DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в объёме | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
без промедления и в полном объёмеspeedily and comprehensively (bookworm)
в большом объёмеin folio
в большом объёмеin bulk
в возможно меньшем объёмеshort winded
в возможно меньшем объёмеshort
в достаточном объёмеin sufficient volumes (trtrtr)
в достаточном объёмеsufficiently (Bauirjan)
в достаточном объёмеin sufficient scale
в достаточных объёмахin sufficient scale
в значительных объёмахmassively
в любом объёмеany extent (Alexander Demidov)
в максимально возможном объёмеto the fullest extent possible (Ker-online)
в меньших объёмахto a lesser extent
в минимальной объёмеat a minimum (Alexander Matytsin)
в наиболее полном объёме в соответствии сto the fullest extent not inconsistent with (Lavrov)
в наиболее полном объёме в соответствии сfullest extent not inconsistent with to the...
в натуральном объёмеby volume (Alexander Demidov)
в небольших объёмахon a small scale (dimock)
в небольшом объёмеsmall
в незначительном объёмеon a limited scale (Alexander Demidov)
в необходимом объёмеadequate (sankozh)
в общем объёмеin bulk
в объём поставки не входитnot supplied (Andy)
в объёмах, удовлетворяющих спросin sufficient scale
в объёме...at the volume of... (далее указывается конкретный объём финансов, задействованный в экономике или бизнесе)
в объёмеto the extent necessary for (Alexander Demidov)
в объёмеin the quantity (The wholesale cost for a container will be based on the average of wholesale costs for containers of that type, in the quantity agreed by the Minister. I. Havkin)
в объёмеthroughout (напр., microcapsules disperse throughout aqueous gastrointestinal (GI) fluids – микрокапсулы диспергируются в объёме водной среды желудочно-кишечного тракта (ЖКТ) Min$draV)
в объёмеfor a total of (напр., стольких-то академических часов scherfas)
в объёмеin terms of volume (4uzhoj)
в объёмеin scope of (Glebson)
в объёмеvolume-wise (4uzhoj)
в объёмеin the volume of (Glebson)
в объёме доup to (New funding up to £140k available to Aycliffe businesses. Alexander Demidov)
в объёме и в срокиto the extent and within the timeframe (nessime)
в объёме не менееvolume no less than (multitran.ru)
в объёме, обеспечивающемto the extent required for (Alexander Demidov)
в объёме, обеспечивающемto the extent necessary for (Alexander Demidov)
в объёме фактических затратon a pass-through basis (4uzhoj)
в огромных объёмахin huge quantities (Alex_Odeychuk)
в определённом объёмеto an extent
в полном объёмеat full breath (SergeyL)
в полном объёмеon a full scale (Alexander Demidov)
в полном объёмеin full
в полном объёмеon a full-scale basis (Ремедиос_П)
в полном объёмеwholesale (scherfas)
в полном объёмеfull services (как правило, в варианте "предоставление услуг в полном объёме" Infoman)
в полном объёмеcomplete package of (Alexander Demidov)
в полном объёмеin toto (triumfov)
в полном объёмеcomprehensively (Svetlana17)
в полном объёмеfull-fledged (rechnik)
в полном объёмеfull-scale
в полном объёме и в установленные срокиin full and on time (302k UK hits. If you think that you may struggle to pay the amount due in full and on time you should consider if there is anything that you can do to raise the money to make ... | This guide will provide more detailed information on what you need to do if you think you will have difficulties paying HMRC in full and on time. Alexander Demidov)
в полном объёме или частиin whole or in part (Alexander Demidov)
в полном объёме или частичноin whole or in part (Alexander Demidov)
в полном объёме или частичноin full or in part (Alexander Demidov)
в полноценном объёмеa full extent (Alexander Demidov)
в порядке и в объёмеin the manner and scope (existing providers operating within a local EMS area in the manner and scope in which the services have been provided Without interruption since January 1, 1981. | elements of society, which in turn adapt to the institutions, and reflect their adaptations back in the manner and scope of their engagement with the institutions. | Project partners are the organisations responsible for carrying out specific project activities in the manner and scope indicated in the application form. Alexander Demidov)
в приличных объёмахin meaningful numbers
в промышленных объёмахin industrial-scale volumes (elena.kazan)
в серьёзных объёмахmassively
в соответствии с объёмами и срокамиas per scope and terms (and conditions WiseSnake)
в стоимостном объёмеby value (Alexander Demidov)
в стоимостном объёмеin terms of total worth (This report evaluates the market in terms of total worth and breaks it down according to product category segments and distribution channels, some of which ... Alexander Demidov)
в стоимостном объёме потребленияof the sales by value (4% в стоимостном объёме потребления и 1% в натуральном = 4% of the sales by value and 1% by volume. Around half of the sales by value are from the Channel Islands where some UK-based retailers have set up business operations ... | The report sates the US has 30% of the sales by value, closely followed by the UK with 29%, and China a distant, although growing third with ... Alexander Demidov)
в том же объёмеat the same volume (mab)
в том же объёмеin the same scope (Vorbild)
в том объёме, в котором позволяет законодательствоto the fullest extent permitted by law (Johnny Bravo)
в том объёме, в котором позволяет законодательствоto the fullest extent legally possible (4uzhoj)
в установленном проектом объёмеwithin the designed scope (Митрошин)
вовремя и в полном объёмеin full and on time (Alexander Demidov)
возместить в полном объёме ущерб, нанесённыйpay full damages to (кому-либо. a donkey falls into it, 34 the owner of the well shall pay full damages to the owner of the animal, and the dead animal shall belong to him. Bible Alexander Demidov)
возместить причинённые убытки в полном объёмеmake full restitution for the losses caused (Alexander Demidov)
все то же, что и раньше, только в большем объёмеmore of the same (Leviathan)
ВЭД в полном объёмеa full range of export and import services (m_rakova)
гражданская правоспособность в полном объёмеfull legal capacity (Alexander Demidov)
доля в общем объёме рынкаmarket share (Совокупная доля трёх ведущих производителей в общем объёме рынка составляет = The total market share of the top three manufacturers is. The total market share of the top three manufacturers exceeded 80%, with the competition mainly concentrated in China. Alexander Demidov)
доля вторичного сырья в общем объёме сырьяend-of-life recycling input rates (Ast_Kris)
живая изгородь, стриженная объёмами в форме облаковcloud pruning (вариант стрижки кустарников в живой изгороди alfidego)
знание в полном объёмеfull awareness (greyhead)
изменяться в объёмеchange in volume
исполнение обязанностей в полном объёмеfull discharge of duties (Alexander Demidov)
исполнение обязательств в полном объёмеfull discharge of obligations (Alexander Demidov)
как в полном объёме, так и по частямeither in whole or in part (Alexander Demidov)
направлять недостаточный объём средств вunderinvest in (Why do we tend to underinvest in the resilience of our economies' key systems?)
настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделкиthis Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal.
не всё удалось сделать, но всё никогда не получается в полном объёмеnot everything worked out, but nothing ever works out in full (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
не признать исковые требования в полном объёмеdispute the claim in full (4uzhoj)
не располагающий в полном объёме необходимыми ресурсамиunderresourced
некоторое неудовлетворение тем, как часто и в каком объёме их мужья помогают им по домуsome dissatisfaction with the amount of help their husbands provide around the house (bigmaxus)
нести ответственность в полном объёмеbe held fully liable for (Anfil)
обеспеченный финансированием в полном объёмеfully funded (Ker-online)
обладать в полном объёме всеми правами, необходимыми дляhave full power and authority to (The Owner has the full power and authority to enter into and consummate all transactions contemplated by this Agreement, has duly authorized the execution, delivery and... – обладает в полном объёме всеми правами, необходимыми для... Alexander Demidov)
общий объём в долларах СШАgross dollar volume (Inquisitive Interpreter)
общий объём в долларах СШАGDV (gross dollar volume Inquisitive Interpreter)
объём в деньгахvalue (объём в упаковках = volume Alexander Demidov)
объём в кубических ярдахyardage
объём в пространствеvolume in space
объём в упаковкахvolume (объём в деньгах = value Alexander Demidov)
объём в ярдахyardage
объём жидкости в бочкеvolume of liquid in the cask
объём, помещающийся в двух пригоршняхyepsen (armyman)
объём продаж в натуральном выраженииsales volume (объём продаж = sales; объём продаж в стоимостном выражении = sales value.The quantity or number of goods sold or services sold in the normal operations of a company in a specified period. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov)
объём продаж в стоимостном выраженииvalue of sales (From 2013 until mid-2014, both the volume and value of sales grew at roughly the same rate, implying that prices were broadly stable in this ... Alexander Demidov)
объём продаж в стоимостном выраженииsales value (объём продаж = sales; объём продаж в натуральном выражении = sales volume. Sales value is the amount of money spent on products in a particular market, but the sales volume measures the precise number of units sold in the market. Also: the amount of money which would be received if something is sold Read more: investorwords.com Alexander Demidov)
объём продаж в стоимостном выраженииvalue sales (Cadbury Dairy Milk kept its position as top of the chocs in a chart of top 10 UK chocolate brands by value sales issued by market analyst Information Resources (IRI). foodmanufacture.co.uk Alexander Demidov)
объём продаж в стоимостном и физическом выраженииvolume and value of sales (From 2013 until mid-2014, both the volume and value of sales grew at roughly the same rate, implying that prices were broadly stable in this ... Alexander Demidov)
объём сточных вод, сбрасываемых в водные объектыvolume of waste water discharged into the bodies of water (ABelonogov)
объём товара в долларахdollar amount of goods
объём товара в долларовом выраженииdollar amount of goods
объёмы продаж в упаковкахvolume sales (Alexander Demidov)
оплачивать счета за потреблённую электрическую энергию в завышенных объёмахbe overbilled for electricity usage (Alexander Demidov)
отказать в удовлетворении иска в полном объёмеthrow out a claim (Alexander Demidov)
Первая медицинская помощь в расширенном объёмеSenior First Aid (Шакиров)
плата за сброс сточных вод, исчисляемая в зависимости от объёма производстваcharge on effluent per unit
по объёму продаж в стоимостном выраженииby value sales (top brands by value sales (K) – The Grocer Alexander Demidov)
потребность в объёме для установки чего-либоspace claim (qwarty)
привлекать заёмные средства в большом объёмеborrow aggressively (Ремедиос_П)
признать вину в совершении преступления в полном объёмеplead guilty on all counts (Alexander Demidov)
признать незаконным и отменить в полном объёмеinvalidate and set aside (Alexander Demidov)
приказ брокеру исполнить сделку только в полном объёмеall or none
рабочий объём двигателя в кубических дюймахcubic inch displacement
распределение ценных бумаг в полном или частичном объёмеallotment
расти в объёмахget bigger
резервуары с дневным расходом входят в объём поставщика компрессораday tanks will be in compressor vendor scope (eternalduck)
своевременно и в полном объёмеvalid and complete (напр., someone's training is valid and complete – лицо своевременно прошло соответствующее обучение в полном объёме SAKHstasia)
своевременность исполнения поставки и в полном объёмеdelivered in full on time (DIFOT (Delivered In-Full, On-Time) or OTIF (On-Time In-Full) is a measurement of delivery performance in a supply chain. Some consider it superior to other delivery performance indicators, such as shipped-on-time (SOT) and on-time performance (OTP), because it looks at deliveries from the point of view of the customer. It measures how often the customer gets what they want at the time they want it. OTIF (On Time In Full), or DIFOT (Delivered In Full On Time), is one of the fundamental measurements for logistics performance. WK Alexander Demidov)
своевременность исполнения поставки и в полном объёмеon time in full (OTIF Alexander Demidov)
система управления проектом с использованием освоенных объёмов в качестве основы для анализаearned value management system (Alex Peters)
согласиться с предъявленным обвинением в полном объёмеplead guilty to all the charges (The prosecution came prepared to move forward with a trial Monday, but James Friel pleaded guilty to all the charges against him, telling the ... | ... the landlord nevertheless pleaded guilty to all the charges brought against him following an inspection carried out by the Greater Manchester ... Alexander Demidov)
согласиться с предъявленным обвинением в полном объёмеplead guilty to all the charges (The prosecution came prepared to move forward with a trial Monday, but James Friel pleaded guilty to all the charges against him, telling the ... | ... the landlord nevertheless pleaded guilty to all the charges brought against him following an inspection carried out by the Greater Manchester ... – АД)
согласиться с предъявленным обвинением в полном объёмеplead guilty on all counts (A man accused of killing his estranged wife's son and grandmother and then setting their house on fire has pleaded guilty on all counts against him. Alexander Demidov)
сокращаться в объёмеcondense
сокращаться в объёмеshrink
сокращаться в объёмеdiminish in bulk
сохранять юридические силу и действие в полном объёмеbe in full force and effect (Alexander Demidov)
становиться больше в объёме, массеinflate
также следует иметь в виду, что газ течёт и заметно изменяет свой объём с изменением температурыit must also be borne in mind that the gas is a fluid which changes its volume markedly with change of temperature
только в том объёме, которыйexcept and only to the extent that (You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE PRODUCT, *except and only to the extent that* such activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding this limitation. Alexander Demidov)
только в том объёме, которыйonly to the extent that ("We are healthy only to the extent that our ideas are humane. Kurt Vonnegut. – АД)
только в том объёме, который необходимonly to the extent necessary for (Alexander Demidov)
увеличивать в объёмеexpand
увеличиваться в объёмеexpand
увеличиваться в объёмеrise
увеличиваться в объёмеbulk up
увеличиваться в объёмеgrow thick
увеличиваться в объёмеvegetate
увеличить в объёмеpad out (VLZ_58)
увеличиться в объёмеexpand
укладываться в рамки объёмаfall within the scope of (чего-либо I. Havkin)
уменьшать в объёмеcondense
уменьшаться в объёмеcondense
уменьшение объёма пассажиропотока в метроdrop in Underground ridership
уменьшить в объёмеcondense
уплаченный должным образом и в полном объёмеduly paid in full (Alexander Demidov)
установка воздуха КИП входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднееinstrument air package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished later
установка для впрыска химреагентов для установки водоподготовки входит в объём работ поставщикаchemical injection package for water treatment plant is in vendor scope
установка для производства азота входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднееnitrogen generation package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished later
участвовать в полном объёмеparticipate fully (Кунделев)
участвовать в полном объёмеplay a full role (Кунделев)