Subject | Russian | English |
Makarov. | быстро вытаскивать | nip out (револьвер и т. п.) |
gen. | быстро вытаскивать | nip out |
gen. | вставлять в замок или вытаскивать из замка ключ | shoot a key |
gen. | выкладывать, вытаскивать | cough up (предметы, деньги и.т.д. Mary-Alex111) |
gen. | вытаскивать бананы из ушей | unplug bananas from one's ears (Taras) |
el. | вытаскивать блок из шкафа | withdraw a unit from the cabinet |
Makarov. | вытаскивать блок из шкафа | extend a unit from the cabinet (элк.) |
forestr. | вытаскивать брёвна лебёдкой | drum logs (из углубления) |
wood. | вытаскивать брёвна лебёдкой из углубления | drum logs |
gen. | вытаскивать бумагу из ящика | take some paper out of a drawer (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.) |
gen. | вытаскивать бумагу из ящика | take some paper from a drawer (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.) |
tech. | вытаскивать гвоздь | extract a nail |
tech. | вытаскивать гвоздь | draw a nail |
Makarov. | вытаскивать драгой | drag to |
Makarov. | вытаскивать драгой | drag up |
gen. | вытаскивать жребий | draw |
gen. | вытаскивать за волосы | pull out by the hair (Alex_Odeychuk) |
gen. | вытаскивать за волосы | pull by the hair |
road.wrk. | вытаскивать забитые сваи | redraw rammed piles |
Makarov. | вытаскивать занозу | remove a splinter |
Makarov. | вытаскивать занозу | extract a splinter |
Makarov. | вытаскивать засевшую в грязи машину | tug the car out of the mire |
logist. | вытаскивать застрявшую технику | unditch |
Makarov. | вытаскивать из | get out from |
Makarov. | вытаскивать из | get out of |
gen. | вытаскивать из | pull out of (чего-либо В.И.Макаров) |
inf. | вытаскивать из беды | help out of trouble |
gen. | вытаскивать что-л. из внутренностей | disembowel |
gen. | вытаскивать кого-л., что-л. из воды | pull smb., smth. out of the water (out of the fire, out of a hole, out of bed, out of the mud, etc., и т.д.) |
gen. | вытаскивать из воздуха | pull out of the air (reverso.net Aslandado) |
mil., tech. | вытаскивать застрявшую технику из канав | deditch |
gen. | вытаскивать кого-л. из комнаты | drag smb. out of the room (out of one's hiding-place, out of bed, etc., и т.д.) |
media. | вытаскивать из конфликта | drag out of conflict (bigmaxus) |
gen. | вытаскивать из ножен | lug forth (шпагу, кинжал) |
gen. | вытаскивать из ножен | lug out (шпагу, кинжал) |
hunt., Makarov. | вытаскивать лису, барсука из норы | draw |
mining. | вытаскивать из обрушенного пространства куски угля | back (для погрузки в вагонетки) |
mil., tech. | вытаскивать застрявшую технику из рвов | deditch |
amer. | вытаскивать (кого-л.) из тюрьмы | bust smb. out of prison (Taras) |
leath. | вытаскивать кожевенный полуфабрикат из чана | draw out |
Makarov. | вытаскивать что-либо из чемодана | pull something out of case |
gen. | вытаскивать что-л. из ящика | bring smth. out of a box (out of a suitcase, out of a drawer, etc., и т.д.) |
gen. | вытаскивать из-под завалов | pull out of the rubble (Rescue workers managed to pull two injured people out of the rubble. VLZ_58) |
gen. | вытаскивать карту | draw a card (из коло́ды) |
cards | вытаскивать карты | draw (из колоды) |
gen. | вытаскивать кошелёк из кармана | draw a purse out of a pocket |
gen. | вытаскивать кошелёк из кармана | draw a purse from a pocket |
mil., arm.veh. | вытаскивать лебёдкой | winch out |
Makarov. | вытаскивать ленту из | unthread the ribbon from (e. g., a spool; напр., бобины) |
Makarov. | вытаскивать ленту из | unthread the tape from (e. g., a spool; напр., бобины) |
Makarov. | вытаскивать ленту из | unthread the band from (e. g., a spool; напр., бобины) |
tech. | вытаскивать ленту из бобины | unthread the tape from a spool |
tech. | вытаскивать ленту из бобины | unthread the ribbon from a spool |
tech. | вытаскивать ленту из бобины | unthread the band from a spool |
Makarov. | вытаскивать лодку на берег | heave a boat up on to the shore |
gen. | вытаскивать лодку на берег | pull up the boat |
gen. | вытаскивать лодку на берег | pull a boat ashore (VLZ_58) |
gen. | вытаскивать лодку на берег | heave a boat on to the shore |
IT | вытаскивать мышью | drag with the mouse (напр., элемент изображения) |
Makarov. | вытаскивать на берег | land (рыбу и т.п.) |
gen. | вытаскивать на берег | land |
gen. | вытаскивать на берег | beach |
gen. | вытаскивать на берег | strand (Игорь Глазырин) |
inf. | вытаскивать на концерт | drag out to a concert |
gen. | вытаскивать на свет | unmask |
Makarov., inf. | вытаскивать на свет | dredge up (обыкн. что-либо неприятное) |
gen. | вытаскивать на свет | expose |
Игорь Миг | вытаскивать на свет божий | unearth |
fig. | вытаскивать на свет божий | exhume |
gen. | вытаскивать на свет божий | bring out of the woodwork |
gen. | вытаскивать что-л., кого-л. наружу | drag smth., smb. out |
gen. | вытаскивать ногами вперёд | drag out feet-first (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | вытаскивать нож | have out a knife |
gen. | вытаскивать нож | pull a knife |
gen. | вытаскивать носовой платок из кармана | draw out a handkerchief from one's pocket (a cigarette from the pack, one's revolver from the holster, etc., и т.д.) |
gen. | вытаскивать одежду | make dirty (with wear) |
gen. | вытаскивать пистолет | draw a pistol (a knife, a sword, etc., и т.д.) |
Makarov. | вытаскивать плёнку | remove film |
gen. | вытаскивать пробку | pull a cork |
winemak. | вытаскивать пробку | uncork |
gen. | вытаскивать пробку | pull out a cork |
gen. | вытаскивать пробку | draw off a plug (a bath cock, etc., и т.д.) |
winemak. | вытаскивать пробку | withdraw cork |
gen. | вытаскивать пробку | draw a cork (a nail, a hook, etc., и т.д.) |
Makarov. | вытаскивать пробку из бутылки | draw the cork out of the bottle |
gen. | вытаскивать пробку из бутылки | get a cork out of a bottle |
gen. | вытаскивать пятирублёвую бумажку из кармана | produce five roubles from one's pocket (a little doll from the box, a rabbit out of one's hat, etc., и т.д.) |
Makarov. | вытаскивать рыбу | land the fish |
Makarov. | вытаскивать рыбу на берег | land a fish |
Makarov. | вытаскивать с корнем | pull up by the roots |
avunc. | вытаскивать свой член | whip it out (наружу Andrey Truhachev) |
avunc. | вытаскивать своё хозяйство | whip it out (наружу Andrey Truhachev) |
Makarov. | вытаскивать сети | draw up a net |
Makarov. | вытаскивать сети | draw out a net |
gen. | вытаскивать сети | haul |
construct. | вытаскивать силой | cramp out |
Makarov. | вытаскивать слитки из нагревательной печи или колодца | draw ingots from a reheating furnace or a soaking pit |
Makarov. | вытаскивать слитки из нагревательной печи или колодца | draw ingots from a re-heating furnace or a soaking pit |
Makarov. | вытаскивать слитки, слябы и т.п. из нагревательной печи или колодца | draw ingots, slabs etc. from a re-heating furnace or a soaking pit |
Makarov. | вытаскивать слябы из нагревательной печи или колодца | draw slabs from a reheating furnace or a soaking pit |
Makarov. | вытаскивать слябы из нагревательной печи или колодца | draw slabs from a re-heating furnace or a soaking pit |
gen. | вытаскивать старую одежду из шкафа | rummage old clothes out of a wardrobe |
nautic. | вытаскивать шлюпку на берег | hail the boat on shore |
gen. | вытаскивать штепсель из розетки | pull a plug out of a socket |
gen. | вытаскивать ящик из-под стула | take a box from under a chair |
gen. | вытаскивающее приспособление | puller |
roll. | вытаскивающие ролики | pull-out rolls |
police | долго вытаскивать оружие | be slow on the draw (Taras) |
Makarov. | если гвоздь не вытаскивается за шляпку, подбей его с другой стороны | if you can't pull the nails out by their heads, punch them out from the other side of the board |
inf. | клещами вытаскивать | pry out (SirReal) |
Makarov. | меня раздражает каждый раз вытаскивать из чулана швейную машинку, когда мне надо что-нибудь сшить | it's so annoying having to drag out the sewing machine every time I want to make a dress |
amer., inf. | мешок или ящик с мелкими вещами, которые посетители ярмарки за определённую плату вытаскивают наугад | grab bag |
gen. | не вытаскивай стульев в сад | don't drag the chairs out into the garden |
Makarov. | он вытаскивал косточки из вишен и бросал их в меня | he removed pits from the cherries and threw them at me |
Makarov. | они кололи орехи и вытаскивали их из скорлупы | they cracked the nuts and removed their shells |
gen. | снова вытаскивать на свет старые обиды | trot out old grievances |
Makarov. | студентка провела в библиотеке несколько часов, вытаскивая из книг нужные факты | the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old books |
shipb. | шлюпка, вытаскиваемая на берег для стоянки | beach boat |
winemak. | штопор вращательного типа, позволяющий завинчивать и вытаскивать пробку одним движением ручки | single-action corkscrew |
winemak. | штопор вращательного типа, позволяющий завинчивать штопор и вытаскивать пробку за две операции, с применением двух ручек | double-action corkscrew |
Makarov. | этот инструмент предназначен для того, чтобы вытаскивать старые гвозди из досок | this tool is for yanking out old nails from the boards |
gen. | ящик не вытаскивается | the drawer won't pull out |