Russian | English |
в промежутках | between whiles (времени) |
в промежутках между наиболее печальными мелодиями орган вдруг начинал играть очень бодро | in the intervals of the most lugubrious chants the organ went off with some extremely cheerful air |
квантование сигнала по времени преобразует непрерывный сигнал в последовательность импульсных отсчётов, разделённых равными промежутками времени | in time quantization, a continuous function is represented by a sequence of samples taken at equal time intervals |
квантование сигнала по времени преобразует непрерывный сигнал в последовательность импульсных отсчётов, разделённых равными промежутками времени | time quantization, a continuous function is represented by a sequence of samples taken at equal time intervals |
квантование сигнала по времени преобразует непрерывный сигнал в последовательность импульсных отсчётов, разделённых равными промежутками времени | in sampling, a continuous function is represented by a sequence of samples taken at equal time intervals |
квантование сигнала по времени преобразует непрерывный сигнал в последовательность импульсных сигналов, разделённых равными промежутками времени | in time quantization, a continuous function is represented by a sequence of samples taken at equal time intervals |
квантование сигнала по времени преобразует непрерывный сигнал в последовательность импульсных сигналов, разделённых равными промежутками времени | time quantization, a continuous function is represented by a sequence of samples taken at equal time intervals |
квантование сигнала по времени преобразует непрерывный сигнал в последовательность импульсных сигналов, разделённых равными промежутками времени | in sampling, a continuous function is represented by a sequence of samples taken at equal time intervals |
молодые растения надо высаживать, оставляя между ними промежутки в три дюйма | the young plants should be set out three inches apart |
мы должны провести встречу в промежутке между обедом и церемонией открытия | we'll have to sandwich the meeting in between lunch and the opening ceremony |
осуществлять визит в промежутке между | sandwich a trip (чем-либо) |
промежуток в сотню лет не слишком большой срок для истории такого города как Флоренция | a lapse of a hundred years is not much in the story of such a city as Florence |
промежуток времени между двумя видами транспорта поездами, автобусами, следующими в одном направлении | headway |
с промежутками в десять футов | at intervals of ten feet |
снабжённый в промежутках | intersticed |
спать в промежутках | sleep during the intervals |
сцена происходит в промежутке между тем, когда входит убийца и тем, как находят труп | the scene goes between the entrance of the murderer and the discovery of the body |
счёт в течение заданного промежутка времени | preset-time counting |