Subject | Russian | English |
gen. | выражать в словах | frame |
gen. | выражать в словах | indite |
amer. | выражать все без слов | speak volumes (о выражении лица) She said very little but her face spoke volumes. Val_Ships) |
idiom. | выражать всё без слов | speak volumes (о лице: She said very little but her face spoke volumes. cambridge.org) |
gen. | выражать другими словами | reword |
gen. | Выражать другими словами | rephrase (rustemur) |
Makarov. | выражать иными словами | reword |
busin. | выражать мысли запоминающимися словами | give smb some memorable words |
Makarov. | выражать мысли посредством слов | express ideas through words |
gen. | выражать мысли посредством с помощью слов | express ideas through words |
Makarov. | выражать мысли с помощью слов | express ideas through words |
book. | выражать мысли словами | clothe thoughts in words |
gen. | выражать одним словом | epitomize in the single word (Азери) |
gen. | выражать что-л. словами | express smth. by words (by a look, by gesture, by an euphemism, etc., и т.д.) |
gen. | выражать словами | phrase |
gen. | выражать словами | say |
gen. | выражать словами | verbify |
gen. | выражать словами | tell |
gen. | выражать словами | formulate |
gen. | выражать словами | shape |
gen. | выражать словами | verbalize |
gen. | выражать словами | word |
gen. | выражать словами | utter |
gen. | выражать словами | put into words |
patents. | выражать словами | frame |
gen. | выражать словами | language |
gen. | выражаться в словах | phrase |
gen. | выражаясь простыми словами | in simple terms (Stas-Soleil) |
gen. | выражаясь словами | as someone puts it (Е. Тамарченко, 08.11.2014 Евгений Тамарченко) |
gen. | выражаясь словами | in terms of (Vadim Rouminsky) |
gen. | выражаясь словами | to put it in the words of (кого-то grafleonov) |
gen. | выражаясь словами | in the words of (bookworm) |
gen. | выражаясь словами, употребляемыми | in terms of (в какой-л. отрасли, кем-л.) |
Makarov. | мысли выражают при помощи слов | thoughts are expressed by means of words |
gen. | мысли выражают при помощи словами | thoughts are expressed by means of words |
Makarov. | мысли выражают словами | thoughts are expressed by means of words |
gen. | он не знал ни слова по-французски, поэтому выражал свои чувства жестами | as he could not speak a word of French, he conveyed his sentiments into pantomime |
Makarov. | предоставлять слово ораторам, когда они выражают желание выступить | cut in debaters as they signal to speak |
gen. | с трудом выражать словами | carve out (Enrica) |
Makarov. | слова не всегда выражают всю полноту чувств | words do not always give the measure of one's feelings |
Makarov. | слово "поэма" выражает конкретное понятие, слово "поэзия" – абстрактное | the word poem is concrete, poetry is abstract |
gen. | служебное слово, выражает аргумент | why (what is the harm? – ну так что ж за беда?) |
gen. | служебное слово, выражает возражение | why (what is the harm? – ну так что ж за беда?) |
gen. | служебное слово, выражает возражение или аргумент | why (what is the harm? – ну так что ж за беда?) |
gen. | служебное слово, выражает нетерпение | why (of course I do – ну конечно, да) |
gen. | служебное слово, выражает привычное действие в прошедшем времени | would (he would stand for hours watching the machine work – он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины) |
gen. | служебное слово, выражает свойство или возраст | of (of uncertain age неопределённого возраста) |
gen. | способность слов выражать чувства | the emotive power of words |
gen. | чётко выражать словами | articulate (articulate one's thoughts Stas-Soleil) |