DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing гордость | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть без ума от гордостиbe off one's head for pride
быть гордостью своей семьиbe an honour to one's family
быть охваченным гордостьюbe flushed with pride
взывать к чьей-либо гордостиappeal to someone's pride
война – это дитя гордости, а гордость – дочь богатстваwar is the Child of Pride, and Pride the Daughter of Riches
выпячивать грудь вперёд от гордостиthrow out one's chest with pride
говорить с гордостьюcrow over
говорить с гордостьюcrow about
гордости у него хоть отбавляйhe has any amount of pride
гордость заставила его закончить работуhis pride drove him to complete the job
гордость не позволяла ему принять вознаграждениеhis pride would not allow him to accept any reward
гордость является главной чертой его характераthe predominant feature of his character is pride
гордость является главной чертой его характераpredominant feature of his character is pride
гордость является основной чертой его характераthe predominant feature of his character is pride
гордость является основной чертой его характераpredominant feature of his character is pride
Джим получил приз и надулся от гордостиreceiving his prize, Jim was inflated with pride
его гордость была уязвленаhis pride was punctured
его понятная гордость успехами сынаhis obvious pride in his son's achievements
его хороших качеств ничуть не портила врождённая гордость, доставшаяся ему от предков, и отсутствие хороших манерhis good qualities were not a little shaded by an inherent pride of ancestry, and an austerity of manners
забудь про свою гордость и попроси у него в долг денегpocket your pride and ask him for a loan
затрепетать от гордостиfeel a thrill of pride
испытывать чувства радости и гордостиfeel joy and pride
испытывать чувство гордостиfeel pride in something (за что-либо)
испытывать чувство гордости заfeel pride in something (что-либо)
мальчик – гордость своих родителейthe boy is his parents' pride
мальчик – гордость своих родителейboy is his parents' pride
мать смотрела на сына с любовью и гордостьюhis mother looked at him with affection and pride
Мери сияла от гордости, когда Джим получал свой призMary glowed with pride when Jim received his prize
мы испытывали гордость оттого, что увидели самого искусного парламентского оратора столетияwe were proud to see the greatest parliamentarian of the century
он был весь переполнен гордостью от успехов своего сына в футболеhe almost burst with pride when his son began to excel at football
он был гордостью своей страныhe was an honour to his nation
он – гордость своей матери, радость своего отца!he is his mother's pride, his father's joy!
он гордость своей семьиhe is a credit to his family
он гордость своей школыhe is an ornament to the school
он гордость школыhe is an honour to his school
он забыл свою гордость и попросил помощиhe pocketed his pride and asked for help
он испытывает гордость и смиренную благодарность, приступая к обязанностям, связанным с этой должностьюhe feels pride mixed with humble gratitude as he enter upon the responsibilities of this office
он испытывал гордость оттого, что увидел самого искусного парламентского оратора столетияhe was proud to see the greatest parliamentarian of the century
он раздулся от гордостиhe puffed up with pride
он смотрел на нас с простительной гордостьюhe looked at us with pardonable pride
он смотрел на это с нескрываемой гордостьюhe looked at it with evident pride
он так и светился от гордостиhe glowed with pride
она всегда испытывала клановую гордость за родственников по материнской линииshe always felt that clannish pride for her mother's kin
она попыталась подавить свою гордость и подойти к ненавистному соседуshe tried to sink her pride and approach the despised neighbour
она попыталась подавить свою гордость и подойти к презренному соседуshe tried to sink her pride and approach the despised neighbour
она попыталась подавить свою гордость и подойти к презренному соседуshe tried to sink her pride and approach the despised neighbor
она сияла от гордости за своё чадоher face was alight with maternal pride
оскорбить чьё-либо чувство гордостиwound someone's pride
полисмен с гордостью носил свой знак отличияthe policeman wore his badge proudly
полисмен с гордостью носил свою кокардуthe policeman wore his badge proudly
полицейский с гордостью носил свой жетонthe policeman wore his badge proudly
с гордостью носитьrejoice in (имя)
с гордостью носить имяrejoice in the name of
сатанинская гордостьtowering pride
сиять от гордостиeffervesce with pride
ущемить чью-либо гордостьinjure someone's pride
уязвить чью-либо гордостьmake a dent in someone's dignity
уязвлённая гордостьhurt pride
чрезмерная гордостьimmoderate pride
чувствовать гордостьtake a pride in something (за что-либо)
чувствовать гордость заtake a pride in something (что-либо)
чувствовать гордость заtake pride in something (что-либо)
эта яхта была его гордостью и радостьюthe yacht was his pride and joy
это было ударом для её гордостиit was a jolt to her pride
это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаковit became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen
я испытываю гордость и смиренную благодарность, принимая эту должностьI feel pride mixed with humble gratitude as I enter upon the responsibilities of this office