G.'s name!
gen.во имя всего святого!in the name of God!
gen.во имя всего святого!for God's sake
gen.во имя всего святого!in the name of Heaven!
gen.во имя всего святого!for pity's sake
gen.во имя всего святого!for mercy's sake
gen.во имя всего святого!for goodness' sake
gen.во имя всего святого!for Heaven's sake
gen.во имя всего святого!in God's name!
gen.во ради всего святого!in God's name!
gen.возможность, которая даётся всего раз в жизниopportunity of a lifetime (Johnny Bravo)
gen.воплощение всего хорошегоassortment of all good attributes (a ~ Alex_Odeychuk)
gen.вот кого я меньше всего ожидал увидетьhe is the last person I expected to see
gen.врачи велели ему увезти её подальше, чтобы она отвлеклась от всего, что былоthe doctors told him to get her away from it all
gen.встречать меньше всего возраженийbe least objectionable
gen.выразить всего одним словомepitomize in the single word
gen.высокая, изящная, красивая женщина, чаще всего модельglamazon (zara_goza)
gen.гибель всего живущегоapocalypse (и т.п.)
gen.говорят, всего добиваются те, кто умеет ждатьthey say that everything comes to those who wait
gen.гордыня, скорее всего, его погубитhis pride may still be his downfall
gen.город, казалось, находился на расстоянии всего только одной милиthe city seemed distant but a mile or so
gen.гражданин всего светаcosmopolite
gen.гражданин всего светаcosmopolitan
gen.дальше всегоfarthest
gen.дальше всегоfurthest
gen.дальше всегоfarthest off
gen.для блага всего человечестваfor the benefit of all mankind (clck.ru dimock)
gen.для него честь семьи превыше всегоhe places family honor above all else (Andrey Truhachev)
gen.для экзамена она выбрала литературу, так как думала, что это легче всегоshe chose literature for her examination because she thought it would be a soft option
gen.до моего дома всего два шагаit is but a few steps to my house
gen.до нужной суммы в фонде не хватает всего несколько сот долларовthe fund wants only a few hundred dollars of the sum needed
gen.до станции всего 5 минут ездыit is only a 5-minute ride to the station
gen.добиваться согласия всего народаreach a national consensus
gen.добившийся всего своим трудомin one's own right (только благодаря себе, без посторонней помощи – as a result of one's own talent, qualifications, or efforts, rather than an association with someone else: She's a very wealthy woman in her own right. – Она очень состоятельная женщина, которая всего добилась своим трудом. • His parents are wealthy, but he is a millionaire in his own right. 4uzhoj)
gen.добиться в жизни всего своими силамиpull oneself up by one's own bootstraps (Anglophile)
gen.дольше всегоlongest (a week) at longest – самое большее (неделю)
gen.досаднее всего, чтоthe irritating thing is that (Nrml Kss)
gen.достояние всего человечестваprovince of all mankind
gen.его больше всего волнует здоровье сынаhis biggest worry is his son's health
gen.его больше всего интересуют вопросы экономикиhis chief interest is in economics
gen.его больше всего тревожит здоровье сынаhis biggest worry is his son's health
gen.его всего дёргаетhe is twitching all over
gen.его всего дёргалоhe was twitching all over
gen.его всего трясётhe is shaking all over
gen.его поведение всего лишь маскаhis manner is deceptive
gen.его ценят прежде всего за храбростьhe is valued chiefly for his courage
gen.его я меньше всего хотел бы видетьhe is the last man I wanted to see
gen.его я меньше всего хотел бы видетьhe is the last person I want to see
gen.единая цена на какой-либо продукт для всего рынкаsingle price
gen.ей более всего не хваталоher biggest miss was (In a piece for the New York Times last month, NASA's Scott Kelly said his biggest miss during almost a year in space was nature – "the color green, the smell of fresh dirt, and the feel of warm sun on my face." //20)
gen.ей было всего сорок летshe was only 40 years old
gen.ей всего более недоставалоher biggest miss was
gen.ей всего восемнадцатьshe is only eighteen
gen.ей всего годshe is only one
gen.ей всего лишь оставалось нанести последний штрихshe only had to apply the finishing touch
gen.ей до всего есть делоshe likes to be in on things (Anglophile)
gen.если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушенаif we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gear
gen.её больше всего украшают волосыher hair is her best adornment
gen.её всегда от всего оберегали, и, столкнувшись с жизнью, она растеряласьhaving always been spoon-fed she could not meet the challenge of life
gen.её выступление длилось всего десять минутshe spoke for only ten minutes
gen.за время болезни она так похудела, что весила всего пятьдесят килограммовduring her illness she wasted away to only fifty kilograms
gen.испытание всего разреза на ползучестьfnct (ISO 16770:2004 Пластмасса. Определение растрескивания полиэтилена под действием внешних условий. Испытание всего надреза на ползучесть baloff)
gen.испытания всего объекта инвестиционной деятельностиcompletion test (Старцев Е.В. Совершенствование управления инвестиционным процессом на предприятиях горно-добывающей отрасли промышленности twinkie)
gen.исследования на протяжении всего жизненного циклаlifetime studies (emirates42)
gen.их было всего десятьthere were only ten men in all (человек)
gen.их было всего десять человекthere were only ten men in all
gen.К сожалению, многие американцы считают, что международное усыновление удочерение есть, прежде всего, способ решать проблемы бездетных семей, а не детей, нуждающихся в полноценных семьяхunfortunately, international adoptions are seen by most Americans as a solution for families needing children, rather than children needing families (bigmaxus)
gen.каждый день в течение всего ноября и декабряevery day through November and December
gen.как лучше всего держать команду в спортивной форме?what's the best way of keeping the team in training?
gen.как лучше всего путешествовать?which is the best way to travel?
gen.как явствует из всего, что он сделал в жизниas is evident from his whole record
gen.какая картина тебе больше всего нравится?which picture do you like the best? (AlexandraM)
gen.какая музыка вам больше всего нравится?what music do you care for best?
gen.какие книги быстрее всего расходятся?which books sell best?
gen.каков будет результат всего этого?what will be the conclusion of all this?
gen.какое число вам удобнее всего?which date will suit you best?
gen.какой он жадный ему всего малоhe is so greedy he never gets enough
gen.какой он жадный, ему всего малоhe is so greedy, he never gets enough
gen.какой цвет вам нравится больше всего?which colour do you favour?
gen.какой цвет лучше всего отражает лучи света?what colour reflects light the best?
gen.книга, у которой больше всего читателейthe most read of all books
gen.когда меньше всего ждёшьwhen least expected (She's Helen)
gen.когда я был всего более занятwhen I was busiest of all
gen.когда я меньше всего об этом думалwhen I least thought of it
gen.комбинация всего вышеперечисленногоcombination of the above (SaviCo)
gen.конец всегоend all
gen.которому было всего ... летat the tender age of (The youngest, at the tender age of four years witnessed his mother's killing.)
gen.куча всегоbunch of stuff (misha-brest)
gen.легче всего спрятаться за чужие спиныthere is safety in numbers
gen.лекарство от всегоuniversal remedy
gen.лучше всегоYour best bet is to (+ do something; offering advice: If you're driving from Richmond, your best bet is to take the Knight St Bridge, drive up Knight St and Clark Dr, then enter Chinatown via Pender St. ART Vancouver)
gen.лучше всегоthe best way to (+ do something; способ действия: 1) The best way to do it is to go online and google it up. 2) The best way to contact me is by email. 3) I'm not going to call you. You call me when you need me. I think that's the best way to do it. – Так будет лучше всего.) ART Vancouver)
gen.лучше всегоthe best thing
gen.лучше всегоthe best
gen.лучше всегоideally (A.Rezvov)
gen.лучше всегоit is best to (e.g., It is best to use the Motorola charger that came with your phone Tamerlane)
gen.лучше всегоthe best thing is
gen.лучше всегоbest
gen.лучше всего было быthe best of all would be to
gen.лучше всего было быthe best of all would be to
gen.Лучше всего, еслиIdeally (Wakeful dormouse)
gen.лучше всего, если он сам задаст темп в выполнении этой работыit is best to let him расе himself when doing the job
gen.лучше всего забронировать места в гостинице и билеты на самолёт заблаговременноit's best to book hotels and flights well in advance
gen.лучше всего забронировать места в гостинице и билеты на самолёт заблаговременноit's best to book hotels and flights in advance
gen.лучше всего забыть об этомit is best forgotten
gen.лучше всего подходит для достижения этой целиbest fulfils this objective (bookworm)
gen.лучше всего подходитьwork best for (Sloneno4eg)
gen.вам лучше всего привести это замечаниеyou cannot do better than quote this remark (than study facts, than give your time to study of the problem, etc., и т.д.)
gen.вам лучше всего процитировать это замечаниеyou cannot do better than quote this remark (than study facts, than give your time to study of the problem, etc., и т.д.)
gen.Лучше всего решать проблемы утром на свежую головуthe thing to do with a problem is to sleep on it
gen.лучше всего сделать...one can't do better than...
gen.лучше всего у нас веснойspring is the best season of all here
gen.лучше всего это описано вas better described in (наименование документа KozlovVN)
gen.любить больше всего на светеlove more than anything else in the world (Alex_Odeychuk)
gen.масштабный въезд в Израиль евреев со всего мираthe Large Aliyah (особенно - из бывшего СССР)
gen.меня всего ломаетI am aching all over
gen.меня от всего этого просто тошнит!I'm heartily sick of all this!
gen.меня от всего этого просто тошнит!I'm dead sick of all this!
gen.меня это меньше всего трогаетthat is the least of my worries
gen.место, где он больше всего любит быватьhis daily haunt
gen.место, где он больше всего любит быватьhis favourite haunt
gen.механика всего этого делаthe mechanics of the whole affair
gen.модель создания всего сущегоthe pattern of all creation
gen.молодой человек добился успеха благодаря лишь всего одной крупной сделкеone big deal made the young man
gen.мы все желаем ему всего наилучшего в его дальнейшей карьереwe bless him for bright career
gen.мы желаем Вам всего наилучшего на время пребывания в должности в нашей компанииwe wish you a pleasant working in our company (из письма о назначении)
gen.мы увидим его всего через несколько недельwe shall see him before many weeks have passed
gen.мы узнаём последними о том, что нас больше всего касаетсяsome extent of that which touches us most we know last
gen.на берегу было всего лишь два человекаthe beach was deserted save for two people
gen.на благо всего человечестваfor the benefit of all mankind (clck.ru dimock)
Игорь Мигна благо всего человечестваfor the betterment of all
gen.на протяжении / в течение всего периода реализации данного проектаthroughout this project
gen.на протяжении всегоthroughout (Throughout the conflict, Putin has never been constrained by any threat of Ukrainian pushback. // Bloomberg, США (2016) Tanya Gesse)
gen.на протяжении всего времениthroughout all of time (Andrey Truhachev)
gen.на протяжении всего времениfor the duration (Alexander Demidov)
gen.на протяжении всего годаall year long (The mild climate of Charleston allows for river fishing all year long and the Cooper is one of the most sought-after destinations for local, national, and even international fisherman because of the wide variety of fish available and the sheer quantity found (Burleson, 2020). aldrignedigen)
gen.на протяжении всего годаall the year (Andrey Truhachev)
gen.на протяжении всего годаthroughout the year (Andrey Truhachev)
gen.на протяжении всего годаthroughout the course of the year (Alex_Odeychuk)
gen.на протяжении всего дняall the livelong day (Taras)
Игорь Мигна протяжении всего дняall day
gen.на протяжении всего жизненного путиduring one's lifetime (VLZ_58)
gen.на протяжении всего жизненного путиthroughout one's lifetime (VLZ_58)
gen.на протяжении всего жизненного путиthroughout one's life (VLZ_58)
gen.на протяжении всего жизненного путиduring one's life (VLZ_58)
Игорь Мигна протяжении всего периода протеканияthroughout
gen.на протяжении всего прошлого годаright through to last year (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.на протяжении всего путиover the whole stretch of the road
gen.на протяжении всего путиalong one's entire journey (4uzhoj)
gen.на протяжении всего путиthe entire route (They were escorted the entire route by a Sault Tribe Patrol vehicle and a chase vehicle with drug court personnel pulling up the rear. // The riders will be escorted the entire route by the Gibson County Sheriff's Department. 4uzhoj)
gen.на протяжении всего путиall along the road
gen.на протяжении всего рабочего стажаduring the whole working lifetime (YGA)
gen.на протяжении всего разговораthroughout the entire conversation (Technical)
gen.на протяжении всего срока действияat all times during the subsistence of (договора 4uzhoj)
Игорь Мигна протяжении всего срока их службыthroughout the entirety of their tenure
gen.на протяжении всего срока реализации проектаfor the duration of the project (VictorMashkovtsev)
gen.на территории всего объектаSitewide
Игорь Мигна территорию всего государстваnationwide
gen.на уровне всего-wide (на уровне всей компании = company-wide. Alexander Demidov)
gen.на этой работе его хватило всего на три дняhe couldn't stick the job more than three days
gen.на эту лошадь больше всего ставятthis horse has the most backers
gen.нагляднее всего "... хотя нагляднее всего совершение открытий видно, пожалуй, на примере науки."though in terms of making discoveries science, perhaps, is the most telling example. (G.P. Grabovoi)
gen.нагляднее всего " ... хотя нагляднее всего совершение открытий видно, пожалуй, на примере науки."though in terms of making discoveries science, perhaps, is the most telling example.
Игорь Мигнадо будет всего-навсегоall it takes is
gen.Нам, прежде всего, предстоит выяснить связь между двумя этими событиями!we have to figure out the connection between the two events! (bigmaxus)
gen.наследник всего именияa residuary legatee
gen.наследник всего именияa residual legatee
gen.находящийся ближе всего к наружной поверхностиoutermost (I. Havkin)
gen.находящийся ближе всего к наружному краюoutermost (I. Havkin)
gen.наш самолёт был всего в получасеour aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine trouble
gen.наш самолёт был всего в получасе отour aircraft was barely half-an-hour out of (London when it developed engine trouble)
gen.небольшой худой человек, чаще всего относится к женщинеslip of a thing (Dr.Off)
gen.неприятие всего французскогоGallophobia (Anglophile)
gen.неприятности начинаются тогда, когда их меньше всего ждёшьtrouble comes along when you least expect it
gen.ниже всегоdownmost
gen.Никогда нельзя знать всегоwe never know it all (dimock)
gen.но больше всегоbut mostly (TranslationHelp)
gen.но всего не вспомнишьbut one cannot remember everything (Interex)
gen.ну, всего хорошего!well, so long!
gen.ну, всего хорошего!all the best!
gen.Нужно всего лишьAll you have to do is (If you see an accident on the road, all you have to do is call 911. ART Vancouver)
gen.Нужно всего лишьAll it takes is (All is takes is a call to the manager and you will be fired. Keep that in mind, will you? ART Vancouver)
gen.нужно избавиться от всегоeverything must go (Anastasiya_Dan)
gen.об этом я волнуюсь меньше всегоit is the least of my anxieties
gen.общественное благо превыше всегоthe commonweal comes before everything
gen.обыватели, которые выступали против всего нового и творческого в искусствеPhilisters who opposed everything new and creative in art
gen.обыватели, которые выступали против всего нового и творческого в искусствеphilistines who opposed everything new and creative in art
gen.он больше всего известен своими панорамными батальными сценамиhe is best known for his vast panoramic battle scenes
gen.он больше всего на свете любит деньгиhe loves money above everything else
gen.он был воплощением всего, что она так сильно ненавиделаhe was the quintessence of all that she most deeply loathed
gen.он был всего лишь пешкой в их игреhe was but a pawn in their game (Taras)
gen.он, вероятно, знает, что для него лучше всегоhe knows, presumably, what is best for him
gen.он всего лишь журналист, и при этом неважныйhe is only a journalist, and a poor one at that
gen.он всего лишь мальчикhe is but a boy
gen.он всего лишь работяга, вот в чём делоhe is only a working-man, you see
gen.он всего лишь ребёнокhe is just a kid
gen.он всего меня вымочилhe dipped me all over
gen.он всего-навсего безмозглый франтhe is nothing but a tailor's dumby
gen.он всего-навсего безмозглый франтhe is nothing but a tailor's dummy
gen.он всего-навсего безмозглый хлыщhe is nothing but a tailor's dumby
gen.он всего-навсего безмозглый хлыщhe is nothing but a tailor's dummy
gen.он выскочил всего на несколько минутhe has only popped out for a few minutes
gen.он держал в своих руках в тисках значительную часть всего штатаhe had a lock on a large part of the state
gen.он допустил всего одну ошибку во время своей кампании, но это была большая ошибкаhe made only one mistake in his campaign but it was a biggie
gen.он жил за 50 лет до Христа, но до сих пор не утратил популярности и любим молодёжью всего мираhe lived 50 years before Christ, but he's an evergreen loved by youth people all over the world (о Катулле)
gen.он забыл, что мальчику всего лишь десять летhe forgot that the boy was only ten
gen.он знает, как из всего извлечь пользуhe knows how to turn things to account
gen.он знает, как из всего извлечь пользуhe knows how to turn things to advantage
gen.он из всего извлекает барышall is grist that comes to his mill
gen.он из всего извлекает выгодуall is grist that comes to his mill
gen.он лучше всего пишет масломhe paints best in oil
gen.он менее всего счастливhe is any thing but happy
gen.он меньше всего ждал этогоhe little expected that
gen.он объявился, когда мы меньше всего его ждалиhe turned up when we least expected him
gen.он прежде всего поэт, а потом уже учёныйhe is poet first, scientist next
gen.он присутствовал на церемонии, только и всегоhe assisted at the ceremony
gen.он пришёл пешком или приехал? – Вероятнее всего первоеdid he walk or ride? – The former is more likely
gen.он пришёл пешком или приехал?-Вероятнее всего первоеdid he walk or ride? – The former is more likely
gen.он пробыл здесь две недели и в течение всего этого времени ни разу не выходил из домуhe stayed here two weeks, during which time he never left the house
gen.он самый компетентный из всего персоналаhe is the most knowing of all the staff
gen.он со всего маху врезался в заборhe came at the fence at full speed
gen.он со всего размаху ударил егоhe hauled off and struck him a blow
gen.он ставит свою честь превыше всегоhe prizes his honour above everything
gen.он ярый противник всего напускногоhe is a hater of all display
gen.он ярый противник всего показногоhe is a hater of all display
gen.она была любимицей всего городаshe was the toast of the town
gen.она всего лишь ребёнокshe is a mere child
gen.она скорее всего полностью поправитсяit looks as if she will make a full recovery
gen.она чувствовала себя отрезанной от друзей и от всего мираshe felt she was cut off from friends and all the world
gen.осторожность прежде всегоsafety first
gen.от всего моего сердцаfrom my heart
gen.от всего сердцаwith all my heart
gen.от всего сердцаa-go-go
gen.от всего сердцаfree-hearted
gen.от всего сердцаwhole-hearted
gen.от всего сердцаwith all my soul
gen.от всего сердцаwhole hearted
gen.от всего сердцаI mean it (Я говорю это от всего сердца, а не просто так – I mean it, really 4uzhoj)
gen.от всего сердцаwith one's whole heart
gen.от всего сердцаfree hearted
gen.от всего сердцаfrom the heart
gen.от всего сердцаfrom the bottom of one's heart
gen.от всего сердцаfrom my very heart (Ivan1992)
Игорь Мигот всего сердцаheartfelt
gen.от всего сердцаwith all ones heart (scherfas)
gen.от всего сердцаheartily
gen.от всего сердцаdevoutly
gen.от всего сердцаby all means
gen.от всего чьего-то сердцаwith all one's heart
gen.от всего сердцаfrom the bottom of one’s heart
gen.от всего сердцаof all loves
gen.от всего сердцаthe top of my bent
gen.от всего сердцаwholeheartedly (Alex_Odeychuk)
gen.от всего сердцаheart-felt (искренний Alex_Odeychuk)
gen.от всего сердцаfrom the bottom of my heart (bigmaxus)
gen.от всего сердцаwhole-heartedly
gen.от всего сердца и т.д. благодаритьthank smb. heartily (formally, humbly, sincerely, warmly, effusively, volubly, etc., кого́-л.)
gen.от всего сердца сочувствующийwhole-souled in one's sympathy
gen.от всего сердца сочувствующийwhole-hearted in one's sympathy
gen.От всего этого выть хочетсяit's enough to make you weep seeing all this (Taras)
gen.от его поведения меня всего переворачиваетhis behaviour turns me sick
gen.от здания осталось всего лишь несколько камнейa few stones of the building remained
gen.от здания уцелело всего лишь несколько камнейa few stones of the building remained
gen.от имени всего коллективаon behalf of the entire team (On behalf of the entire XYZ team. we want to thank you for your continued business. ART Vancouver)
gen.от него меньше всего можно ожидать помощиhe is the last person to help
gen.от неё меньше всего можно ожидать помощиshe is the last person to help
gen.от этого человека можно всего ожидатьI'd believe absolutely anything of that man
gen.отвод всего составаa challenge to the array
gen.отказаться от всегоrefuse everything
gen.отказываться от всего, что наговорилdeny ever having said (англ. перевод предложен пользователем johnstephenson Alex_Odeychuk)
gen.очищать от всего лишнегоreduce the clutter on something (vlad-and-slav)
gen.пароход взял на борт пассажиров всего за пятнадцать минутthe ship loaded with people in only 15 minutes
gen.по воскресеньям я меньше всего занятSunday is the day when I am least busy
gen.подводя итог всего вышесказанногоsumming up all the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоsumming it up (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоsumming up all aforesaid (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоsummarizing all of the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоin total summary (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоsum up all of the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоdrawing the conclusion (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоdrawing the overall conclusion (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоin summary (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоsummarizing all the above (Ivan Pisarev)
gen.подобные вещи происходят, когда их меньше всего ожидаешьthese things come along when you least expect them
gen.подобные вещи происходят когда их меньше всего ожидаешьthese things come along when you least expect them
gen.подобные вещи случаются, когда их меньше всего ожидаешьthese things come along when you least expect them
gen.подписав этот документ, он отказался от всего своего состоянияby signing this paper he has signed away everything that he has in the world
gen.подумать только, ему всего 12 лет!think that he's only 12! (В.И.Макаров)
gen.подумать только, что ему всего двадцатьonly to think that he is twenty (that I should be let off so early, etc., и т.д.)
gen.пожарные потушили огонь всего за полчасаthe firemen got the fire under in only half an hour
gen.Поздравляю с Пасхой, желаю всего наилучшего тебе и твоей семьеHappy Easter and all the best to you and your family! (ART Vancouver)
gen.получить больше всего очковmake the highest score
gen.помогая позволяя Вам делать то, что вы делаете лучше всегоallowing you to do what you to do best (Andy)
gen.понять, что лучше всего для наших детейunravel what's best for our children (bigmaxus)
gen.посвящение всего себя кому-либо или чему-либоself-devotion
gen.после Бетховена больше всего он любил Бахаnext to Beehive he liked Bach best of all
gen.после всегоon the upshot
gen.после всегоat the upshot
gen.после всегоupon the upshot
gen.после всегоupon the whole matter
gen.после всегоwhen all comes to all
gen.после всего этогоafter all that (Alex_Odeychuk)
gen.после всего этого осталось ужасное послевкусиеthe whole thing left a terrible taste in my mouth (Olga Okuneva)
gen.после нашествия мы остались без всегоwe were left without a thing after the invasion
gen.превыше всегоis the highest consideration (Anglophile)
gen.превыше всегоabove all else (MichaelBurov)
gen.превыше всегоabove anything else (denghu)
gen.превыше всегоcomes first (Anglophile)
gen.превыше всегоabove all things (Anglophile)
Игорь Мигпрежде всегоto start out
gen.прежде всегоto begin with
gen.приковать к себе внимание всего мираgain world attention by something (bigmaxus)
gen.прикрывающий всего человека большой щитpavise
gen.прикрывающий всего человека большой щитpavis
gen.присядьте, пожалуйста, я вас задержу всего на минутуsit yourself down, I shan't keep you more than a minute
gen.причём чаще всегоmore often than not (A.Rezvov)
gen.продолжающийся в течение всего годаall-year
gen.происходить всего за пять дней досome just five days ahead of (CNN; the ~ Alex_Odeychuk)
gen.простые люди всего мираthe little people of the world
gen.против всего новогоanti everything new
gen.пунктуальность для него превыше всегоhe is a terrible stickler for punctuality
gen.пустота в челюстной кости, чаще всего инфицированная и не заживающая, образовавшаяся после удаления зубаcavitation (перевод, содержащийся в теме "стоматология" неправилен! это не препарирование кариозной полости! я работаю в стоматологии в англоговорящей стране, и знаю это доподлинно. cavitation – это чаще всего инфицированная пустота в челюстной кости после удаления зуба Svetlana Kuchava)
gen.путешествовать быстрее всего самолётомthe quickest means of the travel is by the plane
Игорь Мигпуще всегоnever more so than
gen.ради всего святогоfor the love of God (SirReal)
gen.ради всего святого!for crying out loud
gen.ради всего святого!for goodness's sake!
gen.Ради всего святогоChrissakes (isakhno)
gen.ради всего святогоin the name of all thats holy (Interex)
gen.ради всего святогоfor God's sake (выражение раздражения, досады, мольбы)
gen.ради всего святогоby all thats holy (Interex)
gen.ради всего святого!for H.'s sake!
gen.ради всего святогоfor Heaven's sake
gen.регионы в мире, где люди живут дольше всегоblue zones (Kostya Lopunov)
gen.решение проблемы задолженности развивающихся стран путём реструктуризации всего долгаcarveout
gen.с деньгами всего можно добитьсяmoney talks
gen.с учётом всегоall told
gen.с учётом всего вышесказанногоin light of all of the above (Alexander Demidov)
gen.с учётом всего вышесказанногоupon on, a balance
gen.с учётом всего вышесказанногоon balance (В.И.Макаров)
gen.сделать собственностью всего народаnationalize
gen.сколько всего?what's the damage? (О стоимости)
gen.сколько всего?what is the damage? (О стоимости)
gen.скупка всего имеющегося товараcoemption
gen.слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золотаwords are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold
gen.смех от всего сердцаhearty chuckle (Taras)
gen.со всего земного шараfrom across the globe (Anglophile)
Игорь Мигсо всего махаlike a ton of bricks
gen.со всего мираfrom the rest of the world (Johnny Bravo)
gen.со всего мираworldwide (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.со всего мираacross the globe (Alex_Odeychuk)
gen.со всего мираfrom around the world (olga_zv)
gen.со всего мираfrom across the world (Alexander Demidov)
gen.со всего мираfrom across the globe (Alexander Demidov)
gen.со всего мираfrom all round the world (Anglophile)
gen.со всего мираfrom all over the world (But before the massive project can get underway, the necessary machinery must be brought in from all over the world to do the work. ART Vancouver)
gen.со всего мираfrom around the globe (Alex_Odeychuk)
gen.со всего мираfrom every corner of the world (olga_zv)
gen.со всего размахаwith all one's strength (Anglophile)
gen.со всего размахаslap-bang (Anglophile)
gen.со всего размахуwith all one’s might
Gruzovikсо всего размахуfull force
gen.со всего размахуwith all one's might
gen.со всего размахуslap-bang
gen.со всего светаfrom far and wide (Notburga)
gen.со всего светаfrom all round the world (Anglophile)
gen.со всего светаfrom across the globe (Anglophile)
gen.со всего светаfrom around the world (denghu)
gen.события, которые происходили на глазах у всего мираevents which took place in the full view of a watching world (raf)
gen.состоявшийся человек, который сам всего добилсяself-made (nb79@inbox.ru)
gen.спорить о том, куда лучше всего пойтиdebate the best places to go
gen.ставить здоровье выше всего остальногоplace health above every other consideration (honour above achievements in scholarship, etc., и т.д.)
gen.ставить превыше всегоput something/someone before all else (bookworm)
gen.стоит это всего-навсего полтинникall it costs is fifty kopeks
gen.схема распределения прибыли исходя из всего инвестиционного портфеляglobal waterfall (Ремедиос_П)
gen.так обстоит дело прежде всего сthis is particularly true for (Stas-Soleil)
gen.такие вещи происходят, когда их меньше всего ждёшьthese things come along when you least expect them
gen.такие вещи случаются, когда их меньше всего ждёшьthese things come along when you least expect them
gen.творец всегоthe breather of all life
gen.тебя всего лишь попросили почистить свои туфлиit's not too much to ask of you, to clean your own shoes
gen.теннисные мячи лучше всего расходятся летомtennis-balls sell best in summer
gen.то, чего менее всего можно ждатьthe last thing
gen.только всего и случилось?is that all that happened?
gen.только и всегоthat's all (в конце фразы как итог Баян)
gen.только и всегоpure and simple (Alexey_Yunoshev)
Gruzovikтолько и всегоand that's all
gen.только и всегоas simple as that (Technical)
gen.только и всегоnothing more than (Interex)
gen.тот, кто всегда "докапывается" до всегоnitpicker (Mirabella76)
gen.у вас всего неделя, так что проведите её с максимальной пользойyou only have a week, so make the most of it
gen.у всего есть оборотная сторонаthere is a seamy side to everything
gen.у меня всего только несколько фунтовI have only a few pounds
gen.у нас всего в достаткеwe have got plenty of everything
Gruzovikу нас всего вдовольwe have plenty of everything
gen.у нас всего довольноwe have enough of everything
gen.у нас всего предостаточноwe have enough and to spare
Игорь Мигу нас осталась всего одна неделяwe have one week left to go
gen.у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. III (Alex Lilo)
gen.у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men
gen.у него всего в избыткеhe has plenty of everything (всего много)
gen.у него от всего этого голова кругом идётhis head is in a whirl from all this
gen.Украина превыше всего!Ukraine above all! (Volk2401)
gen.учение о том, что мир состоит из монад первоэлементов всего существующегоmonadism
gen.хороший отдых – вот что вам нужнее всегоa good rest is just the thing for you
gen.хороший отдых-вот что вам нужнее всегоgood rest is just the thing for you
gen.хотеть всегоwant everything
gen.хреновее всегоATL (all time low vogeler)
gen.хуже всегоthe worst part (In any hostage situation, waiting is the worst part. ART Vancouver)
gen.хуже всегоat one's worst (inn)
gen.хуже всего то, чтоthe worst of it is that ("The worst of it is that I only bought the pair last night in the Strand, and I have never had them on." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.хуже всего то, что...the worse of it is that...
gen.хуже всего то, чтоthe worst part is (bookworm)
gen.ценить честность превыше всегоset honesty above everything (diamonds above rubies, etc., и т.д.)
gen.человек, которого мы меньше всего хотели бы видетьthe last man we wanted to see
gen.человек, от которого можно ожидать всего что угодноloose cannon
gen.чтение всего, что подвернётся под рукуrandom reading
gen.что больше всего раздражает меняwhat most annoys me
gen.что вам больше всего нравится?what pleases you best?
gen.что вам больше всего хотелось бы делать?what would you choose to do?
gen.что вам нравится больше всего?which do you like best?
gen.что вас удивило больше всего?what surprised you the most? (Vladimir Shevchuk)
gen.что вы думаете по поводу всего этого?what are your thoughts on all of this? (Супру)
gen.что меня больше всего беспокоитwhat concerns me most (Vladimir Shevchuk)
gen.что меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогаетwhat surprises me most is that he doesn't care a bit (Taras)
gen.что сильнее всего раздражает меняwhat most annoys me
gen.что я больше всего хочуwhat I desire most of all
gen.широкий термин, означающий альтернативное движение по отношении к традиционной западной культуре, интерес к духовности, восприятие всего сущего как единое целое, гармоничное сосуществование с природойnew age (klarisse)
gen.эскимосов в России насчитывается всего тысячаEskimos in Russia number only a thousand
gen.я больше всего озабочен тем, чтоmy chief concern is
gen.я вернусь тогда, когда меня меньше всего будете ждатьI'll be back when you least expect me
gen.я видел его всего на прошлой неделеI saw him as recently as last week
gen.я видел его всего один раз, да и то издалиI've seen him once, and at a distance at that
gen.я всего лишь секретарьI'm only a secretary
gen.я знал, что это всего-навсего блефI knew it was only a try-on
gen.я люблю его больше всегоI love him most of all
gen.я люблю тебя больше всего на светеI love you more than anything (Alex_Odeychuk)
gen.я меньше всего хочу задеть ваши чувстваleast of all would I want to hurt your fellings
gen.я меньше всего хочу задеть ваши чувстваleast of all would I want to hurt your feelings
gen.я меньше всего хочу оскорбить ваши чувстваleast of all would I want to hurt your fellings
gen.я меньше всего хочу оскорбить ваши чувстваleast of all would I want to hurt your feelings
gen.я не могу сказать вам всего об этомI cannot tell you the full of it
gen.я от всего сердца желал ему удачиI desired him of all loves not to fail
gen.я от всего сердца желал ему успехаI desired him of all loves not to fail
gen.я подождал всего несколько минутI waited some few minutes
gen.я прежде всего стремлюсь помочь имmy chief anxiety is to help them
gen.я сам всего неделю как приехал сюдаI've only been here a week myself
gen.я сделаю это прежде всегоI'll do it first thing
gen.я скорее всего ещё увижусь с вамиI shall very likely see you again
gen.я столько всего хочу с тобой сделать, что мой список бесконеченall of the things, I wanna do to you is infinite (Alex_Odeychuk)
gen.я там был всего один разI've been there only once
gen.я так / уже устала от всего этого!I'm heartily sick of all this! (TaniaKojev)
Showing first 500 phrases