Subject | Russian | English |
gen. | а вот и наш герой! молодец! | here's the man! (nadine3133) |
gen. | вспомогательный герой или неодушевлённые предмет в книге или фильме, который нужен только для развития основного сюжета | mcguffin (an object or device in a movie or a book that serves merely as a trigger for the plot
Origin:
1930s: a Scottish surname, said to have been borrowed by the English film director Alfred Hitchcock, from a humorous story involving such a pivotal factor vogeler) |
slang | вымышленный герой, способный разрешить все проблемы | jim-dandy |
slang | вымышленный герой, способный разрешить все проблемы | Jim Dandy |
gen. | герой античности | antique heroes |
busin. | герой без роковой слабости | figure without a fatal flaw |
gen. | герой войны | war hero (red rat) |
slang | герой городских легенд-пативэн, фургон спецслужб без специальных опознавательных знаков, на котором агенты приезжают за преступниками | party van (snowleopard) |
humor. | герой двенадцатого года | Methuselah (об очень старом человеке igisheva) |
gen. | герой дня | protagonist (scherfas) |
gen. | герой дня | the hero of the day |
gen. | герой дня | the hero of the hour |
gen. | герой дня | man of the hour |
cinema | герой документального очерка | subject (Не has the time to sit with his subjects and to get them to open up) |
cinema | герой документального фильма | subject (Не has the time to sit with his subjects and to get them to open up) |
Makarov. | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать | the hero must be young and interesting merely must have to do, and not merely to suffer |
Makarov. | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать | the hero must be young and interesting-must have to do, and not merely to suffer |
gen. | герой должен завоёвывать сердца людей | the hero must turn people on |
rel., christ. | герой духа | spiritual hero (he or she is always honest when it comes to living out his or her faith and has an inspiring love for Christ that lasts forever Alex_Odeychuk) |
relig. | герой духа | spiritual her (he or she is always been honest when it comes to living out his or her faith Alex_Odeychuk) |
relig. | герой, за веру павший смертью храбрых | shaheed (термин, присущий идеологии и языку текстов ислама Alex_Odeychuk) |
gen. | герой-завоеватель | conquering hero (xmoffx) |
gen. | герой закалился в огне войны | the hero was hardened on the anvil of war |
gen. | герой и героиня | co-stars (пьесы) |
gen. | герой и победитель | conquering hero (xmoffx) |
gen. | герой из жизни | a character to the life (lulic) |
gen. | герой, именем которого названо произведение | cult hero the eponymous hero |
gen. | герой, именем которого названо произведение | the eponymous hero (triumfov) |
gen. | герой комиксов | superman |
humor. | герой Куликовской битвы | Methuselah (об очень старом человеке igisheva) |
gen. | герой легенд | Brute (бриттов, валлийцев и цикла о короле Артуре) |
libr. | герой, литературный образ | character |
gen. | герой-любовник | loverboy (Alex_Odeychuk) |
gen. | герой-любовник | leading juvenile (амплуа) |
gen. | герой-любовник | juvenile lead (амплуа) |
gen. | герой-любовник | prom trotter |
gen. | герой-любовник | jeune premier (Anglophile) |
gen. | герой-любовник | prom-trotter |
gen. | герой мелодрамы | transpontine hero |
gen. | герой-мститель | avenging hero (Taras) |
gen. | герой-мститель | avenger (Taras) |
lit. | "Герой-мужчина—гордость Запада" | The Playboy of the Western World (1907, пьеса Джона Синга) |
gen. | герой-мученик | heroic martyr (mufasa) |
lit. | "Герой нашего времени" | A Hero of Our Time (роман Лермонтова) |
gen. | герой не моего романа | not my cup of tea (о романтических отношениях roussanoff) |
gen. | герой, невоспетый поэтом | an unsung hero |
inf. | герой-одиночка | last man standing (Johnny Bravo) |
gen. | герой-одиночка | Lone Ranger |
gen. | герой-одиночка, который появляется в трудный момент и спасает положение | Lone Ranger (амер. ABelonogov) |
gen. | герой одного дня | smalltimer (Анна Ф) |
gen. | герой одноимённого романа Мэри Шелли | Frankenstein |
PR | герой, павший на войне смертью храбрых | shaheed (термин используется в исламских странах Alex_Odeychuk) |
PR | герой, павший смертью храбрых | shaheed (Alex_Odeychuk) |
mil. | герой, павший смертью храбрых | intrepid fallen hero (CNN Alex_Odeychuk) |
PR | герой, павший смертью храбрых на войн | shaheed (за веру, свободу и независимость страны (термин используется в странах исламского мира) Alex_Odeychuk) |
gen. | герой плаща и шпаги | swashbuckler (герой книги/фильма историко-приключенческого жанра an316) |
gen. | герой-победитель | conquering hero (xmoffx) |
gen. | герой поневоле | reluctant hero (Wolverine) |
Makarov. | герой приключения | the hero of an adventure |
gen. | герой рассказа | protagonist (A_Tribunsky) |
gen. | герой рассказа | the hero of a story |
gen. | Герой Российской Федерации | Hero of the Russian Federation (Hero of the Russian Federation is the highest title of honor of the Russian Federation. A person that has been granted the title also receives a Gold Star medal, an insignia of honor that identifies recipients. The title is awarded to persons that delivered a "service to the Russian state and nation, connected with a deed of a hero valor". The title is bestowed by the President of the Russian Federation.[2] Russian citizenship, and being in state service is not obligatory. The title was established in 1992, and was awarded more than 970 times since then, including more than 440 times posthumously. WAD ABelonogov) |
gen. | герой светской хроники | socialite (ad_notam) |
Makarov. | Герой Советского Союза | the Hero of the Soviet Union |
gen. | Герой Советского Союза | Hero of the Soviet Union |
hist. | Герой социалистического труда | Hero of Socialist Labor (The title Hero of Socialist Labor was an honorary title of the Soviet Union. It was the highest degree of distinction for exceptional achievements in national economy and culture. It provided a similar status to the title Hero of the Soviet Union that was awarded for heroic deeds, but unlike the latter, was not awarded to foreign citizens.) |
hist. | Герой социалистического труда | Hero of Socialist Labor |
notar. | герой социалистического труда | hero of socialist labor |
gen. | герой, спасающий других от смертельной опасности | scarlet pimpernel (по прозвищу героя популярного романа) |
Makarov. | герой становится одной из сторон любовного треугольника | the hero is involved in a triangular situation |
law | герой труда | hero of labour |
gen. | Герой труда | Hero of Labour title (Established in the Russian Federation in 2013 kremlin.ru Tanya Gesse) |
gen. | герой фронтира Кожаный Чулок | the frontier hero Leatherstocking |
Makarov. | главный герой книги | the main character of the book |
Makarov. | главный герой пьесы появляется на сцене только во втором акте | the main character in this play does not come in until the second act |
Makarov. | главный герой романа | the central character of the novel |
Makarov. | главный герой романа | the main character of the novel |
gen. | главный герой романа | protagonist |
gen. | главный герой романа Гарриэт Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома" | Uncle Tom |
Makarov. | главный герой фильма | the main character of the film |
gen. | дважды Герой Советского Союза | twice given the title of Hero of the Soviet Union (Wikipedia grafleonov) |
gen. | дважды Герой Советского Союза | twice awarded the Hero of the Soviet Union (Wikipedia grafleonov) |
gen. | дважды Герой Советского Союза | twice named Hero of the Soviet Union (Britannica grafleonov) |
hist. | дважды Герой Советского Союза | Vasily Chuikov, Marshal of the Soviet Union and twice Hero of the Soviet Union, was 18 when he enrolled Military Courses in Moscow. (vombat63) |
mil. | дважды Герой Советского Союза | double hero of the Soviet Union (Alexgrus) |
media. | действие, в котором один герой преследует другого, обычно на автомобиле | chase |
gen. | его любимые литературные герой и героини | his favourite fictitious heroes and heroines |
gen. | кто герой этого романа? | who's the principal character of this novel? |
Makarov. | настоящий герой чемпионата Англии должен играть через боль | England's Cup hero is determined to play through the pain barrier |
Makarov. | обречённый, словно герой греческой трагедии | as fateful as a Greek tragedy |
amer., cinema | одинокий герой-мститель | the vigilante |
gen. | он герой дня | he is a hero of the day |
fig. | он герой не моего романа | he's not my type |
gen. | он герой не моего романа | he is by no means my ideal |
fig. | он герой не моего романа | he is not my type |
gen. | он герой не моего романа | he is not my type og hero |
gen. | он тут герой дня | he is the man of the hour here |
gen. | особенный герой, необычный геро | distinctive character (т.е. это словосочетание (прил.+сущ.), а не клише, напр.: "Keen to tell a story through his music, Paul decided to focus on the purity of the ocean, creating a world featuring distinctive characters and a vibrant underworld kingdom." (о Поле МакКартни и создании балета Ocean's Kingdom) Lily Snape) |
gen. | офицер полиции, герой популярного телесериала | Kojak with a Kodak |
slang | плохой герой в кино | baddy (антоним: goody TaylorZodi) |
gen. | поджанр fan fiction, в котором главный герой повествования подвергается физическому и/или психическому насилию | whump (ad_notam) |
Makarov. | после полагающихся испытаний герой вознаграждался браком или неким знаком божественной благосклонности | after due suffering, the hero was rewarded with a marriage or some token of divine favour |
comp.games. | 'пэкмен', "колобок"-круглое жёлтое существо, состоящее из рта и глаз, главный герой игры Pac-Man | Pac-Man (КиноМузыка Online) |
lit. | рассказ, в котором герой из бедной семьи становится богатым | rags-to-riches story |
mil. | трижды герой советского союза | triple hero of the Soviet Union (Alexgrus) |
proverb | ты либо мёртвый герой, либо живой трус. | Better a living dog than a dead lion. (Andrey Truhachev) |