DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing гладило | all forms
SubjectRussianEnglish
Makarov.гладить бельёiron the laundry
Makarov.гладить бельёdo the ironing
Makarov., inf.гладить друг другаlove up
proverbгладить кого-либо по головкеpat someone on the back
gen.гладить кого-либо против шерстиstroke someone's hair the wrong way
proverbгладить кого-либо против шерстиstroke someone the wrong way
gen.гладить кого-либо против шерстиstroke somebody the wrong way
gen.гладить костюмpress a suit (Thepolice)
gen.гладить котаstroke a cat (Taras)
gen.гладить кошкуruffle the cat's fur (Andrey Truhachev)
petsгладить кошкуpet (Your cat may be sensitive to over-petting if she bites your friend. Sensitive cats prefer to be pet on their sides, instead of down their spine. ART Vancouver)
gen.гладить кошкуstroke a cat
gen.гладить кошку против шерстиstroke the cat the wrong way
gen.гладить ладоньюpalm-tree
gen.гладить ладоньюpalm
Makarov.гладить лицоstroke one's face
publ.util.гладить на каландреcalender
gen.гладить одеждуpress clothes (smb.'s suit, one's shirt, one's trousers, etc., и т.д.)
amer.гладить одеждуpress clothes (утюгом Taras)
gen.гладить одеждуiron one's clothes (I was ironing my clothes and listening to the radio when I heard this announcement. ART Vancouver)
gen.гладить одеждуiron clothes (утюгом Taras)
Makarov.гладить кого-либо по волосамstroke someone's hair
Makarov.гладить кого-либо по головеstroke someone on the head
Makarov.гладить кого-либо по головеstroke someone on someone's head
Makarov.гладить кого-либо по головеpass one's hand over someone's hair
gen.гладить по головеpat on the head (в прямом смысле. в т.ч. в качестве одобрения YuliaO)
gen.гладить по головкеstroke-oar
gen.гладить по головкеindulge (tabushechka)
gen.гладить по головкеgive someone a pat on the back
Gruzovik, inf.гладить по головкеpat on the back
gen.гладить по головкеpat on the head (Scorrific)
Игорь Миггладить по головкеpander to
Игорь Миггладить по головкеpander
gen.гладить по головкеstroke
fig.гладить по шерстиflatter
Gruzovikгладить по шерстиgratify
Игорь Миггладить по шерсткеpander to
Makarov.гладить по шерсткеscratch one where one itches (Incorrect. Гладить по шерстке означает "не противоречить, не перечить, заискивать и говорить только приятные вещи". Oksana S.)
Игорь Миггладить по шерсткеpander
proverbгладить по шёрсткеscratch one where one itches (кого-либо)
gen.гладить портновским утюгомgoose
gen.гладить против шерстиrub the wrong way
gen.гладить против шерстиrub the fur the wrong way
gen.гладить кого-либо против шерстиstroke against the hair
gen.гладить кого-либо против шерстиcomb hair the wrong way
gen.гладить против шерстиstroke the fur the wrong way
proverbгладить против шерстиrough somebody up the wrong way
proverbгладить против шерстиstroke the hair the wrong way
fig.гладить кого-либо против шерстиrub someone the wrong way
fig.гладить против шерстиstroke the wrong way
Makarov.гладить кого-либо против шерстиput someone's back up
Makarov.гладить кого-либо против шерстиstroke someone's fur the wrong way
Makarov.гладить кого-либо против шерстиstroke someone up the wrong way
Makarov.гладить кого-либо против шерстиstroke someone's hair the wrong way
Makarov.гладить кого-либо против шерстиset someone's back up
Makarov.гладить кого-либо против шерстиget someone's back up
gen.гладить кого-либо против шерстиstroke the wrong way, to stroke hair the wrong way
gen.гладить кого-либо против шерстиstroke the wrong way, to stroke fur the wrong way
gen.гладить кого-либо против шерстиrough up the wrong way
gen.гладить против шерстиrub up the wrong way (Anglophile)
gen.гладить против шерстиrub someone the wrong way
Игорь Миггладить против шерстиplay hardball (конт.)
gen.гладить кого-либо против шерстиruffle feathers
gen.гладить против шерстиcomb someone's hair the wrong way
dimin., fig.гладить кого-либо против шерсткиrub someone up the wrong way
Makarov.гладить кого-либо против шерсткиcomb hair the wrong way
Gruzovik, fig.гладить кого-либо против шёрсткиrub someone the wrong way
Makarov.гладить с лицаiron the right side
Makarov.гладить себя по волосамpass one's hand over one's hair
Makarov.гладить себя по головеpass one's hand over one's hair
gen.гладить формуiron uniform (рабочий костюм dissenter)
gen.глаженные со стрелками брюкиironed and creased trousers (глаженный – прич. (-нн-) MichaelBurov)
gen.глаженные со стрелками брюкиpressed and creased trousers (глаженный – прич. (-нн-) MichaelBurov)
gen.доска, на которой гладятironing-board
gen.не гладитьnon iron
gen.не гладитьnon-iron (надпись)
Makarov.не следует гладить против шерстиit is ill shaving against the wool
Makarov.он всегда гладит свои брюки перед тем, как надеть ихhe always presses his trousers before wearing them
Makarov.он довольно спокойный пес и не против, когда его гладятhe is quite a placid dog, he does not mind being stroked
Makarov.он нежно гладил её волосыhe stroked her hair affectionately
Makarov.она гладила бельё весь вечерshe spent the whole evening ironing
Makarov.она уже начала гладить бельёshe'd already started in on the pile of ironing
Makarov.слегка гладитьstroke gently
Makarov.старушка гладила её, утешаяthe old woman stroked her consolingly
textileстирать и гладитьlaunder (бельё)
amer.стирать и гладитьdo up (одежду)
gen.стирать и гладитьlaunder (белье)
gen.тот, кто гладитstroker
gen.ты не можешь пропустить этот перевод: прочтя его, ты почувствуешь себя кошкой, которую гладят против шерстиthis translation cannot pass by you, being somewhat against the hair for you
gen.утюжить одежду, гладить бельёiron the clothes (Suslika)
gen.чистить и гладитьvalet (мужские костюмы)
gen.это платье легко гладитсяthis dress presses easily
Makarov.я плакала, а она ласково гладила меня по рукеshe stroked my arm as I cried