DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing глубоко | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а на факты нам глубоко наплеватьfacts be damned
безмерно глубокийfathomless
боковая часть женской груди, которая видна из за слишком глубокого декольтеside boob (Artjaazz)
бумага для глубокой печатиgravure printing paper (kumold)
буровые установки для эксплуатационного и глубокого разведочного буренияdrilling rigs for development and deep-well exploratory drilling (ABelonogov)
было глубоко, и через толщу воды свет не мог пробиться на дноthe water was too deep for light to reach the bottom
было глубоко, и через толщу воды свет не проникал на дноthe water was too deep for light to reach the bottom
быть глубокоdig deeply
быть глубоко взволнованнымbe deeply agitated about something (чем-либо)
быть глубоко взволнованнымbe deeply agitated about (чем-либо)
быть глубоко заинтересованнымhave something at heart
быть глубоко обеспокоеннымhave grave concerns (I have grave concerns about the future of conservatism and the Republican Party. 4uzhoj)
быть глубоко огорчённымbe genuinely sorry
быть глубоко огорчённымbe genuinely sorry
быть глубоко оскорблённымbe greatly affronted
быть глубоко оскорблённымbe greatly affronted
быть глубоко потрясённымbe genuinely shocked
быть глубоко и т.д. растроганнымbe deeply greatly, very much, etc. moved
быть глубоко и т.д. тронутымbe deeply greatly, very much, etc. moved
быть глубоко убеждённымbe firmly convinced (Andrey Truhachev)
быть глубоко убеждённымbe profoundly convinced (Andrey Truhachev)
быть глубоко увлечённымbe wrapped up in something (Ivan1992)
быть глубоко увлечённымbe wrapped up in something (Ivan1992)
впадать в глубокий сонfall into a deep sleep (Andrey Truhachev)
всадить глубоко в землю опорную стойку палаткиthrust the tent pole deep into the ground
вся Европа была глубоко взволнована этим событиемall Europe was deeply disturbed by the event
вы глубоко заблуждаетесьyou are vastly mistaken
вы глубоко заблуждаетесь, если так думаетеyou make a fine mistake if you think that
вы глубоко ошибаетесьyou are deeply mistaken (Technical)
вы его глубоко обиделиyou hurt him deeply
вызвать в душе глубокий откликstrike a deep chord in the heart of (someone Anglophile)
вызвать глубокий отклик в душеstrike a deep chord in heart
вызвать глубокий отклик в сердцахstrike a deep chord in the hearts
вызвать глубокое возмущениеprovoke visceral outrage
вызвать глубокое разочарованиеcome as a hard letdown
выражать свои глубокие соболезнованияextend one's heartfelt condolences (to extend one's heartfelt condolences Taras)
выражать свои глубокие соболезнованияextend sincere condolences (тж. см. выражать соболезнования Taras)
выражать свои глубокие соболезнованияconvey sincere condolences (Taras)
выражать свои глубокие соболезнованияto extend one's heartfelt condolences (to extend one's heartfelt condolences Taras)
глубоко авторитетныйwell-respected (sashkomeister)
глубоко благодарный заdeeply grateful for
глубоко и т.д. будоражитьstir smb. profoundly (emotionally, spiritually, frantically, incessantly, ceaselessly, etc., кого́-л.)
глубоко в душеdeep in one's bones (But they sense, deep in their bones, that with just a slight change in priorities, we can make sure that every child in America has a decent shot at life 4uzhoj)
глубоко в землюfar into the ground
глубоко вдохнутьbreathe in deeply
глубоко веритьhold a strong belief (в; in sankozh)
глубоко верующийdevout worshipper (Taras)
глубоко верующийpassionate believer (человек Artjaazz)
глубоко взволноватьstrike a deep chord in the heart of (someone Anglophile)
глубоко взволноватьhit sb. deeply (кого-л.)
глубоко взволноватьmove sb. deeply (кого-л.)
глубоко взволноватьmove deeply (кого-л.)
глубоко вздохнутьsuck in a deep breath (Рина Грант)
глубоко вздохнутьdraw a deep breath
глубоко вздохнутьsigh profoundly
глубоко вздохнутьheave a sigh (Рина Грант)
глубоко вздохнутьtake a deep breath
глубоко вздыхатьsough
глубоко вкоренившийсяinveterate
глубоко внедриться в СМИ и властные структуры / органы властиbe entrenched in the media and government (говоря, напр., о спецслужбистах ///Touching upon the negative stance on Russia, Giraldi acknowledged that "there are many older Americans entrenched in the media and government as well as in the plentitude of think tanks who will always regard Russia as the enemy." – The American Conservative, США (2016)–/)
глубоко внизdeep (to dig deep freechoice)
глубоко вникатьbe overly familiar with (напр., в бухгалтерское дело vatnik)
глубоко волноватьcare deeply (We care deeply about these issues. – Нас глубоко волнуют эти вопросы. ART Vancouver)
глубоко волноватьalarm profoundly
глубоко и т.д. волноватьstir smb. profoundly (emotionally, spiritually, frantically, incessantly, ceaselessly, etc., кого́-л.)
глубоко и т.д. волноватьtouch smb. deeply (slightly, greatly, profoundly, etc., кого́-л.)
глубоко волноватьimpassion
глубоко волнующийsensible (тема)
глубоко восхищатьсяhave a profound admiration for (чем-либо\ кем-либо Bullfinch)
глубоко вторичныйhighly derivative (по = in: (1) The game in general is highly derivative in style and in many mechanics. (2) Doug Creutz, analyst for Cowen and Company, has stated that BioWare’s upcoming MMORPG is a “highly derivative” clone of World of Warcraft (...). He explained after playing the title at E3, The Old Republic is “competent, but hardly breathtaking.” (3) В сути, перед нами глубоко вторичный продукт, который геймеры отказались принимать. Ситуация для Tango Gameworks неприятная... Alexander Oshis)
глубоко вторичныйdramatically less important (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
глубоко въевшаяся грязьgrime
глубоко въевшийсяDeeply embedded (о грязи nelly the elephant)
глубоко вырытыйholl
глубоко вытянутыйdeep drawn
глубоко дышатьhyperventilate
глубоко дышатьdeepen
глубоко за полночьlate into the small hours (Alexander Demidov)
глубоко заблуждатьсяcompletely misinterpret the situation
глубоко заблуждатьсяbe having oneself on (Honourable members are having themselves on if they believe that a motion that sets arbitrary legislative deadlines will end logjams when the practice of this and every other parliament reveals that this is a vexed question that is difficult to resolve – by Ian Macdonald (Parliamentary Secretary, Australia) Tamerlane)
глубоко заблуждатьсяbe profoundly in error (Coquinette)
глубоко заблуждатьсяbe all abroad
глубоко заблуждатьсяbe sadly mistaken (Anglophile)
глубоко заблуждающийсяout in left field (с переводом в зависимости от контекста. выражение появилось в США из баскетбола Alex Lilo)
глубоко заблуждающийсяradically mistaken
глубоко и т.д. задеватьhurt smb. deeply (very much, acutely, etc., кого́-л.)
глубоко задетьcut to the quick (чьи-либо чувства)
глубоко задетьcut to the heart
глубоко задеть егоwound him his pride, her vanity, etc. deeply (и т.д.)
глубоко-задумавшийсяdeeply absorbed in thoughts
глубоко задуматьсяbe absorbed in thought (Ivan1992)
глубоко задуматьсяfall into deep meditation
глубоко задуматьсяbe deep in thought
глубоко задуматьсяbe absorbed in thought (Ivan1992)
глубоко задуматьсяbe deep in thought
глубоко задуматьсяhold communion with oneself (о чём-либо)
глубоко заинтересованныйcommitted (to (doing something) arturmoz)
глубоко заинтересованный студентhighly involved student (Манукян)
глубоко заинтересоватьget under someone's skin
глубоко и т.д. заинтересоватьinterest smb. profoundly (keenly, very much, particularly, genuinely, moderately, etc., кого́-л.)
глубоко законспирированный агентmole
глубоко заложенныйdeep-laid
глубоко заложенныйdeep laid
глубоко замораживатьdeep freeze (MichaelBurov)
глубоко запавшая мысльingrain idea
глубоко запечатлетьсяsink deep into the mind
глубоко запрятанныйvisceral
Глубоко запустить руку в казнуPlunge a hand deep into the treasure (Lana Falcon)
глубоко зарезервированныйhighly redundant (Alexander Demidov)
глубоко засестьbecome ingrained
глубоко затрагиватьhave deep influence (Vadim Rouminsky)
глубоко затрагиватьhave profound influence (Vadim Rouminsky)
глубоко затрагиватьhave profound effect (Vadim Rouminsky)
глубоко затрагиватьaffect profoundly (Vadim Rouminsky)
глубоко затрагиватьaffect deeply (интересы и т. п.)
глубоко затратныйspending
глубоко затянутьсяtake a deep draw (сигаретой и т.п.: "he took a deep draw on his cigar" Рина Грант)
глубоко зашедшая форма СПИДаfull-blown AIDS disease
глубоко и интуитивно пониматьunderstand profoundly and intuitively (Alex_Odeychuk)
глубоко идейный человекa man of strong beliefs
глубоко изучать вопросstudy the subject in great detail (Taras)
глубоко изучать предметmaster a subject
глубоко изучить вопросgo thoroughly into a question
глубоко и т.д. интересоватьinterest smb. profoundly (keenly, very much, particularly, genuinely, moderately, etc., кого́-л.)
глубоко и т.д. интересоватьсяbe deeply greatly, strongly, immediately, academically, passionately, etc. interested in (smth., чем-л.)
глубоко исследованныйcrisply surveyed (crisply surveyed issue – досконально изученный вопрос epoost)
глубоко копнутьdo a deep dive into (It's Friday on another weirdly warm winter day in the Russian capital, and to mark the weirdness, we're going to do a deep dive into a mass of weird Russian usage (Michele Berdy).20)
глубоко личностныйintimate (AlexandraM)
глубоко личныйintrapersonal
глубоко личныйintimate (Alex_Odeychuk)
глубоко модифицированныйheavily-modified
глубоко модифицированный вариант / модельheavily-modified version of (чего-либо; Sukhoi Su-35 is a heavily-modified version of the Su-27 fighter.)
глубоко модифицированный вариант / модельheavily-modified
глубоко мыслящийthoughtful (лидер, правитель, руководитель)
глубоко мыслящий человекprofound thinker
глубоко набожныйpietistic
глубоко надрезанныйdeep cut
глубоко надрезанныйdeep-cut
глубоко наплеватьgive a flying fig
глубоко неверный подходwrong-headed approach
глубоко недоношенный ребёнокvery premature child (Гера)
глубоко неэффективныйthoroughly counterproductive
глубоко обдумывающийreflecting
глубоко и т.д. обижатьhurt smb. deeply (very much, acutely, etc., кого́-л.)
глубоко огорчитьdevastate
глубоко опечаливатьgrieve
глубоко опечалитьsadden deeply (Юрий Гомон)
глубоко опечалитьgrieve deeply
глубоко опечалитьgrieve
глубоко оскорбленныйdeeply hurt (dimock)
глубоко и т.д. оскорблятьinsult smb. gravely (rudely, impudently, publicly, etc., кого́-л.)
глубоко оскорблённыйaffronted
глубоко осушённыйhighly dehydrated (Pollen grains are shed in a partially and often highly dehydrated condition and typically may contain only 15 % water. Dehydration begins within the anther and ... Alexander Demidov)
глубоко отразиться наdramatically impact (ART Vancouver)
глубоко ошибатьсяbe quite mistaken
глубоко ошибатьсяbe grossly mistaken
глубоко ошибатьсяbe quite mistaken
глубоко ошибатьсяbe deeply mistaken (Technical)
глубоко ошибатьсяbe grossly mistaken
глубоко ошибочноit is a profound mistake (Kobra)
глубоко ошибочныйdeeply flawed
глубоко пахатьtrench plough
глубоко пахатьsubsoil
глубоко пахатьtrench-plough
глубоко переживатьbe sorry for oneself
глубоко переживатьbe sorry for oneself
глубоко переживать обидуfeel an insult deeply
глубоко переживать смерть другаfeel a friend's death
глубоко переработанныйheavily-modified
глубоко переработанныйadvanced
глубоко переработанныйhighly refined (Alexander Demidov)
глубоко переработатьredesign
глубоко плевать наnot to care a whit about
глубоко погружаться в вопросhave dived deep into the issue (Alex_Odeychuk)
глубоко погрузиться во что-либоlose oneself in something
глубоко погрязшийknee-deep
глубоко погрязшийknee deep
глубоко пониматьcomprehend (cgbspender)
глубоко пониматьhave a deep understanding of (что-либо Alex_Odeychuk)
глубоко понимать поэзиюfeel poetry deeply
глубоко порочныйdeeply flawed
глубоко порочныйevil
глубоко посаженные глазаhollow eyes (Scorrific)
глубоко посаженные глазаdeep-set eyes
глубоко посаженныйdeep set
глубоко посаженныйdeep-set
глубоко посредственныйprofound mediocrities (beatlesman)
глубоко продуманныйinsightful
глубоко продуманныйclever (nicknicky777)
глубоко проникатьinterpenetrate
глубоко проникаться чувствами другого человекаempathize
глубоко проникающийreaching to a depth
глубоко проникающийinvasive
глубоко проникающийcoming from a depth
глубоко проникнутьinterpenetrate
глубоко прочувствованныйdeeply felt
глубоко прочувствованныйdeep-felt
глубоко прочувствованныйintense
глубоко прочувствованныйsoul felt
глубоко прочувствованныйheart felt
глубоко прочувствованныйcordial
глубоко ранитьcut (чьи-либо чувства)
глубоко ранитьgash
глубоко и т.д. раскаиватьсяregret smth. deeply (bitterly, exceedingly, passionately, vainly, etc., в чём-л.)
глубоко расследоватьprobe deeply into (что-либо)
глубоко расходитьсяprofoundly disagree (Americans have fought and died around the globe to protect the right of all people to express their views – even views that we profoundly disagree with. 4uzhoj)
глубоко сидящее судноship of a deep draught
глубоко сидящийdeep seated
глубоко сидящийvisceral (страх)
глубоко сидящийentrenched
глубоко сидящийdeep set
глубоко сидящийdeep-seated
глубоко сидящийdeep-set
глубоко сожалетьlament deeply (Азери)
глубоко сожалетьfeel a quick repentance
глубоко сожалетьregret profoundly
глубоко сожалетьlament bitterly (Азери)
глубоко сожалетьdeeply regret (4uzhoj)
глубоко сожалетьdeplore thoroughly (Азери)
глубоко и т.д. сожалетьregret smth. deeply (bitterly, exceedingly, passionately, vainly, etc., о чём-л.)
глубоко сожалетьdeplore deeply (Азери)
глубоко сожалетьfeel deeply
глубоко сочувствоватьfeel deeply for (кому-либо)
глубоко страдатьbe sick at heart
глубоко страдатьbe sore at heart
глубоко страдатьbe sore at heart
глубоко тревожныйprofoundly troubling (a profoundly troubling fact Sergei Aprelikov)
глубоко и т.д. трогатьtouch smb. deeply (slightly, greatly, profoundly, etc., кого́-л.)
глубоко трогатьpenetrate
глубоко тронут о чувствеdeeply moved (She was deeply moved and in spite of herself could not help showing it. Она была глубоко тронута и не смогла скрыть этого. Interex)
глубоко тронутьmove sb. deeply (кого-л.)
глубоко тронутьhit sb. deeply (кого-л.)
глубоко тронутьmove deeply (кого-л.)
глубоко убеждёнstrongly convinced (Franka_LV)
глубоко убеждённый человекa man of strong beliefs
глубоко уважатьhave the utmost respect for (I have the utmost respect for your beliefs Taras)
глубоко уважатьrevere
глубоко уважатьreverence
глубоко уважатьhave the greatest respect (for Alexander Demidov)
глубоко увлечённыйhaving a deep fascination (with something: As a young man, Williams moved into an apparently haunted house in Halifax and began to experience a host of frightening phenomena that he could not explain. Since then he has had a deep fascination with the unknown, which eventually led him to become a co-editor at the Mystery & Magic Magazine. ART Vancouver)
глубоко увязнуть в болотеget stuck in a quagmire
глубоко удручает тот факт, что так мало достигнуто в деле запрещения ядерного оружияit's deeply discouraging that so little progress has been made in banning nuclear weapons
глубоко укоренившаяся антипатия кdeeply rooted antipathy toward (Alex_Odeychuk)
глубоко укоренившаяся безграмотностьdeep-rooted ignorance (Sergei Aprelikov)
глубоко укоренившаяся вера вfundamental belief in
глубоко укоренившаяся коррупцияpervasive corruption
глубоко укоренившаяся ненавистьintense hatred
глубоко укоренившаяся ненавистьimplacable hatred
глубоко укоренившаяся ненавистьdeep-rooted hatred
глубоко укоренившаяся нищетаhard-core poverty
глубоко укоренившаяся привычкаconfirmed habit
глубоко укоренившаяся традицияdeep-seated tradition
глубоко укоренившееся невежествоdeep-rooted ignorance (Sergei Aprelikov)
глубоко укоренившееся предубеждениеdeep-rooted prejudice
глубоко укоренившееся предубеждениеdeep-seated prejudice
глубоко укоренившееся предубеждениеingrained prejudice
глубоко укоренившееся предубеждениеdeep prejudice
глубоко укоренившиеся предрассудкиdeeply intrenched prejudices
глубоко укоренившиеся предрассудкиdeeply entrenched prejudices
глубоко укоренившиеся стереотипыfirmly embraced stereotypes (Inaccurate but firmly embraced stereotypes or faulty judgments are not easily corrected by facts or argumentation – although in theory they be, since the discriminator takes himself to be rational.: should aldrignedigen)
глубоко укоренившийсяdeep seated
глубоко укоренившийсяdeep rooted
глубоко укоренившийсяhighly situated (Ivan Pisarev)
глубоко укоренившийсяdeeply-seated (alexs2011)
глубоко укоренившийсяdeeply rooted (Alex_Odeychuk)
глубоко укоренившийсяin grain
глубоко укоренившийсяdeep-rooted
глубоко укоренившийся в сознанииvisceral
глубоко укоренившийся комплекс неполноценностиdeep-seated inferiority complex
глубоко укоренитьсяbe pervasive
глубоко укоренятьсяbe pervasive
глубоко укоренённыйdeeply-held
глубоко уязвитьcut to the quick (чьи-либо чувства)
глубоко уязвитьcut to the heart
глубоко и т.д. чувствоватьfeel deeply (instinctively, profoundly, genuinely, etc.)
глубоко чувствовать красотуhave a deep feeling for beauty
глубоко чувствовать музыкуfeel music deeply
глубоко чувствующий музыкуalive to the influence of music
глубоко чувствующий человекa man of strong emotions
глубоко эмоциональный человекa man of strong emotions
глубоко эшелонированная защитаdefense in depth
говорить глубоким, низким голосомboom
город был охвачен глубоким волнениемthe town was stirred by a deep emotion
грязь была глубоко втоптана в ковёрthe dirt was deeply ground into the carpet
дерево глубоко вгрызлось корнями в почвуthe tree thrust its roots deep into the soil
дерево глубоко пускает корниa tree strikes its roots deep
дерево пустило корни глубоко в почвуthe tree thrust its roots deep into the soil
до глубокой ночиdeep into the night
до глубокой ночиfar
до глубокой ночиfar into the night
до глубокой осениuntil late fall
доживать до глубокой старостиlive to a ripe old age
доживать до глубокой старостиmake old bones
дожить до глубокой старостиlive to a ripe old age
дожить до глубокой старостиreach a great age
дожить до глубокой старостиlive to a great age
достичь глубокой старостиreach a great age
дряхлый старик, глубокий старикsenile man (Irina Sorochinskaya)
его глубоко взволновала эта новостьhe was deeply stirred by the news
его доброта глубоко запала мне в душуhis kindness sank deep into my soul
его жестокие замечания глубоко задели еёhis cruel remarks cut her deeply
его речь глубоко тронула всех присутствующихthe audience was deeply stirred by his speech
ей глубоко безразличноshe doesn't give a toss
ему казалось, что болит где-то глубоко внутриthe pain, he felt, was deeply seated
если вы так думаете, то, боюсь, вы глубоко заблуждаетесьno, I'm sorry, you're a long way out if you think that
её охватило глубокое отчаяниеa sense of an intense despair took hold of her
зажат в тисках глубокого структурного кризисаis plagued by a profound structural crisis
зайти слишком глубокоget out of depth
зайти слишком глубоко в водуgo beyond one's depth in the water
засвидетельствовать своё глубокое почтениеpay grave devoirs (ekata)
засидевшись до глубокой ночиsitting in the far gone night
засиживаться до глубокой ночиsit far into the night (into the early hours of the morning, etc., и т.д.)
засиживаться за работой до глубокой ночиburn the midnight oil
засунуть руки глубоко в карманыbury one's hands in one's pocket
засунуть руки глубоко в карманыstick hands deep into pockets
здесь глубокоit is deep here
здесь настолько глубоко, что может проплыть корабльthe water is deep enough to swim a ship
знать глубокоknow thoroughly
или я глубоко заблуждаюсьor I'm much mistaken
иметь глубоко несчастный видlooking the picture of woe (Olga Fomicheva)
имеющий глубоко впалые глазаpig eyed
испытывать глубокий ужасfeel a thrill of horror
испытывать глубокое волнениеbe thrilled (Ветераны войны испытывают глубокое волнение, когда смотрят парад (The war veterans are thrilled when they see a military parade.)mberdy)
испытывать глубокое и т.д. разочарованиеbe deeply greatly, sadly, utterly, etc. disappointed
испытывать глубокое разочарованиеfeel sick at heart
испытывать глубокое раскаяниеfeel a quick repentance
испытывать чувства глубокой привязанности кhold affection for
испытывать чувство глубокой антипатии кbe dead set against
испытывать чувство глубокой обидыbe grossly insulted
испытывающий глубокий затяжной кризисcrisis-torn
испытывающий чувство глубокой антипатии к гомосексуалистамhomophobic
испытывающий чувство глубокой неприязни к гомосексуалистамhomophobic
книга, производящая глубокое впечатлениеimpressive book
компрессор был ведён из режима глубокого дросселированияcompressor was brought out of deep choke (Dude67)
копать глубокоdig far down
кто бы вы ни были, сэр, я вам глубоко признателенwhoever you may, be, sir, I am deeply grateful to you
ледник изборождён глубокими трещинамиthe glacier is rent by deep fissures
лежать глубокоlie deep
лежащий глубоко внутриinnermost
лежащий глубоко внутриinmost
меня глубоко опечалило известие о том, что она серьёзно пострадалаit grieved me to learn that she had been severely injured
мне это глубоко безразличноI care nothing about it
многоступенчатая асимметричная глубокая вытяжкаmultistage non-axisymmetrical deep drawing (Dinara Makarova)
мы глубоко сочувствуем емуwe feel deeply sorry for him
на его бледном лице глубоко посажены голубые глазаhis blue eyes are set deep in a white face
на митинге воцарилось глубокое молчаниеa heavy silence hung over the meeting
наносить глубокую рануgash
находиться в глубоком кризисеbe on a downward trajectory
находиться в состоянии глубокого кризисаbe in the doldrums
находиться глубоком кризисеbe on a downward trajectory
находящаяся в глубоком кризисе современная культураsick modern culture (Taras)
находящийся в глубоком кризисеcrisis-ridden
находящийся в глубоком кризисеcrisis-torn
находящийся глубоко внутриinmost
начать глубокую беседуbegin an in-depth conversation (Alex_Odeychuk)
не возносись высоко, чтобы не пасть глубокоpride comes before a fall
недостаточно глубоко проработанныйpoorly designed
некоторые источники энергии лежат так глубоко под землёй, что бурить скважины с целью как-то пробиться к ним представляется экономически невыгоднымsome subterranean energy sources lie so deep that drilling holes to tap it is very expensive
нож глубоко вошёл в землю, и мы не могли его вытащитьthe knife stuck in the ground and we couldn't pull it out
носить глубокий траурbo in deep mourning
носить глубокий траурbe in full mourning
носить глубокий траурbe in deep mourning
обширные и глубокие знанияdetailed and diverse knowledge (triumfov)
озеро Байкал так же глубоко, как мореLake Baikal is as deep as the sea
оказывать глубоко положительное воздействиеhave a profoundly positive impact (on ... – на ... ; англ. цитата – из статьи в газете Guardian; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
оказывать глубокое воздействие наaffect fundamentally
он глубоко заблуждаетсяhe is egregiously wrong
он глубоко задумалсяhe was deep in thought
он глубоко знает этот предметhe has a profound knowledge of the subject
он глубоко опечалился, услышав эту новостьhe became sorrowful at hearing the news
он глубоко раскаивалсяhe was smitten with remorse
он глубоко убеждён в необходимости образованияhe has a strong belief in education
он глубоко чувствовалhe had a feeling sense of
он её глубоко уважаетhe respects her deeply
он позволил нам глубоко осознать происходящееhe gave us a sharp awareness of the situation
он спешил, пока не добрался снова до входной двери, и, глубоко вдохнув, не вышел через неёhe hurried on until he reached again the outer door, and, sighing, passed therethrough (W. Morris)
она глубоко убеждена в необходимости всестороннего образованияshe has a strong belief in all-round education
она его глубоко презираетshe has nothing but contempt for him
она издавна и глубоко привязана к немуhis affection for him is deeply rooted
она издавна и глубоко привязана к немуher affection for him is deeply rooted
она испытывает глубокое волнение, когда видит парадshe gets a thrill whenever she sees a parade
оставить глубокий следscore
оставлять глубокие следыscar
оставлять глубокие следыseam
оставлять глубокие следыscore (тж. перен.)
оставлять глубокие царапиныscore
оставлять глубокую царапину наscoop a deep groove in (чем-либо)
оставляющий глубокий следimpactful
острожнее, тут глубокоlook out, the water is deep here
относиться с глубоким недовериемtreat with deep distrust (Ремедиос_П)
относящийся к глубокой древностиof great antiquity
переживающий глубокий кризисdepressed
плуг, глубоко взрывающий землюtrencher plough
по моему глубоко ошибочному мнениюin my humble opinion (Alexander Matytsin)
погружаться глубокоsink deep
погрузиться в глубокий сонfall into a deep sleep (Andrey Truhachev)
погрузиться в глубокое раздумьеbe lost in to fall into a brown study
погрузиться в глубокое раздумьеbe lost in to fall into a brown study
подвергнутый глубокой модернизацииall-new
подстанция глубокого вводаload centre substation (Alexander Demidov)
Некто позволяет глубоко понятьan insight into is provided by (A.Rezvov)
посадить растение глубоко в землюsettle a plant's roots well into the ground
потрясающе глубокие мыслиterrifically profound ideas
практиковать глубокое дыханиеhyperventilate
привести к глубокому конфликтуtrigger an enormous controversy
приносить глубокие и искренние извиненияapologise profoundly and unreservedly (for ... – за ... ; BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
проводить глубокое расследованиеlaunch an exhaustive probe into (в сфере)
проникать глубокоgo deep
пускать корни глубоко в землюpush down the roots into the ground
пускающий глубокие корниinvasive
пустивший глубокие корниdeep-seated
пустивший глубокие корниvisceral
пустивший глубокие корниentrenched
пустивший глубокие корниknee-jerk
пустить глубокие корниtake a foothold
пустить глубокие корниbe pervasive
пустить глубокие корниrun rampant
пьеса меня глубоко взволновалаthe play moved me deeply
различия лежат ещё глубжеthe difference goes deeper (имеют более глубокие корни)
размытое водным потоком глубокое подземное ущельеkatabothron
разрыв остаётся глубокимsplit remains deep
рассмотрим этот вопрос глубжеlet's ponder that further
растение пускает корни глубоко в землюthe plant strikes its roots into the soil
рыба ищет где глубже, а человек – где лучшеif you pay peanuts, you get monkeys (очень контекстуальный перевод; только если речь о зарплате Ремедиос_П)
рыба ищет, где глубже, а человек-где лучшеfish like water, people like money (контекстуальный перевод. Money можно менять на comfort, benefits и что угодно в зависимости от контекста Ремедиос_П)
рыть глубокоdig deeply
с глубоким возмущениемin deep dudgeon
с глубоким возмущениемin high dudgeon
с глубоким возмущениемin great dudgeon
с глубоким вырезомlow (о платье)
с глубоким вырезомlow-cleavage (о платье и т.п.: She moved forward to purposely allow her low cleavage blouse to open further. 4uzhoj)
с глубоким вырезомlow-necked (о платье)
с глубоким вырезомlow necked
с глубоким вырезом на спинеsunback
с глубоким декольтеlow-cleavage (4uzhoj)
с глубоким знаниемwith a thorough knowledge of (чего-либо Alex_Odeychuk)
с глубоким порезомdeep-cut
с глубоким порезомdeep cut
с глубоким прискорбиемwith profound regret
с глубоким прискорбиемwith deep regret (Andrey Truhachev)
с глубоким прискорбиемwith great sadness (pfedorov)
с глубоким прискорбием извещаемwe deeply regret to announce (Anglophile)
с глубоким уважениемwith all due submission (к мнению и т. п.)
с глубокими корнямиbred-in-the-bone
с глубокими поклонамиwith profound salaams
с глубокими убеждениямиwith strong opinions (Alex_Odeychuk)
с глубоко сидящими глазамиhollow-eyed
с глубокой благодарностьюVery Many Thanks
с глубокой древностиsince the earliest times
с глубокой обидойin high dudgeon
с глубокой осадкойdeep drawing
с глубокой признательностьюin appreciation (YGA)
с глубокой седловинойsway-backed (о лошади)
с глубокой седловинойsway backed
с глубокой скорбью мы извещаем о кончинеwe record with deeply felt sadness the death of
с чувством глубокого удовлетворенияwholeheartedly
самая глубокая точкаtrough
самая искренняя и глубокая благодарностьmost heartfelt thanks
сидеть глубокоsit (on)
сидеть глубокоdraw much water (of clothing)
сидеть глубокоfit
склониться перед кем-либо в глубоком поклонеbend low before
сотрудничество на самом глубоком уровнеCollaboration to the Core (Andy)
спать глубоким сномout for the count (Borita)
спать глубоким сномsleep heavily
судовая аккумуляторная батарея глубокого циклаdeep-cycle marine battery (RunForJoy)
танец – это искусство глубоко экспрессивноеdance is a highly expressive art
танец-это искусство глубоко экспрессивноеdance is a highly expressive art
то обстоятельство, что человек всё глубже проникает в заповедные области дикой природы, лишь способствует появлению новых вирусов, передающихся от животных человекуhuman encroachment into wild areas is hastening the emergence of new viruses that are passing from animals to people (bigmaxus)
травление форм глубокой печатиhalf-tone etching
у него был острый, глубокий, логический склад умаhe possessed a strong, capacious, argumentative mind
у него была глубокая ранаhis wound was deep
у него было глубокое чувство любви к родителямhe had a deep love for his parents
у него возникло глубокое чувство жалостиhe was deeply touched with pity (with remorse, etc., и т.д.)
у него глубокий порез рукиhe has a deep cut in his hand (ладони)
у него очень глубокий умhis is a deeply thoughtful mind
удар, не проникающий глубокоdab (Aly19)
уходящий глубоко корнямиdeeprooted (Игорь Primo)
чувствовать глубокое волнение при видеbe thrilled at the sight of something (чего-либо)
шип, глубоко вонзившийся в палецthorn imbedded in the finger
эта история глубоко и т.д. тронула меняthe story moved me profoundly (greatly, deeply, etc.)
эти вопросы вызывают глубокие разногласияthese issues are divisive
эти слова и т.д. глубоко задеваютthe words his remarks, etc. cut deeply
эти слова и т.д. глубоко обижаютthe words his remarks, etc. cut deeply
эти слова и т.д. глубоко ранятthe words his remarks, etc. cut deeply
это его глубоко волнуетhe feels deeply about it
это имя глубоко запечатлелось у неё в сердцеthe name was printed on her heart
я был глубоко потрясён её смертьюI was deeply shaken with her death (by what I heard, тем, что я услы́шал)
я был глубоко тронутit touched my heart
я был глубоко тронутit touched me to the heart
я глубоко вам соболезнуюI feel for you deeply
я глубоко его уважаюI esteem him highly
я глубоко признателенI am profoundly grateful
я глубоко разочаровался в нёмhe has deeply disappointed me
я глубоко растроганI am deeply touched (Andrey Truhachev)
я глубоко тронутI am deeply touched (Andrey Truhachev)
я глубоко тронутI am profoundly moved
я глубоко тронутаI am deeply touched (Andrey Truhachev)
я глубоко убеждён в том, чтоit is my strong conviction that
я чувствовал себя глубоко несчастным, и это, должно быть, производило комичное впечатлениеit must have been funny how I grieved
Showing first 500 phrases