Russian | English |
в последнее время | latterly (Anglophile) |
в последнее время | recently |
в последнее время | lately |
в последнее время | in these latter days |
в последнее время | currently |
в последнее время | more recently (More recently, we've had about a dozen separate sightings of these lights over southern Manitoba and Alberta. ART Vancouver) |
в последнее время | in more recent times |
в последнее время | in these recent times (I. Havkin) |
в последнее время | as of late (markovka) |
в последнее время | most recently (Tanya Gesse) |
в последнее время большой интерес вызывает | Recently, there has been a significant amount of interest in (Recently, there has been a significant amount of interest in the perceptual interaction between the auditory and visual systems in multi‐modal contexts – by Scott D. Lipscomb Tamerlane) |
в последнее время о нём ничего не слышно | he hasn't been in touch of late |
в последнее время обнаглел | become rather forward of late (mascot) |
в последнее время он занял лидирующую позицию | he has come to the fore recently |
в последнее время он очень нервничает | he has been very nervous lately |
в последнее время он сильно озабочен будущим своего сына | the future of his son had preoccupied him greatly of late |
в последнее время он совсем опустился, слишком уж много пил | he'd been slipping lately, drinking too much |
в последнее время она выступала перед большой аудиторией | she's been performing before large audiences lately |
в последнее время поговаривают | there is talk lately (Alex_Odeychuk) |
в последнее время почки меня замучили | my kidneys have been playing me up lately |
в последнее время творятся странные вещи | there have been strange goings-on lately |
в последнее время тираж и т.д. упал | circulation the demand, interest, etc. has been falling off lately |
в последнее время у него прокол за проколом | he is taken quite a few hard knocks lately |
в последнее время этот вопрос оказался в центре внимания | this subject has recently come to the fore |
в последнее время я многое стал забывать | lately things seem to slinky away from me |
в последнее время я многое стал забывать | lately things seem to slip away from me |
в этой стране в последнее время расширяется компьютеризация | a computer business has opened out lately in this country |
вопрос усыновления американцами детей из России вызвал большое количество споров в США в последнее время | the issue of Americans adopting Russian children has provoked lots of controversy here lately (bigmaxus) |
ей в последнее время не везёт | she is taken quite a few hard knocks lately |
ей в последнее время тяжело пришлось | she has been up against it lately |
за последнее время он вложил большой капитал в земельную собственность | he has recently heavily invested in land |
мне в последнее время везет | I've had a run of good luck (Ремедиос_П) |
мне в последнее время не везет | I've had a run of bad luck (Ремедиос_П) |
он запускает работу в последнее время | he has been neglecting his work lately |
превратившийся теперь / сегодня / в последнее время в некий ритуал | by now iconic |
проводимая в последнее время работа | recent work (triumfov) |
результаты, достигнутые в последнее время | the progress made to date (имеющиеся на сегодняшний день) |
Старик в последнее время, кажется, ничего не соображает | the old man seems to be sort of out to lunch lately |
это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании | these are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market |