Subject | Russian | English |
gen. | администрация пункта пропуска через Государственную границу | administration of a checkpoint on the State Border (ABelonogov) |
NATO | безопасность государственных границ | border security (Yeldar Azanbayev) |
gen. | в пределах государственных границ страны | within the country (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk) |
polit. | в пределах своих государственных границ | within their borders (Alex_Odeychuk) |
dipl. | ворота пролёта государственных границ | points for crossing national boundaries (самолётами) |
gen. | государственная граница | territorial border (Особ. в контексте "... между": Territorial waters are usually 12 nautical miles, so in this case there is a territorial border between the UK and France. | The changing territorial border between France and Germany promoted the existence of a specific border society and also left its mark on that ... | ... Edwards visits the longest ancient monument in Britain, Offa's Dyke, built in the 8th century, and marking the first territorial border between what would become England and Wales. – АД) |
gen. | государственная граница | frontier |
mil. | государственная граница | State frontier |
Makarov. | государственная граница | the State frontier |
law | государственная граница | national frontier |
econ. | государственная граница | state border |
law | государственная граница | state boundary |
mar.law | государственная граница | state's boundary |
navig. | государственная граница | international boundary |
geogr. | государственная граница | political border |
geogr. | государственная граница | administrative frontier |
busin. | государственная граница | national boundary |
gen. | государственная граница | territorial border (Особ. в контексте "... между": Territorial waters are usually 12 nautical miles, so in this case there is a territorial border between the UK and France. | The changing territorial border between France and Germany promoted the existence of a specific border society and also left its mark on that ... | ... Edwards visits the longest ancient monument in Britain, Offa's Dyke, built in the 8th century, and marking the first territorial border between what would become England and Wales. Alexander Demidov) |
gen. | государственная граница | border |
gen. | государственная граница | border (Borders define geographic boundaries of political entities or legal jurisdictions, such as governments, sovereign states, federated states and other subnational entities. Some bordersЧsuch as a state's internal administrative borders, or inter-state borders within the Schengen AreaЧare open and completely unguarded. Other borders are partially or fully controlled, and may be crossed legally only at designated border checkpoints and border zones may be controlled. Some, mostly contentious, borders may even foster the setting up of buffer zones. E.g. CanadaЦUnited States border. WAD Alexander Demidov) |
gen. | государственная граница | state line |
busin. | государственная граница России | state border of Russia |
gen. | Государственная граница Российской Федерации | State Border of the Russian Federation (ABelonogov) |
gen. | Государственная граница Российской Федерации | National Border of the Russian Federation (Alexander Demidov) |
account. | государственные активы за границей | government assets abroad |
econ. | государственные активы, находящиеся за границей | governmental assets abroad |
dipl. | государственные границы | state boundaries |
media. | государственные границы | national boundaries (bigmaxus) |
mil. | государственные границы | state borders (алешаBG) |
econ. | государственные границы | national borders (A.Rezvov) |
gen. | государственные границы | frontiers |
Игорь Миг | группа по охране государственной границы | border patrol |
hist. | договор о государственных границах | barrier-treaty |
gen. | договор о государственных границах | barrier treaty |
NATO | договорённость о порядке пересечения государственной границы | border crossing arrangement (Yeldar Azanbayev) |
geogr. | за пределами государственных границ Китая | beyond the border of China (BBC News, 2021 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | загрязнение среды не признаёт государственных границ | pollution is no respecter of international borders |
nucl.phys., ecol. | загрязнение через государственную границу | transfrontier pollution |
avia. | зарезервированная зона над государственной границей | cross-border area (MichaelBurov) |
avia. | зарезервированная зона над государственной границей | CBA (MichaelBurov) |
avia. | зарезервированная зона над государственной границей | Cross Border Area (vp_73) |
gen. | заткнуть "дыры" в государственной границе | plug the illegal immigration plug hole (вдоль территории США и Мексики bigmaxus) |
law | иностранец, совершивший незаконный переход государственной границы | illegal alien (the term used by U.S. Customs and Border Protection to describe people who have broken the law and entered the country illegally Alex_Odeychuk) |
police | Комитет по охране государственной границы | Committee for the Protection of the State Border (КОГГ dimock) |
intell. | конспиративная переправа через государственную границу | clandestine border crossing (Alex_Odeychuk) |
gen. | Медаль "За отличие в охране государственной границы" | Medal for Distinguished Service in Defending State Borders (denghu) |
hist. | медаль "За отличие в охране государственной границы СССР" | Medal "For Distinction in Guarding the State Border of the USSR" (Alex_Odeychuk) |
avia. | Международным полётом признаётся всякий полёт, связанный с пересечением воздушным судном государственной границы РФ | Overseas flight is every flight connected to aircraft crossing of Russian Federation state border (tina.uchevatkina) |
gen. | музыка не знает государственных и языковых границ | music transcends national and linguistic boundaries (Taras) |
gen. | направляющийся в сторону государственной границы | border-bound (ART Vancouver) |
foreig.aff. | нарушение государственной границы | violation of state borders |
mil. | нарушение государственной границы | frontier infringement |
crim.law. | нарушитель государственной границы | illegal infiltrator (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | незаконный переход государственной границы | illegally crossing the border (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | незаконный переход государственной границы | illegal border crossing (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | незаконный переход государственной границы | illegal crossing (Alex_Odeychuk) |
gen. | неоднократное пересечение Государственной границы | multiple crossings of the State Border (ABelonogov) |
gen. | о Государственной границе Российской Федерации | Concerning the State Border of the Russian Federation (E&Y) |
sec.sys. | обустройство государственной границы | state border infrastructure development (англ. перевод взят из сообщения Правительства РФ для СМИ Alex_Odeychuk) |
crim.law. | организация незаконного перехода государственной границы | organising an illegal border crossing (Alex_Odeychuk) |
NATO | организация охраны государственных границ | border management (Yeldar Azanbayev) |
mil. | охрана государственной границы | borderline surveillance (с помощью технических средств наблюдения) |
sec.sys. | охрана государственной границы | border control (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | охрана государственной границы | national border control (Alexander Demidov) |
NATO | охрана государственных границ | border security (Yeldar Azanbayev) |
gen. | пересечение государственной границы | border crossing (MichaelBurov) |
gen. | пересечение Государственной границы | crossing of the State Border (ABelonogov) |
immigr. | пересечь государственную границу | cross the border (I am a Canadian citizen but a medical student in the U.S. Can I still cross the border? ART Vancouver) |
sec.sys. | переход через государственную границу | transborder infiltration |
gen. | порядок пересечения Государственной границы | procedure for the crossing of the State Border (ABelonogov) |
gen. | правила пересечения Государственной границы | rules for crossing the State Border (ABelonogov) |
crim.law. | преступник, совершивший незаконный переход государственной границы | illegal infiltrator (Alex_Odeychuk) |
foreig.aff. | прикрытие государственной границы | securing national frontiers |
mil. | прикрыть государственную границу | cover the frontier (Alex_Odeychuk) |
NATO | программы по организации охраны государственных границ | border management programmes (Yeldar Azanbayev) |
avia. | пролёт государственной границы | state border crossing |
econ. | пропуск через государственную границу для автомашин | pass sheet |
econ. | прямые закупки органов государственного управления за границей | direct purchases abroad by producers of government services |
stat. | прямые закупки, производимые за границей государственными учреждениями данной страны – производителями услуг | direct purchases abroad by producers of government services (в СНС; такие закупки производятся агентами учреждений на территории других стран; при этом, как правило, учитывается лишь чистый поток товаров, т. е. поток за вычетом продаж) |
econ. | прямые закупки производителей государственных услуг за границей | direct purchases abroad by producers of government services |
immigr. | пункт пропуска через государственную границу | port of entry (не бязательно порт: international airports are usually ports of entry, as are road and rail crossings on a land border: Failure to have all proper documentation upon re-entry to the U.S. may be a cause for delay when going through the U.S. port-of-entry, and may be reason for the officer to send you to Secondary Inspections. 4uzhoj) |
O&G, sakh. | пункт пропуска через государственную границу | border checkpoint |
formal | пункт пропуска через государственную границу | Border Inspection Post (именно такой термин, а не всякие "пункты пограничного/таможенного контроля" и проч. Sergey Old Soldier) |
NATO | пункт пропуска через государственную границу | border post (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | пункты пересечения государственных границ | points for crossing national boundaries |
mil. | разрешение летательного аппарата на пересечение государственной границы | flight clearance for border crossing |
gen. | разрешение на неоднократное пересечение Государственной границы | permit for multiple crossings of the State Border (ABelonogov) |
sec.sys. | режим охраны государственной границы | border control regime (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | российско-украинская государственная граница | Russian-Ukrainian border (The Russian-Ukrainian border is the state border between Russia and Ukraine, which formally exists since Ukraine's independence from the Soviet Union, on August 24, 1991. A Ukrainian customs service officer checking a car at the Hoptivka car border crossing, April 2008 The border has inherited its location from the border between the USSR and the RSFSR. The border Has a length of 2,295.04 kilometres (1,426.07 mi) of which 1,974.04 kilometres (1,226.61 mi) is land border and 321 kilometres (199 mi) is seea border. and extends from a point in the Black Sea 22.5 kilometres (14.0 mi) south of the Kerch Strait, where the first contact the territorial waters of both states, is to the north of this strait, passing it is on the Sea of Azov to the point on the coast which goes to the land border and so on to the triple point with Belarus to the north. WAD Alexander Demidov) |
gen. | руководитель пункта пропуска через Государственную границу | director of a checkpoint on the State Border (ABelonogov) |
sec.sys. | с пересечением государственных границ нескольких государств | multijurisdictional (Alex_Odeychuk) |
NATO | соглашение о порядке пересечения государственной границы | border crossing arrangement (Yeldar Azanbayev) |
mil. | сосредоточение у государственной границы сил и средств вооружённой борьбы | border buildup (напр., для военной интервенции theguardian.com Alex_Odeychuk) |
mil. | сосредоточение у государственной границы сил и средств вооружённой борьбы | military buildup on the border (напр., для военной интервенции theguardian.com Alex_Odeychuk) |
mil. | условная государственная граница | notional international boundary |
sec.sys. | Федеральное агентство по обустройству государственной границы | Federal Agency for State Border Infrastructure Development (англ. перевод взят из сообщения Правительства РФ для СМИ Alex_Odeychuk) |
gen. | Федеральное агентство по обустройству государственной границы | Federal Agency for National Border Infrastructure Development (Alexander Demidov) |
gen. | Федеральное агентство по обустройству государственной границы | Federal Agency for State Border Infrastructure Development (МТ Alexander Demidov) |
gen. | Федеральное агентство по обустройству государственной границы Российской Федерации | Federal Agency for the Improvement of Facilities on the State Border of the Russian Federation (E&Y ABelonogov) |
gen. | Федеральное агентство по обустройству государственной границы Российской Федерации | Federal Agency for the Development of the State Border of the Russian Federation (E&Y ABelonogov) |
O&G, sakh. | Федеральное агентство по обустройству государственной границы РФ | Federal Agency for Construction of RF State Border Facilities (Росграница Sakhalin Energy) |