DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выпавший | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
libr.буква, выпавшая из набораdropped letter
gen.в итоге выпалоended up getting ("Snow day in Tennessee." "Awww, that’s beautiful! I didn’t even know Tennessee got snow!" "Yeah, it's typically a rare occurrence, and when we do, it's usually only about 3 inches at most, but we ended up getting 5 inches of snow! " (Twitter) ART Vancouver)
chess.term.в первых трёх турах ему выпало играть с тремя гроссмейстерами подрядhe faced his third grandmaster opponent in the first three rounds
Makarov.в этом году выпало гораздо меньше осадковthe fall of rain was much less this year than last year
wood.вдавленность на поверхности листа клеёной фанеры, вызванная выпавшими сучками, пустотами во внутренних слоях шпонаhollow
gen.вот какое неожиданное счастье мне выпало!see what a prize I have found!
gen.вот какое счастье мне выпало!see what a prize I have found!
gen.вот неожиданное счастье мне выпало!see what a prize I have found!
med.вправление выпавшей пуповиныomphalotaxis
Makarov.второе t в настоящее время выпалоthe second t has now dropped out
math.выпавшая делянкаmissing plot
mil.выпавшая доля радиоактивных продуктовdeposited fraction (ЯВ)
agric.выпавшая маткаprolapsed uterus
oilвыпавшая при испарении морской водыsalt lime
tech.выпавшая росаdewfall
el.выпавшая фазаprecipitate
tech.выпавшая фазаprecipitated phase
tech.выпавшая фаза, выделившаяся фазаprecipitate
road.wrk.выпавшее количество снегаsnowfall
road.wrk.выпавшее количество снегаsnow-fall
immunol.выпавшее наблюдениеmissing plot
gen.в игре в сл. кости выпавшее число 4Little Joe
gambl.выпавшие в тираже выигрышные номераwinning numbers drawn (Alexander Oshis)
gambl.выпавшие в тираже номераwinning numbers drawn (Alexander Oshis)
UNвыпавшие из поля зренияleft behind (Yakov F.)
ocean.выпавшие осадкиpast precipitation
oilвыпавшие отложенияsettled sediment
mil.выпавшие радиоактивные частицыfallout particles (из облака взрыва)
oilвыпавший алмазloose stone (в скважине)
oilвыпавший в осадокdeposited
agrochem.выпавший в осадокflocculated
inf.выпавший из обоймыdrop-out (не участвующий в общем процессе Ася Кудрявцева)
ed."выпавший" из школыdrop-out
clin.trial.выпавший из-под последующего наблюденияloss to follow-up (выпадать; субъект/пациент peregrin)
tech.выпавший кадрsuppressed frame
gen.выпало число 11legs eleven (в казино при игре в кости, 11-победное число Elian)
slangвыпасть в осадокfreak (man, I real freaked (out) when I learned she was two-timing me (глагол как переходный, так и непереходный) Telecaster)
idiom.выпасть в осадокdrunk as a skunk (Александр_10)
slangвыпасть в осадокflip (Халеев)
chem.выпасть в осадокprecipitate out (I. Havkin)
yacht.выпасть за бортgo to the backyard (применительно не только к человеку, но и вообще любому предмету на борту LisLoki)
yacht.выпасть за бортgo swim (применительно не только к человеку, но и вообще любому предмету на борту LisLoki)
nautic.выпасть за бортfall over board (Andrey Truhachev)
nautic.выпасть за бортfall overboard (Andrey Truhachev)
Makarov.выпасть изfall out of something (чего-либо)
Makarov.выпасть из гнездаfall out of the nest
gen.выпасть из головыblank (I just blanked. – Как-то выпало из головы. g e n n a d i)
gen.выпасть из мешкаburst out of the bag (out of one's pockets, out of the trunk, etc, и т.д.)
gen.выпасть из обоймыno longer be wanted by those in power (Tanya Gesse)
gen.выпасть из обоймыno longer be part of the group (Tanya Gesse)
math.выпасть из общего рядаdiffer noticeably (from)
gen.выпасть из окнаfall out of the window (out of the saddle, out of the box, etc., и т.д.)
Makarov.выпасть из окна и разбить головуfall out of a window and land on one's head
Makarov.выпасть из окна и удариться головойfall out of a window and land on one's head
gen.выпасть из окна и удариться головойfall out of a window and land on head
jewl.выпасть из оправыdrop out of the setting (“I love its color,” she tells BBC News. “A lot of the time, we don’t see the colors of the past because clothes don’t survive and enamels drop out of settings.” smithsonianmag.com ART Vancouver)
inf.выпасть из памятиblank (I'm blanking on his name. joyand)
gen.выпасть из памятиdrop out of one's mind
slangвыпасть из поля зренияbe under the radar (MichaelBurov)
amer.выпасть из поля зренияfall off the radar (figure of speech Val_Ships)
amer.выпасть из поля зренияdrop off the grid (Val_Ships)
gen.выпасть из поля зренияdrop off one's radar (e.g., I wonder where he is now: he's dropped off my radar completely. Рина Грант)
gen.выпасть из реальностиhave lost touch with reality (Alex_Odeychuk)
gen.выпасть из ритмаget out of time (Andrey Truhachev)
gen.выпасть из ритмаlose the beat (Andrey Truhachev)
gen.выпасть из ритмаget out of step (Andrey Truhachev)
railw.выпасть из синхронизмаfall out of step
Makarov.выпасть из синхронностиget out of step
Makarov., proverb, literal.выпасть из сковороды в огонь ср.: (попасть) из огня да в полымяfall out of the pan into the fire
Makarov., proverb, literal.выпасть из сковороды в огонь ср.: (попасть) из огня да в полымяfall out of the frying-pan into the fire
Makarov., proverbвыпасть из сковороды в огонь букв.fall out of the pan into the fire (ср.: попасть из огня да в полымя)
Makarov., proverbвыпасть из сковороды в огонь букв.fall out of the frying-pan into the fire (ср.: попасть из огня да в полымя)
gen.выпасть из сумкиburst out of the bag (out of one's pockets, out of the trunk, etc, и т.д.)
gen.выпасть на чью-либо долюbechance
gen.выпасть на долюfall on
Makarov.выпасть на долюbechance
Makarov., amer.выпасть на чью-либо долюcome ways (особ. о чём-либо благоприятном)
Makarov.выпасть на чью-либо долюcome way (особ. о чём-либо благоприятном)
Makarov.выпасть на долюbefall
gen.выпасть на чью-либо долюcome way
gen.выпасть на долюfall to the lot of (кому-либо)
gen.выпасть на долюbe suffered by (Lenochkadpr)
gen.выпасть на долюfall
gen.выпасть на долюfall to someone’s lot (+ dat.)
gen.выпасть на долюaccrue
sport.выпасть на санную трассуtumble down the track (в санном спорте // USA Today Alex_Odeychuk)
gen.выпасть наружуfall out (напр., о вещах из сумки; источник dimock)
construct.глубина выпавшего снегаsnow depth
forestr.гнилой сучок с выпавшей сердцевинойpith knot
ecol.данные о количестве выпавших на поверхность осадковsurface raingauge data
gen.дно ящика и т.д. выпалоthe bottom of the box a feather fell out
gen.дно ящика выпалоthe bottom of the box fell out
Makarov.доска для измерения высоты слоя выпавшего снегаsnow board
forestr.дыра от выпавшего сучкаknot hole (свищ)
gen.его имя выпало из моей головыhis name escapes me.
gen.его имя выпало из моей головыhis name escaped me
gen.его имя выпало из моей памятиhis name escapes me.
gen.его имя выпало из моей памятиhis name escaped me
gen.ей выпало на долюit fell to her lot
gen.ей выпало счастьеshe had the good fortune
chess.term.Ему выпало играть против своего основного соперникаhe was paired against his chief rival
Makarov.если выпадет орёл, я выигрываю, а если решка – ты проигрываешьheads I win, tails you lose
quot.aph.если выпало в империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моряif you were destined to be born in the Empire, it's best to find some province, by the ocean (Бродский, чей перевод – не знаю Ремедиос_П)
gen.обратное от defenestrate закинуть выпавший объект обратно в окноrefenestrate (lop20)
wood.заплата, заделка отверстий от выпавших сучков и других дефектовinsert
gen.из жидкости выпадут твёрдые веществаthe solids will settle out of the liquid (в ви́де оса́дка)
gen.испытания, выпавшие на чью-либо долюcross
Makarov.испытания, выпавшие на чью-либо долюcross
hydrol.количество вновь выпавшего снегаnew snowfall (semfromshire)
Makarov.количество выпавшего дождяrainfall
tech.количество выпавшего снегаsnowafall
tech.количество выпавшего снегаsnowfall
hydrol.количество выпавших осадковaccumulated precipitation (Accumulated precipitation represents the amount of total precipitation (solid and/or liquid in mm) which has been recorded over a given period of time – Open Government Portal (Canada) Tamerlane)
ecol.количество выпавших осадковprecipitation depth
slangкости) выпавшее число 4Little Joe (в игре в
transp.ледяная корка от выпавшего дождя на снегrain crust
hydrol.лёд, образовавшийся из снега, выпавшего на поверхность водыnew-snow ice
oilматериал, выпавший не по требуемому цветуoff-colour material
chem.материал, выпавший не по требуемому цветуoff-colour material (при крашении)
stat.методика выпавшей делянкиmissing plot technique
med.молочные зубы, не выпавшие в срокretained teeth
dentist.молочный зуб, не выпавший в срокpersistent deciduous tooth (MichaelBurov)
dentist.молочный зуб, не выпавший в срокpersistent tooth (MichaelBurov)
dentist.молочный зуб, не выпавший в срокretained tooth (MichaelBurov)
Makarov.мы трое будем тянуть жребий, кому выпадет честь сопровождать егоwe three will draw cuts for the honour of going with him
Makarov.на его долю выпало слишком много работыtoo much work devolved upon him
Makarov.на её долю выпало в жизни много трагедийshe has had her fair share of tragedies in her life
Makarov.на её долю выпало немало испытанийshe has had many trials
Makarov.на её долю выпало с лихвой несчастийshe has had her fair share of tragedies in her life
Makarov.на мою долю выпало немало злоключенийI have had my share of worries
Makarov.на мою долю выпало сообщить ей эту новостьit fell to me to break the news to her
gen.на мою долю выпало мне пришлось сообщить ей эту новостьit fell to me to break the news to her
Makarov.на рассвете аэросани отправятся утрамбовывать выпавший снег и выравнивать лыжнюat the crack of dawn the snowmobiles would be at work, compacting new snow and planing off exaggerated moguls (bumps)
Makarov.на рождество снег не выпадетwe shall have a green Christmas
energ.ind.нагрузка от выпавшего на поверхность земли снегаground snow load
polit.название, которое в политологии получил день 22 февраля (от two — "два" и Tuesday — так как 22 февраля выпало на вторникTwosday (Karabas)
dentist.не выпавший в срок молочный зубretained tooth (MichaelBurov)
idiom.не выпасть из процессаstay relevant (CNN Alex_Odeychuk)
alp.ski.недавно выпавший снегpowder (КГА)
gen.некоторые страницы вот-вот выпадутthere are some loose pages
water.res.общее количество пара в атмосфере, которое может выпасть в виде осадковprecipitable water vapor
hydrol.общее количество пара в атмосфере, которое может выпасть в виде осадковprecipitable water
archit.отверстие в доске от выпавшего сучкаknot-hole
construct.отверстие выпавшего сучкаhollow knot
forestr.отверстие от выпавшего сучкаknot hole
mil., tech.отверстие от выпавшего сучкаknot-hole (в деревянном элементе)
landsc.отвод выпавших атмосферных осадковdrainage of precipitated water (vatnik)
construct.отношение объёма стока к высоте выпавших на площадь водосбора осадков за данный период времениdischarge efficiency
construct.отношение объёма стока к высоте слоя выпавших на площадь водосбора осадков за данный период времениdischarge efficiency
bridg.constr.отношение объёма стока к высоте слоя выпавших на площадь водосбора осадков заданный период времениdischarge efficiency
med.пациент, выпавший из поля зренияLost to follow up (соответственно, данные у этого пациента не могли быть оценены SaviCo)
astronaut.перенос выпавшей радиации атмосферными факторамиweathering
astronaut.перераспределение выпавшей радиации атмосферными факторамиweathering
Makarov.по какому-то капризу природы в Египте выпало немного снегаby some strange freak a little snow fell in Egypt
hydrol.подпор от снега, выпавшего на поверхность рекиbackwater from snow
geol.поток пепла, выпавшего из пеплового дождяair-fall flow
Makarov.похоже, что выпадет снегit looks like snow
gen.прибор для измерения количества выпавшей росыdrosometer
meteorol.свеже выпавший снег в позёмкеfresh snow blown into drifts
chem.сернокислая известь, выпавшая при испарении морской водыsalt lime
agric.слой выпавшего снегаsnowfall
Makarov.снег, выпавший более месяца назадsnow fallen more than one month ago
Makarov.снега выпало на 5 дюймовthere was snowfall of 5 inches
Makarov.снега выпало на 5 дюймовthere was a snowfall of 5 inches
gen.страдания, выпавшие на чью-либо долюcross
Makarov.страдания, выпавшие на чью-либо долюcross
forestr., reinf.conc.стружка, выпавшая с ковраoutfall
math.техника методика выпавшей делянкиmissing plot technique
gen.только что выпавшийnew fallen
meteorol.только что выпавшийnew fallen (о снеге)
gen.только что выпавшийnew-fallen (о снеге)
forestr.удаление выпавших спичекremoval of loose matches
rhetor.ужасное испытание, выпавшее на его долюhis horrific ordeal (Alex_Odeychuk)
rhetor.ужасное испытание, выпавшее на её долюher horrific ordeal (CNN Alex_Odeychuk)
chem.холостой выпалspent shot
sociol.человек, "выпавший" из структуры обществаdropout (Andrey Truhachev)
gen.число, выпавшее при броске костейthrow (alia20)
gen.число выпавших очковcast
Makarov.эрратический обломок валунной или галечной размерности, выпавший из плавучего льда в тонкослоистые осадки дна океана, моря или озераerratic fragment of boulder- or pebble-size fallen from floating ice into thin-laminated basal sediments of the ocean, sea or lake
gen.это выпало у меня из карманаit fell from my pocket
gen.это выпало у меня из карманаit fell out of my pocket
Makarov.это имя выпало у меня из памятиthe name has slipped from my memory
Makarov.это имя выпало у меня из памятиthe name has escaped from my memory