DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing глубоко | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автотипная форма глубокой печатиintaglio halftone
аккумулятор работает в режиме глубокого разряда и полного зарядаthe battery is deeply cycled
аккумулятор работает в режиме глубокого разряда и полного зарядаbattery is deeply cycled
банка глубокой вытяжкиdeep-drawn container
безвозвратные потери воды на глубокое просачиваниеnonrecoverable deep percolation losses
безвозвратные потери на глубокое просачиваниеnonrecoverable deep percolation losses
более глубокая и неочевидная цель её поездокthe deeper and underlying aim of her travels
большой колокол собора Святого Петра издавал глубокий гулкий звонthe great bell of St. Peter's belled with a deep boom
большой колокол собора святого Петра издавал глубокий гулкий звонthe great bell of St. Peter's tolled with a deep boom
быть в глубокой задумчивостиbe deep in thought
быть глубокимgo deep
быть глубоко взволнованнымbe deeply agitated about something (чем-либо)
быть глубоко заинтересованным вhave something at heart (чем-либо)
быть глубоко невежественнымbe grossly ignorant
в конце концов он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлисьhe finally expressed his deep anger at being mistreated
в конце концов река проложила себе глубокое руслоthe river had eventually grooved itself deeply through
в этом высказывании заключён глубокий смыслthere is a great depth of meaning in the saying
в этом есть глубокий смыслthere's a great depth of meaning in it
ваше письмо глубоко меня взволновалоyour letter deeply distressed me
ветер глубокого ущельяcanyon wind
вздохнуть глубокоsigh deeply
вода в дом подаётся насосом из глубокого колодцаthe water for the house is pumped up from a deep well
вода достаточно глубока для нырянияthe water's quite deep enough to dive in
вода казалась страшно глубокойthe water looked terribly deep
волны на глубокой водеwaves on deep water
волны на глубокой водеdeep-water waves
всё это происшествие её глубоко тронулоthe whole incident had moved her profoundly
вызвать глубокий отклик в душеstrike a deep chord in someone's heart
вызвать чьё-либо глубокое сочувствиеarouse someone's deep sympathy
вызывающий глубокий интересfascinating
выражать глубокое сожалениеexpress deep regret
выразить глубокое раскаяниеput ashes on one's head
выразить глубокое сожалениеexpress one's deep regret
выразить глубокое сожаление по поводу безвременной кончиныexpress deep regret at the untimely death of
выразить глубокое сожаление по поводу безвременной кончиныexpress deep regret at the untimely death of
выразить чьё-либо глубокое сочувствиеexpress someone's deep sympathy
газета глубоко занималась вопросами загрязненияthe paper has delved into the issues of pollution (окружающей среды)
газета глубоко занималась вопросами загрязненияpaper has delved into the issues of pollution (окружающей среды)
гарпун вошёл глубоко в телоthe harpoon sank deep into the flesh (животного)
гарпун вошёл глубоко в телоharpoon sank deep into the flesh (животного)
глубже узнатьknow farther
глубокая бороздаlarge furrow
глубокая бороздаdeep furrow
глубокая водаblack water (в реке, озере, море)
глубокая впадинаcanyon
глубокая выемкаheavy cut
глубокая дряхлостьdecrepit old age
глубокая заделкаdeep dressing (семян)
глубокая затяжкаdeep draught
глубокая излучинаentrenched meander
глубокая излучинаintrenched meander
глубокая излучинаinclosed meander
глубокая излучинаincised meander
глубокая излучинаcasted meander
глубокая канаваdyke
глубокая канаваdike
глубокая культивацияdeep cultivation
глубокая лесистая долинаdene valley
глубокая лесистая лощинаdingle
глубокая мантияdeep mantle (переходный слой плюс нижняя мантия)
глубокая морщинаtrench (на лице)
глубокая морщинаseam
глубокая ненавистьintense hatred
глубокая обработкаdeep cultivation
глубокая подкормкаdeep dressing
глубокая подкормкаburied dressing
глубокая полузамкнутая чашеобразная впадина, выработанная в привершинной части склона ледниковых высокогорийsemi-circular excavation hollowed out in the near-to-summit part of a glaciated or ice-covered mountain slope
глубокая ранаdeep wound
глубокая расселинаgaping
глубокая рекаdeep river
глубокая старинаantiquity
глубокая тишинаdeep stillness
глубокая тишина снизошла на землюa great stillness fell upon the place
глубокая трёхмерная голограммаdeep three-dimensional hologram
глубокая узкая волноприбойная расселина в береговой скалеsea chasm
глубокая узкая депрессияgash
глубокая царапинаscar (на дереве, камне и т.п.)
глубокая царапинаdeep scratch
глубокая чувствительностьmesoblastic sensibility
глубокая экологияdeep ecology (понятие, введённое норвежским философом Арне Наэссом)
глубокая эрозияdeep erosion
глубокие ночные заморозкиstrong frosts at night
глубокие примесные состоянияdeep impurity states
глубокие слои почвыdeep soils
глубокий вздохdeep sigh
глубокий вздохdeep breath
глубокий вырезheavy cut
глубокий грудной голосrich voice
глубокий дефектdeep defect
глубокий диван или кресло в виде гондолыduchesse
глубокий мракdeep loom
глубокий мрак, через который с трудом пробивался свет слабой лампыgloom unbroken, except by a lamp burning feebly
глубокий мрак, через который с трудом пробивался свет слабой лампыa gloom unbroken, except by a lamp burning feebly
глубокий, невозмутимый натурализм Гёте губителен для всякого рода стандартного мышленияGoethe's profound, imperturbable naturalism is absolutely fatal to all routine thinking
глубокий оврагgut
глубокий патологический сонsopor
глубокий подвздохdeep flank
глубокий следscar
глубокий сонprofound sleep
глубокий спиральный колодец на языке ледникаnearly vertical circular well in a glacier tongue
глубокий умstrong sense
глубокий умstrong mind
глубокий умserious mind
глубокий энергетический уровеньdeep-lying level
глубокий энергетический уровеньdeep level
Глубокий Югthe Deep South (юго-восточный регион США; обыкн. в него включают штаты Южная Каролина, Джорджия, Миссисипи, Луизиана, Алабама)
глубоко вдохнутьtake a deep breath
глубоко вдохнутьdraw a deep breath
глубоко вдыхатьinhale deeply
глубоко вздохнутьheave a deep sigh
глубоко вздохнутьfetch a deep sigh
глубоко вздыхатьsigh profoundly
глубоко вздыхатьheave a deep sigh
глубоко вкоренившийсяantiquated
глубоко вникать в вопросgo deep into the subject
глубоко вникать в предметgo deep into the subject
глубоко вникать в проблемуgo deep into the subject
глубоко внутрьinmost
глубоко заблуждатьсяmisjudge completely
глубоко заблуждатьсяbe all abroad
глубоко заблуждатьсяmisjudge badly
глубоко задетьcut to the heart (чьи-либо чувства)
глубоко задуматьсяbe miles away
глубоко задуматьсяbe miles off
глубоко задуматьсяbe plunged in thought
глубоко задуматьсяbe cocooned in one's own thoughts
глубоко задуматься оhold communion with oneself (чем-либо)
глубоко замораживатьdeep-freeze
глубоко заморозитьdeep-freeze
глубоко знатьhave a thorough knowledge of something (что-либо)
глубоко изучать вопросinvestigate into the matter
глубоко изучать вопросinquire into the matter
глубоко изучить вопросstudy the subject in great detail
глубоко изучить вопросmake a deep study of the problem
глубоко изучить предметmaster a subject
глубоко изучить проблемуdo some solid work on the problem
глубоко исследовать вопросinquire into the matter
глубоко исследовать вопросinvestigate into the matter
глубоко исследовать вопросgo deeply into a question
глубоко любитьlove deeply
глубоко неупругий процессdeeply inelastic process
глубоко неупругий процессdeep inelastic process
глубоко неупругое взаимодействиеdeep inelastic interaction
глубоко неупругое рассеяниеdeep inelastic scattering (ктп)
глубоко неупругое рассеяниеdeeply inelastic scattering
глубоко неупругое рассеяниеdeep inelastic scattering
глубоко неупругое столкновениеdeep inelastic collision
глубоко неупругое столкновение тяжёлых ионовdeep inelastic heavy ion collision
глубоко нырятьdive deep
глубоко нырятьsound (особ. о китах)
глубоко обидетьhurt deeply
глубоко оплакивать смертьto deeply lament the death of (someone – кого-либо)
глубоко переживатьfeel deeply (что-либо)
глубоко перекопанныйdeeply dug
глубоко печалитьсяgrieve deeply
глубоко погружатьimmerse deeply
глубоко погружатьсяsink deep
глубоко погрузиться в водуsink low in the water
глубоко погрузиться воlose oneself in something (что-либо)
глубоко пониматьunderstand deeply
глубоко понимать музыкуfeel music deeply
глубоко потрястиshock profoundly
глубоко презиратьdespite utterly
глубоко размышлятьreflect seriously
глубоко размышлятьreflect closely
глубоко ранитьplough up
глубоко расследоватьprobe deeply into
глубоко сидеть в водеdraw much water (о судне)
глубоко сидеть в водеbe deep in the water (о судне)
глубоко скорбеть о смерти другаfeel deep sorrow at the death of a friend
глубоко сожалеть оregret something deeply (чем-либо)
глубоко трогатьpenetrate with
глубоко уважатьhold in high respect
глубоко укоренившаяся враждаinveterate feud
глубоко укоренившаяся ненавистьinveterate hatred
глубоко укоренившийсяinveterate
глубоко укоренившийсяdeep
глубоко укоренившийся предрассудокdeeply rooted prejudice
глубоко уязвитьcut to the quick
глубоко уязвитьcut to the heart (чьи-либо чувства)
глубоко ценитьset much store on something (что-либо)
глубоко ценитьset great store on something (что-либо)
глубоко чувствовать поэзиюfeel poetry deeply
глубоко эшелонированная защитаdefence in depth
глубокого заложенияdeep-laid (напр., о фундаменте)
глубокое воздействиеdeep action (напр., рентгеновского излучения)
глубокое впечатление, производимое пьесой на аудиториюgrip of a play on the audience
глубокое деформированиеsevere deformation
глубокое изучениеintensive study
глубокое изучениеdetailed study
глубокое креслоcapacious armchair
глубокое очищениеdeep purifying (напр., кожи)
глубокое перекрывание расширенных волновых пакетов электронов с точечноподобной зарядовой структуройdeep overlapping of the extended wavepackets of electrons with point-like charge structure
глубокое понижениеdeep depression
глубокое прожариваниеdeep-frying
глубокое прожаривание в жирахdeep-fat frying
глубокое расхождениеchasm (во взглядах, вкусах)
глубокое рыхлениеsubsoiling
говорить глубоким, низким голосомboom out
голубые, глубоко посаженные глаза на бледном лицеblue eyes set deep in a white face
горе оставило глубокие следы на его лицеhis face is seamed with sorrow
горе от потери жены было несколько смягчено его глубокой религиозностьюhis grief at the premature death of his wife was assuaged by his strong religious beliefs
гряда с глубоким гумусным слоемdeep bed
гряда с глубоким слоемdeep bed
движение по бездорожью по глубокому снегуoff-the-road movement across terrain covered with deep snow
деревни пускают корни глубоко в почвуtrees struck roots deep into the soil
длинный узкий морской рукав, глубоко вдающийся в сушуcanal
длительное глубокое замираниеradio blackout
длительное глубокое замираниеblackout
до глубокой зимыdeep into the winter
дожить до глубокой старостиlive to be old
дожить до глубокой старостиlive to be very old
дожить до глубокой старостиlive to a venerable age
долинный ледник, лежащий на дне глубокой и узкой долины и лишённый фирнового бассейнаvalley glacier occupying the bottom of a narrow and deep valley, and having no firn basin
домик, стоящий глубоко в долинеhouse deep in the valley
домик, стоящий глубоко в долинеa house deep in the valley
его болезнь коренилась слишком глубокоhis disease was too deeply seated
его математические знания были не слишком глубокиhis mathematics did not go very deep
его привязанность к Джейн производит на маму глубокое впечатлениеthe mother is deeply impressed at his devotion to Jane
его речь произвела глубокое впечатлениеbe very deeply impressed by his speech
его серо-зелёный средний план, голубой горизонт и серое небо образуют глубокую гамму красокhis greyish green middle-distance, blue horizon, and grey sky, constitute a rich system of colour
его сон был глубоким и безмятежнымhis sleep was sound and undisturbed
его теория требует более глубокой проработки, не говоря уже о более убедительных обоснованияхhis theory needs much greater elaboration to be clear, let alone convincing
его ум отличается глубокой способностью к восприятиюhis mind is distinguished by the amplitude of its grasp
его ум отличается способностью к глубокому восприятиюhis mind is distinguished by the amplitude of its grasp
ей не удалось произвести глубокого впечатленияshe failed to create any profound impression
её лица не было видно в глубокой тениher face was in deep shadow
её платье с глубоким вырезом, может, и выглядит изящно, но совершенно не подходит для серьёзного собеседованияher low-cut dress may look smart but it would be completely out of place at a serious interview
её постигло глубокое горе, когда умер её мужshe was overtaken by grief when her husband died
её рассуждение носит слишком общий характер, чтобы иметь какой-либо глубокий смыслher logic is too loose to make much sense
её рассуждение слишком общего характера, чтобы иметь какой-то. глубокий смыслher logic is too loose to make much sense
её рассуждение слишком общего характера, чтобы иметь какой-то глубокий смыслher logic is too loose to make much sense
закачка сточных вод в глубокие скважиныdeep-well disposal
замок находился глубоко в лесуthe castle was buried deep in the forest
заниматься этим предметом глубокоtake the subject thoroughly
заниматься этим предметом глубокоstudy the subject thoroughly
зарыть что-либо глубоко в почвуbury something deep in the earth
засунуть руки глубоко в карманыdig hands into pockets
затраты при содержании птицы на глубокой подстилкеcosts under the deep-litter system
затраты при содержании птицы на глубокой подстилкеcost under the deep-litter system
захоронение в глубокие геологические формацииdeep geological disposal
звучный глубокий голосrich throaty voice
звучный глубокий голосa rich throaty voice
здесь глубоко, смотри не упади в водуthe water's deep here, mind you don't fall in
землетрясение образовало в скалах глубокие расселиныcleavage
зрелище несправедливости глубоко врезалось ему в душуthe spectacle of injustice burnt into his soul
издать глубокий вздохgive a long sigh
изрытая глубокими колеями дорогаdeeply rutted road
изучать что-либо глубокоstudy something in depth
имеющий глубокий смыслmeaningful
имеющий глубокий физический смыслphysically meaningful
использовать аккумуляторную батарею в режиме глубокого разряда и непрерывного зарядаsubject a storage battery to deep cycling
использовать батарею в режиме глубокого разряда и непрерывного зарядаsubject storage battery to deep cycling
истинный глубокий покойtrue dormancy
их разногласия имеют глубокие корниthe differences between them go deep
их разногласия имеют глубокие корниdifferences between them go deep
к моему глубокому сожалениюmay deep regret
к моему глубокому сожалению, трюк не сработалto my great chagrin, the trick did not work
к моему глубокому сожалению, трюк не сработалto my great charging, the trick did not work
к нашему глубокому разочарованию начался дождьour great disappointment, it started to rain
к нашему глубокому разочарованию, начался дождьto our great disappointment, it started to rain
каскадный красочный аппарат глубокой печатиink applicator
каскадный разбрызгивающий красочный аппарат глубокой печатиink applicator
клеймение глубоким холодомbranding with intense cold
книга удивительно точно и глубоко передаёт темперамент американцевthe book hits off the American temperament with amazing insight
книга удивительно точно и глубоко передаёт темперамент американцевbook hits off the American temperament with amazing insight
когда я устаю, я люблю отдохнуть в глубоком креслеwhen I'm tired, I like to relax in/into a deep armchair
комбинированная машина для анилиновой и глубокой печатиcombined aniline-and-photogravure press
коррозия c образованием глубоких язвhoney-comb corrosion
коррозия с образованием глубоких язвhoney-comb corrosion
коррупция пустила глубокие корни в этой партии, и они разрастаются с каждым днём всё больше и большеthat corruption has cast deep roots in that party, and they vegetate in it every day with greater and greater force
кость обнажилась, и было видно насколько глубока ранаthe exposure of the bone showed the depth of the wound
кость обнажилась, и было видно, насколько глубока ранаthe exposure of the bone showed the depth of the wound
лежать глубокоlie deep (о причинах и т. п.)
лист с глубоко расположенными нервамиimpressed leaf
лицо её застыло в глубокой скорбиher features had set themselves in sorrow
лицо, изборождённое глубокими морщинамиface covered with deep lines
ловля рыбы в глубоких водахdeep-sea fishing
ложись ровно и глубоко дышиlie down flat and breathe deeply
любить глубокоlove deeply
маленький остров был расположен в недрах глубокого озераa small island was consecrated in the bosom of a deep lake
машина глубокой печатиgravure printing machine
машина глубокой печати с промежуточной передачей изображенияoffset gravure press (офсетным способом)
машина для глубокой печатиgravure printing press
машина для глубокой печати с листовых медных формsheet-copper machine
машина для многокрасочной глубокой печатиmulticolor gravure printing machine
машина для передвижения по глубокому снегу на полугусеничном ходуvehicle designed for off-the-road movement across terrain covered with deep snow
меня одолевает глубокая печальdeep grief masters me
мертвенная бледность сменилась глубоким, цветущим румянцемthe deadly paleness gave place to a deep and rosy suffusion
минералы глубоко в недрах землиminerals in earth's deepest bosom
море вдаётся глубоко в сушуthe sea runs deep inland
море вдаётся глубоко в сушуthe sea cuts deep inland
море здесь не очень глубокоеthe sea is not very deep here
на глубокой водеout of soundings
на глубокой водеoff soundings
на её лице застыло выражение глубокой печалиher features had set themselves in sorrow
на меня произвела глубокое впечатление её игра в этом спектаклеher acting in this performance made a deep impression on me
на него напала глубокая тоскаhe sank into deep melancholy
на них напало состояние глубокого унынияa deep dejection fell upon them
нагнетание в глубокие скважиныdeep well injection
наиболее глубокая частьinnermost (чего-либо)
наиболее глубокая частьinmost (чего-либо)
наконец я погрузился в глубокий сонat last I sank into a deep sleep
находиться в состоянии глубокой депрессииbe in a deep level of depression
находящийся глубоко внутриinnermost
не проникать глубже поверхностиscratch the surface of something (чего-либо)
небольшое округлое в плане глубокое понижение, возникающее при локальном проявлении термокарстаsmall, deep depression, round in plan, accompanying the local development of thermokarst
небольшой глубокий водобойный колодецplunge pool (перед водопадом или порогом)
недоступные запасы ископаемых, погребённые глубоко в недрах землиuntouchable mineral resources buried deep within the earth
нелинейные, нелокальные и непотенциальные взаимодействия при глубоком взаимном перекрывании волн валентных электроновnonlinear, nonlocal and nonpotential interactions in deep mutual wave-overlappings of valence electrons
нестационарная спектроскопия глубоких уровнейdeep level transient spectroscopy
носить глубокие, неизгладимые следыseam
носить глубокие следыseam (чего-либо)
обрабатывать антисептиком методом глубокой пропиткиpreservative to something by full-cell pressure process
объёмные, поверхностные и глубокие валентные оболочечные экситоныbulk, surface, and deep valence shell excitons
около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёлabout 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass
он был глубоко возмущён сообщением о политическом убийствеhe was outraged by the news of the assassination
он был погружен в глубокое раздумьеhe was in brown study
он взял её руку и с глубоким сочувствием устремил на неё взглядhe took her hand and fixed her with a look of deep concern
он всё глубже и глубже погружался в жизнь убийцы, он позволял жизни дать ему "боевое крещение", "запятнать его кровью"he rolled and wallowed in kill, he let life "blood" him
он выразил глубокую озабоченность по этому поводуhe expressed his deep concern about it
он выразил глубокую озабоченность по этому поводуhe expressed deep concern about it
он глубоко вовлечён в политическую борьбу за властьhe is deeply enmeshed in a political power struggle
он глубоко вогнал плуг в землюhis plough bit
он глубоко засунул руки в карманыhe buried his hands in his pockets
он глубоко знает этот предметhe is master of this subject
он глубоко опечален этой трагедиейhe is deeply saddened by this tragedy
он глубоко переживал оскорбление, нанесённое ему другомhe felt aggrieved at the insult from his friend
он глубоко погрузился в раздумьяhe lost himself in his thoughts
он глубоко признателенhe is profoundly grateful
он глубоко тронутhe is profoundly moved
он изобразил глубокое сожалениеhe professed extreme regret
он испытывал чувство глубокого восхищенияhe was glowing with admiration
он обнаруживает очень глубокие знания минералогииhe discovers a very accurate knowledge of mineralogy
он передавал аудитории своё глубокое удовольствие от пенияhe transmitted his keen enjoyment of singing to the audience
он питал глубокую привязанность к своей тётеhe had a deep affection for his aunt
он пишет очень глубоко на самые деликатные темыhe writes with a great command of detail on the most recherche topics
он погрузился в глубокий сонhe sank into a deep sleep
он спешил, пока не добрался снова до наружной двери, и, глубоко вдохнув, не вышел через нееhe hurried on until he reached again the outer door, and, sighing, passed therethrough
он стоял, глубоко засунув руки в карманыhis hands were stuck deep into pockets of his breeches
он хотел бы выразить свою глубокую скорбь по поводу этого событияhe wished to express his sorrow on this occasion
он чувствовал, что она глубоко потрясенаhe sensed that she was deeply impressed
он шёл по лесу, глубоко увязая в опавших листьяхhe walked through the wood, knee-deep in autumn leaves
она была глубоко верующим человекомshe has a deep-seated faith in God
она была глубоко потрясена, услышав эту новостьshe was profoundly shaken to hear the news
она была глубоко религиознаshe has a deep devotion to God
она была глубоко тронута и не смогла скрыть этогоshe was deeply moved and in spite of herself could not help showing it
она глубоко затянуласьshe took a long drag on/to her cigarette
она глубоко затянулась сигаретойshe took a long drag on her cigarette
она глубоко переживала смерть отцаshe was afflicted by the death of her father
она глубоко раскаивается, что обманула мужаshe deeply repents of having deceived her husband
она жалела себя глубоко и мучительноdeeply and achingly she was sorry for herself
она заперла воспоминания о нём в самом глубоком тайнике своей душиshe locked her memories of him away in her heart
она запрятала воспоминания о нём глубоко в своём сердцеshe locked her memories of him away in her heart
она сидела глубоко задумавшись, всматриваясь в дальshe sat and gazed into the distance lost in thought
она смогла выжить только благодаря своей глубокой вере в богаshe could survive only thanks to her deep religious faith
она сморщила лоб, как будто глубоко задумавшисьshe frowned as though deep in thought
она старалась дышать глубоко и ритмичноshe tried to breathe deeply and rhythmically
она чувствовала себя глубоко обиженнойshe felt deeply offended
они высказали своё глубокое неверие в бумажные обещанияthey expressed deep mistrust of the paper promises
оставлять глубокие следыpoach
отбойка глубокими скважинамиlong-hole blasting
отвесить глубокий и низкий поклонmake a sweeping bow
передача краски в глубокой печатиgravure ink transfer (из ячеек формы глубокой печати на запечатываемый материал)
песчаник простирается на север и восток, забираясь глубоко внутрь страныdesert sandstone stretches north and eastward far into the interior
петь глубоким, низким голосомboom out
печатная форма для глубокой печатиintaglio plate
печатник глубокой печатиgravure printer
печать глубоких переживаний лежала на её лицеthere were traces of deep emotion on her face
письменное подтверждение его глубокого поклоненияthe record of his profound prostration
питать глубокое уважение кhave a profound respect for (someone – кому-либо)
питать к кому-либо глубокую ненавистьhate someone intensely
платье с глубоким вырезом на спинеa dress with a cutout back
платье с глубоким вырезом на спинеdress with a cutout back
платяной шкаф был очень глубокимthe wardrobe was very deep
по мере того, как я продвигался вперёд, расселины в леднике становились все глубже и встречались все чащеthe crevasses as I advanced became more deep and frequent
погрузиться в глубокое раздумьеbe lost in a brown study
погрузиться в глубокое раздумьеfall into a brown study
погрузиться в глубокую депрессиюplumb the deeps
погрузиться в глубокую депрессиюplumb depths of depression
под насыпью образовалась глубокая промоинаthere is deep scour under the embankment
под насыпью образовалась глубокая промоинаthere is a deep scour under the embankment
подвергать глубокому анализуanalyse profoundly
пожалуйста, примите наши глубокие соболезнованияplease, accept our deepest sympathy
полив по глубоким бороздамditch irrigation
полное глубокое замираниеDellinger effect (при солнечных вспышках)
полные глубокого смысла словаrich words
пользоваться глубоким уважениемbe held in high respect
понимать, как глубоко она его любитunderstand the depth of her love for him
попасть на глубокое местоgo out of one's depth
попасть на глубокое местоgo beyond one's depth
пополнение запасов подземных вод за счёт фильтрации из каналов и глубокого просачиванияincidental recharge
потери воды на глубокое просачиваниеdeep percolation losses
потери воды на глубокое просачиваниеdeep percolation loss
потери на глубокое просачиваниеdeep percolation losses
поток прорезал в горе глубокое ущельеthe stream had cut a deep rift in the rock
почва с глубоким пахотным слоемdeep soil
пребывать в глубоком отчаянииdespair deeply
президент выражает самые глубокие соболезнованияthe President vents the most bitter complaints
примесь, создающая глубокий энергетический уровеньdeep lying impurity
примите мои глубокие соболезнования по поводу кончины вашей женыaccept my deepest sympathies on the death of your wife
принимать чьи-либо глубокие соболезнованияaccept someone's profound sympathies
приносить глубокую благодарностьexpress deep gratitude
причинить глубокое разочарованиеcause deep disappointment
пробопечатный станок глубокой печатиphotogravure proofing machine
провалиться в глубокий сонsink into a deep sleep
продукт глубокого отщепленияspallation fragment
продукт глубокого скалыванияspallation fragment
прожить до глубокой старостиlive to be very
прожить до глубокой старостиlive to a ripe old age
прожить до глубокой старостиlive to a venerable age
прожить до глубокой старостиlive to a great age
производить глубокое впечатлениеget under someone's skin
проникнуться глубокой жалостью к самому себеcocoon oneself in self pity
прорезать глубокий карманcave
проявлять глубокий интерес к проблемеbe caught up in a problem
птица, содержащаяся на глубокой подстилкеdeep litter poultry
путешественники тяжело шли по глубокому снегу вдоль железной дорогиthe travellers plodded through the deep snow along the railway
пятнистый фон на оттиске глубокой печатиgravure mottle
рана не очень глубокаяwound does not go very deep
рана не очень глубокаяthe wound does not go very deep
растение с глубокой корневой системойdeep-rooted plant
река была достаточно глубока для больших пароходовthe river was deep enough for big ships
река прорыла себе глубокое русло через равнинуriver has cut deep groove through plain
река прорыла себе глубокое русло через равнинуthe river has cut a deep groove through the plain
река прорыла себе глубокое русло через равнинуriver has cut a deep groove through the plain
речь глубоко взволновала всех присутствующихthe speech aroused strong feeling on all sides
речь глубоко взволновала всех присутствующихspeech aroused strong feeling on all sides
рост цен на нефть вызвал в Европе глубокий спадthe oil price increases sent Europe into deep recession
ротор электрической машины с глубоким пазомdeep bar rotor
русло реки становится глубжеthe river-channel is deepening
русло реки становится глубжеriver-channel is deepening
рыболовный промысел в глубоких водахdeep-sea fishing
с глубоким беспокойством мы ждали заключения врачаwe waited with great suspense for the doctor's opinion
садистское убийство в Ливерпуле вызвало глубокое общественное возмущениеthe sadistic murder in Liverpool provoked public outrage
сделать глубокий вдохdraw in a deep breath
сделать глубокий вдохtake a deep breath
сделать глубокий вдохdraw a deep breath
сделать глубокий вздохtake a deep breath
сидеть в глубоком дерьмеbe in deep doodoo
сидеть глубокоbe deep in the water (о судне)
сидеть глубокоdraw much water (о судне)
система для глубокого сверления BTABTA-style deep-hole-drilling system
система для глубокого сверления ВТАBTA deep-hole-drilling system
склониться в глубоком поклонеbend in a deep bow
сколь ни глубоки его знания, в политике он профанhe is ignorant of politics, whatever he may know besides
скороморозильная установка для глубокого замораживанияdeep-freezing plant
слова, полные глубокого смыслаwords pregnant with meaning
смазочный материал, применяемый при глубокой вытяжкеdeep-drawing lubricant
содержание на глубокой подстилкеdeep-litter breeding
содержание племенной птицы на глубокой подстилкеdeep-litter breeding
солнечный элемент с глубокими контактными канавкамиhurried contact solar cell
сообщение глубоко встревожило егоthe message gravely alarmed him
сошник глубокого посеваsubsoil opener
сошник глубокого посеваsubsoil planting opener
сошник для глубокой заделки навозной жижиslurry injector
сошник для глубокой заделки семянdeep-furrow opener
спать глубоким сномsleep soundly
спектроскопия глубоких уровнейdeep level spectroscopy
способ глубокого посеваsubsurface method
способ сохранения жизненных функций в зимний период животными умеренного и холодного поясов, когда активность организма снижается до минимуму и животное использует накопленные в теле резервы, погружаясь в глубокий сонthe way to survive unfavourable winter period by animals of temperate and cold belts, when the metabolic rate and activity in the organism reduce to a minimum and animal uses up the stored body reserves being in deep sleep dormancy, hibernation (зимняя спячка)
способствовать более глубокому взаимопониманию между народамиpromote deeper understanding between nations
стадо птицы, содержащееся на глубокой подстилкеdeep-litter stock
становиться глубжеdeepen
сточные воды глубокой очисткиadvanced treated wastewater
стоять глубоко в водеstand deep in water
такие неопределённые выражения, как широкий, узкий, глубокийsuch undetermined expressions as wide, narrow, deep
там было глубокоthe water was deep
трагедия оставила глубокий отпечаток на всей общинеthe tragedy left a lasting imprint on the community
троица засиделась до глубокой ночиthe three men sat up deep into the night
трубовидная оправка для глубокого сверленияhollow drilling tube
трубовидная оправка для глубокого сверленияdrilling tube
у него был острый, глубокий и критичный умhe possessed a strong, capacious, argumentative mind
у него был острый, глубокий, логический склад умаhe possessed a strong, capacious, argumentative mind
у него глубоко посаженные глазаhis eyes are deep in his head
у подножия холма лежало глубокое ущельеunder the hill ran a deep ravine
узкая глубокая долинаclove (штат Нью-Йорк, США)
узкий глубокий перевалslap
умереть в глубокой старостиdie at ripe age
умереть в глубокой старостиdie at great age
устройство для глубокого растачивания или сверленияlong-hole boring apparatus
устройство для глубокого сверления BTABTA-style deep-hole-drilling system
устройство для глубокого сверления ВТАBTA deep-hole-drilling system
фермерские тракторы оставили глубокие колеи на дорогеthe farmer's tractors had made deep ruts in the road
фильм произвёл на меня глубокое впечатлениеhe was deeply affected by the film
формфактор глубоко неупругого рассеянияdeep inelastic scattering form factor
хозяйство с содержанием птицы на глубокой подстилкеdeep-litter unit
человек глубоких знанийa man of deep learning
чем богаче личность, тем глубже она может понимать чувства другихthe richer the personality, the more empathic understanding of others it will be capable of
честерские колокола вызванивали радостную мелодию, чередующуюся с одиночными глубокими ударамиthe bells of Chester rang a merry peal alternated with one deep toll
чувствовать глубокое возмущениеfeel outrage
чувствовать глубокое сожалениеfeel deep regret
экситоны глубоких валентных оболочекdeep valence shell excitons
эта его работа обнаруживает глубокое знание предметаthis work testifies his deep knowledge of the subject
эти исключения лишь вызывали ещё более глубокое ощущение полнейшего разрушенияthese exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreck
это высветило гораздо более глубокие противоречияit's brought to the surface a much wider controversy
это причина глубокого беспокойства для всех насit's a matter of great concern to us
этот период правления Нерона отличался ужасной жестокостью и глубокой деградациейthe government of Nero at this moment presented a spectacle of awful cruelty and abysmal degradation
я намереваюсь ещё глубже нырнуть в пучину моего текстаI purpose to dive yet more deeply into the depth of my text
я понял, что заперт, поскольку везде лежал глубокий снег, а кое-где были ещё большие наносыand I sensed I was a prisoner, for the snow was everywhere deep, and drifted in places
Showing first 500 phrases