Russian | English |
арест лица, подлежащего выдаче | arrest of person subject to extradition |
Внесение в Единый государственный реестр юридических лиц сведений о повторной выдаче свидетельства | Entry the data on the reissue certificate into the Uniform Government Register of Legal Entities (Konstantin 1966) |
воздержаться от выдачи патента | withhold the grant of patent |
возможность выдачи одного | allowability in one patent (комплексного) патента (на разные объекты) |
возможность выдачи одного комплексного патента | allowability in one patent (на разные объекты) |
возможность выдачи одного комплексного патента | allowability in one patent (на разные объекты) |
возражение против выдачи патента | statement of opposition |
выдача агремана | reception |
выдача детям части наследства при жизни отца | advancement |
выдача доверенности | grant of a power of attorney |
выдача доверенности | executing powers of attorney |
выдача документов | issue of documents (Elina Semykina) |
выдача документов | issuance of documents (tpotovina) |
выдача документов | documentation |
выдача дополнительных документов | additional documentation |
выдача заключения | determination (Alexander Matytsin) |
выдача преступника иностранному государству | rendition |
выдача иностранному государству лица, нарушившего законы этого государства | extradition |
выдача исправленного патента | reissue |
выдача итоговых результатов | deliverables (в приглашении делать предложения об оказании услуг Leonid Dzhepko) |
выдача лицензии | licensing |
выдача лицензии | licensure (Alexander Matytsin) |
выдача лицензий | issuance of licences (MichaelBurov) |
выдача паспорта | issuing passport |
выдача патента | grant of patent |
выдача патентов | licensure (Chiefly N. Amer. The granting of a licence esp. to carry on a trade or profession. SOED Alexander Demidov) |
выдача переизданного, исправленного патента | reissue |
выдача переизданного патента | reissue |
выдача повторного свидетельства | renewed issue of a certificate (Andrey Truhachev) |
выдача преступника | criminal extradition |
выдача преступника из одной юрисдикции в другую в пределах страны | intranational extradition |
выдача преступника на основании международного договора | international extradition |
выдача преступника на основании международной конвенции | international extradition |
выдача преступника на основании международных договора или конвенции | international extradition |
выдача преступника на основании международных конвенции | international extradition |
выдача преступника одним государством другому | international extradition |
выдача преступника одним штатом другому | rendition |
выдача преступника одним штатом другому | interstate rendition |
выдача преступника, скрывающегося от правосудия | rendition of fugitive |
выдача преступника, скрывающегося от правосудия | surrender of fugitive |
выдача преступников одним штатом другому | interstate extradition |
выдача принудительных лицензий | compulsory licensing |
выдача разрешений | licensure |
выдача разрешения | grant of permission |
выдача свидетельств | issue of certificates (Andrey Truhachev) |
выдача своего за чужое | passing-off |
выдача себя за другое лицо | false personation |
выдача себя за другое лицо | impersonation (Право международной торговли On-Line) |
выдача себя за другое лицо | personation |
выдача сервитута | creating an easement |
выдача соучастников | approvement |
выдача удостоверения | issue of a certificate (Andrey Truhachev) |
государство, требующее выдачи преступника | demanding state |
государство, требующее выдачи преступника | demanding nation |
дата выдачи гарантии | date of the guarantee (Alexander Matytsin) |
дата выдачи гарантии | warranty date (Alexander Matytsin) |
дата выдачи поручительства | warranty date (Alexander Matytsin) |
дать общее согласие в отношении ... на применение в отношении себя любого средства правовой защиты и выдачу любого судебного извещения | consent generally in respect of ... to the giving of any relief or the issue of any process (Sjoe!) |
добиться выдачи | extradite (преступника) |
договор о выдаче преступников | extradition treaty |
запрос о выдаче преступника | extradition request for criminal (Ying) |
запрос о выдаче преступника | request for criminal extradition (Ying) |
защита в случае выселения, изгнания и выдачи | protection in the event of removal, expulsion or extradition (Alexander Matytsin) |
заявка на выдачу исправленного патента | reissue application |
заявка на выдачу патента | patent application (Alexander Demidov) |
заявка на выдачу переизданного или исправленного патента | reissue application |
заявка на выдачу переизданного патента | reissue application |
заявка, по которой в результате экспертизы вынесено решение о возможности выдачи патента | application in issue |
заявка, по которой вынесено решение о возможности выдачи патента | application in issue (в результате экспертизы) |
заявление о выдаче патента | submission |
Заявление о повторной выдаче свидетельства о внесении записи в ЕГРЮЛ | Application about the reissue for certificate of entry into the UGRLE (Konstantin 1966) |
заявление о протесте против выдачи патента | statement of opposition |
имеющий целью выдачу ордера на арест обвиняемого | affidavit in criminal prosecution |
использование запатентованного изобретения в регионе, включающем страну выдачи патента | regional working (при неиспользовании в стране выдачи патента) |
косвенная выдача своего за чужое | implied passing-off |
лимит выдачи | commitment (Leonid Dzhepko) |
лимит выдачи | drawdown limit (о кредитах Leonid Dzhepko) |
лицензия с правом выдачи сублицензии | assignable licence |
лицо, давшее разрешение на выдачу | authorizing name (Andy) |
Лицо, которому производится Предварительная выдача Расписок | Pre-Releasee (в тексте депозитного соглашения (АДР) Leonid Dzhepko) |
лицо, скрывавшееся от правосудия и не имеющее средств для оплаты расходов по делу о его выдаче | indigent fugitive |
место выдачи | place of issue (документа Лорина) |
незаконная выдача себя за другое лицо | personation |
норма выдачи | allocation |
обоснованность притязания на выдачу патента | validity of a patent claim (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
обратиться в суд с заявлением о выдаче исполнительного листа | sue out (алешаBG) |
обратиться в суд с заявлением о выдаче судебного приказа | sue out (Black's Law Dictionary – To apply to a court for the issuance of a court order or writ. алешаBG) |
обстоятельство, препятствующее выдаче патента | patent bar |
орган власти, требующий выдачи преступника | demanding jurisdiction |
орган власти, требующий выдачи преступника | demanding authority |
ослабить ограничения на выдачу виз | relax visa restrictions (CNN Alex_Odeychuk) |
основание выдачи | grounds for issuing (Andrey Truhachev) |
основание выдачи справки | grounds for issuing the certificate (Elina Semykina) |
основание для выдачи обязательного для исполнения предписания | mandatory ground (Yeldar Azanbayev) |
отказ в выдаче лицензии | dismissal of licence |
отказ в выдаче лицензии | license denial (Breaker39) |
отказ в выдаче лицензии | refusal to issue licence |
отказ в выдаче патента по мотиву неприведения в описании изобретения известного заявителю лучшего способа осуществления изобретения | best mode rejection |
отказ в выдаче патента со ссылкой на очевидность заявленного изобретения | obvious rejection |
отказ в выдаче разрешения | dismissal of licence |
отказать в выдаче лицензии | deny licence |
отказать в выдаче патента | withhold the grant of patent |
отказать от выдачи имущества | refuse to issue property |
отправление правосудия через практику выдачи судебных приказов | writ jurisdiction |
отправления правосудия через практику выдачи судебных приказов | writ jurisdiction |
отсрочить выдачу патента | withhold the grant of patent |
отсрочка выдачи | deferral of extradition |
пересылка и выдача вещественных доказательств | sending and issuance of material evidence |
период, в течение которого может быть подано возражение против выдачи патента | opposition period |
письменное показание с целью выдачи ордера на арест | Affidavit to show probable cause (makhabad) |
письменное требование стороны в процессе о выдаче документа | praecipe (судебным чиновником) |
повторная выдача | reissuance (of documents Andrey Truhachev) |
повторная выдача | re-issuance (документа Andrey Truhachev) |
подача заявки на выдачу патента | filing a patent application (Elina Semykina) |
подготовка запроса о выдаче для уголовного преследования | preparation of request for extradition for criminal prosecution (Это если преступник скрывакется за границей. Konstantin 1966) |
подготовка запроса о выдаче для уголовного преследования | preparation of the request for extradition in criminal investigation cases (в случае, если подозреваемый скрывается от правосудия за рубежом Konstantin 1966) |
подпись лица, ответственного за выдачу | Employee responsible for issuing (Johnny Bravo) |
подпись лица, ответственного за выдачу трудовых книжек | Employee responsible for issuing employment records (Johnny Bravo) |
порядок выдачи исполнительных листов | procedure for issuing writs of execution |
порядок выдачи кредита | lending procedure (Alexander Demidov) |
порядок выдачи разрешений | procedure for issuance of authorizations |
пошлина за выдачу патента | final fee |
право на получение роялти в разумных размерах за нарушение патентных притязаний выложенной заявки до выдачи патента | pre-grant right to a reasonable royalty |
правомерность выдачи кредита | loan legality (Alexander Demidov) |
правонарушение, за совершение которого преступник подлежит выдаче | extraditable offence |
препятствовать выдаче патента | bar a patent on something (на что-либо; Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
преступление, влекущее выдачу | extraditable offence |
преступление, могущее быть основанием для выдачи преступника | extraditable offence |
преступление, служащее основанием для выдачи | extraditable offence |
приказ о выдаче | warrant to surrender |
приказ о выдаче | warrant of surrender |
приказ о выдаче | surrender warrant |
проверочная система выдачи патентов | examination system |
производство по выдаче патента | patent prosecution |
процедура выдачи патента | patent prosecution |
процедура выдачи патента | patent granting procedure |
процедура выдачи принудительной лицензии | compulsory proceeding |
процедура выдачи принудительной лицензии | compulsory proceedings |
прямая выдача своего за чужое | express passing-off |
разрешение на выдачу груза | freight release |
Разрешение на выдачу медицинской информации | Medical release authorization (Leonid Dzhepko) |
распоряжение о выдаче товара со склада или о выдаче части груза по коносаменту | delivery order |
рассмотрение заявки на выдачу исправленного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протест | contested reissue proceedings |
рассмотрение заявки на выдачу переизданного или исправленного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протест | contested reissue proceedings |
рассмотрение заявки на выдачу переизданного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протест | contested reissue proceedings |
роялти, выплачиваемые лицензиатом за период до выдачи патента лицензиару | pre-patent royalty |
сбор за выдачу копии документа | document supply fee |
сделка с правосудием в форме выдачи компанией сотрудника в обмен на снисхождение к себе | corporate self-reporting (Vadim Rouminsky) |
Серия, номер и дата выдачи свидетельства | Series, number and date of issue of the certificate (Konstantin 1966) |
система выдачи заработной платы товарами | truck system |
служащий основанием для выдачи | extraditable (о преступлении) |
слушание по вопросу о выдаче преступника | extradition hearing |
соглашение о выдаче банковской гарантии | bank guarantee agreement (Alexander Demidov) |
соглашение о выдаче гарантии | guarantee agreement (Leonid Dzhepko) |
соглашение о выдаче преступника | extradition agreement |
соглашение о выдаче преступника или преступников | extradition agreement |
соглашение о выдаче преступников | extradition agreement |
судебный приказ, выдачи которого сторона имеет право требовать | writ of right (в отличие от прерогативного приказа) |
судебный приказ о выдаче преступника | extradition process |
точка выдачи кредитов | loan outlet (Alexander Demidov) |
требование губернатора штата к губернатору другого штата о выдаче беглого преступника | requisition |
требование о выдаче документов | investigative demand |
требование о выдаче документов для предоставления возможности ознакомления с ними, о сообщении определённых сведений | civil investigative demand |
требование о выдаче документов или о предоставлении возможности ознакомиться с ними, или о сообщении сведений | investigative demand |
требование о выдаче документов, или о предоставлении возможности ознакомления с ними, или о сообщении определённых сведений | civil investigative demand |
требование стороны в процессе о выдаче документа | praecipe |
письменное требование стороны в процессе о подготовке или выдаче документа | praecipe (судебным чиновником) |
требования к выдаче свидетельств | requirements for issue of certificates (NaNa*) |
уведомление о розыске с целью ареста и выдачи | Red Notice (перевод "уведомление с красным углом" верный. Перевод "уведомление о розыске" – неполный, поскольку Yellow Notice и Blue Notice – также уведомления Интерпола о розыске, но с другими целями // 27.11.2020 Евгений Тамарченко) |
ходатайство о выдаче лицензии | licence application |
ходатайство о выдаче разрешения | licence application |
ходатайство о выдаче судебного приказа о запрете на ознакомление с материалами дела лицам, не участвующим в деле | motion to seal his case (CNN Alex_Odeychuk) |
Центр выдачи гражданских паспортов | NPC National Passport Center (Розмари) |
штат, требующий выдачи преступника | demanding state |