Subject | Russian | English |
unions. | "глазки" ананаса | pineapple eyes (твёрдые и несъедобные семена Кунделев) |
gen. | глазки для игрушек с бегающим зрачком | googly eyes (lady_west) |
textile | глазки для ленты, пряжи | guides |
textile | глазки для ленты, ровницы | guides |
gen. | делать глазки, петельки, проушины | eye (и т.п.) |
proverb | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает | Go to bed with the lamb and rise with the lark! |
proverb | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает | Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise |
proverb | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает | the early bird catches the worm (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)) |
proverb | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает | the early bird gets the worm (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)) |
proverb | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает | he that will thrive, must rise at five |
proverb | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает | the early bird cleans its beak while the late one's half asleep |
proverb | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает | Early start makes easy stages |
proverb | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает | Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise |
proverb | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает | the early bird cleans its beak while the late one's half asleep |
proverb | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает | the early bird catches the worm (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)) |
proverb | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает | the early bird gets the worm (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)) |
proverb | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает | he that will thrive, must rise at five |
proverb | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает | Go to bed with the lamb and rise with the lark! |
proverb | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает | Early start makes easy stages |
proverb | ранняя птичка носок прочищает, а поздняя глазки продирает | the early bird catches the worm |
gen. | строить глазки кому-либо бросать на кого-либо призывные взгляды | give the glad eye |
gen. | строить глазки кому-либо бросать на кого-либо призывные взгляды | give the glad eye to |
gen. | строить глазки девочкам | ogle the girls (Interex) |
Makarov. | у него были крошечные глазки и гигантский нос картошкой | he had tiny eyes and a huge bulbous nose |