DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing грязь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автомобиль завяз в грязиthe car stuck in the mud
автомобиль завяз в грязиcar stuck in the mud
барахтаться в грязиdabble in the mud
брести по грязиwade through dirt
брызнуть грязьюsplash mud (on to; на)
быть забрызганным грязьюbe dashed with mud
быть покрытым грязьюbe covered with dirt
в духоте и грязи трущобamid reek and squalor of the slums
в его джинсы въелась грязьhis jeans were ingrained with dirt
валять в грязиdrag in the mire
валяться в грязиwallow in mud
валяться в грязиsoil (о животных)
валяться в грязиwallow in mire
велосипед спереди весь в какой-то жирной грязиthere's greasy muck all over the front of the bike
весь в грязиall covered with mud
вляпаться в грязьplump into mud
вляпаться в грязь на дорогеplunge one's foot inadvertently into a muddy part of the road
вода просочилась под стену и превратила в слякоть совершенно промочила грязь под нейthe water soaked under the wall and wetted the mud below it
всё пальто забрызгано грязьюthe coat was daggled with mud
всё пальто забрызгано грязьюcoat was daggled with mud
втоптать кого-либо в грязьsomeone's name through the mud
втоптать кого-либо в грязьdrag someone in the mud
втоптать кого-либо в грязьdrag someone's name through the mire
втоптать в грязьwipe one's boots on (someone – кого-либо)
втоптать кого-либо в грязьsomeone's name through the mire
втоптать кого-либо в грязьdrag someone through the mud
втоптать кого-либо в грязьdrag someone through the mire
втоптать кого-либо в грязьsomeone's name in the mud
втоптать чьё-либо имя в грязьdrag name in the mud
втоптать чьё-либо имя в грязьdrag name through the mud
втоптать чьё-либо имя в грязьdrag through the mud
втоптать чьё-либо имя в грязьdrag in the mud
втоптать чьё-либо имя в грязьsomeone's name through the mud
втоптать чьё-либо имя в грязьsomeone's name in the mud
втоптать чьё-либо имя в грязьdrag someone through the mud
втоптать чьё-либо имя в грязьdrag someone in the mud
выбоина, наполненная грязьюmudhole
вываляться в грязиbe covered with mud
вывозить в грязиdraggle
выйти из грязи да в князиrise from the dunghill
вытаскивать засевшую в грязи машинуtug the car out of the mire
вычистить от грязиclear out
вязнуть в грязиsink in the mud
грязь в отверстииthe dirt in a hole
грязь в отверстииdirt in a hole
грязь для постройки стенtapia
грязь и болезни обычно идут рука об рукуdirt and disease usually go together
грязь на туфляхcaked mud on one's shoes
грязь надо счищать аккуратно, не тереть слишком сильно, а то будет только хужеdab the mud off carefully, don't rub too hard or you'll make it worse
грязь налипла на наши ботинкиmud adhered to our shoes
грязь не счищаетсяthe dirt won't come off
грязь осела на дноthe mud resettled at the bottom
грязь осела на дноmud resettled at the bottom
грязь прилипает к ботинкамmud clings to the boots
грязь промышленного городаthe grime of a manufacturing town
грязь промышленного городаgrime of a manufacturing town
грязь хлюпаетmud squishes
грязью забрызгало ей все ногиthe mud splashed up her legs
грязью играть-руки маратьhe who touches pitch shall be defiled
двигаться по грязиmove in the dirt
детергент применяется для очистки предметов от грязиdetergent is used for cleansing
детергент применяется для очистки предметов от грязиa detergent is used for cleansing
дети любят лепить из грязи шарикиchildren like to ball mud up in their hands
дети приносят в дом кучу грязиthe children trail a lot of dirt in the house
его ботинки были заляпаны грязьюhis shoes were caked with mud
его ботинки были облеплены грязьюhis boots were plastered with mud
его лицо было все забрызгано грязью и покрыто испаринойhis face was all spattered with dirt and lined with sweat
его лицо было всё забрызгано грязью и покрыто испаринойhis face was all spattered with dirt and lined with sweat
его пальто было забрызгано грязьюhis coat was bespattered with mud
его ручка оставляет кляксы и грязьhis pen goes blotting and blurring
его туфли все в грязиhis shoes are all over mud
ехавшая впереди нас машина резко остановилась, застряв в грязиthe car in front of us stalled in the mud
её туфли были в грязиher shoes were covered with mud
её юбка волочилась по грязиshe trailed her skirt in the mud
жидкая грязьliquid mud
жить в грязиlive in dirt
жить в грязиpig together
жить в грязиpig it
жить в грязиlive in filth
жить в грязиhog it
забрасывать кого-либо грязьюthrow mud at (someone); прям. и)
забрасывать кого-либо грязьюdrag someone through the dirt (прям. и)
забросать кого-либо грязьюthrow mud at (someone); прям. и)
забросать кого-либо грязьюdrag someone through the dirt (прям. и)
забрызганный грязьюmuddy
забрызгать грязьюbespatter with mud
забрызгать кого-либо, что-либо грязьюthrow dirt at someone, something
забрызгать грязьюsplatter with mud
забрызгать грязьюmire
забрызгать кому-либо платье грязьюsplash someone's dress with mud
завязать в грязиstick in the mud
завязнуть в грязиsort to sink in the mud
завязнуть в грязиfasten in the mud
закидать грязьюsling mud at (someone – кого-либо)
залепленные грязью ботинкиmuddy shoes
запачканный грязьюmuddy
зарастать грязьюcollect dirt
зарастать грязьюaccumulate dirt
зарасти грязьюcollect dirt
зарасти грязьюaccumulate dirt
затоптать в грязьdrag through the mud (кого-либо)
защищать от грязиkeep off the dirt
играть в грязиplay in the dirt
идти по грязиwalk in the dirt
идти, утопая по колено в грязиwalk mid leg deep through the mud
измазанный грязьюmudded
измазаться в грязиmuddy
испачканный грязьюmudded
колёса облипли грязьюthe wheels are covered with mud
комья грязиcaked mud
комья грязи на туфляхcaked mud on one's shoes
лежать в грязиlie in the dirt
лечебные иловые грязиslime therapeutic muds
лечебные иловые сульфидные грязиsulfide slime therapeutic muds
лечебные иловые сульфидные искусственные грязиsulfide slime artificial therapeutic muds
лечебные материковые грязиmainland therapeutic muds
лечебные радоновые грязиradon therapeutic muds
лечебные сопочные грязиmount therapeutic muds
лечебные сопочные грязиhill therapeutic muds
лечиться грязямиundergo a mud cure
лечиться грязямиtake a mud cure
лошадь была вся в грязиthe horse was caked with mud
машина завязла в грязиcar was mired
машина завязла в грязиthe car was mired
машина завязла в грязиthe car stuck fast in the mud
машина завязла в грязиcar stuck fast in the mud
машина прочно застряла в грязиthe car stuck fast in the mud
машина увязла в грязиthe car stuck in the mud
машина увязла в грязиthe car got stuck in the mud
месить грязьwade through dirt
мех обезьянки слипся от грязиthe monkey's fur was tangled with filth
можно разгребать песок и откачивать грязь одновременноthe sand can be raked and any mud syphoned off at the same time
можно разгребать песок и откачивать грязь одновременноthe sand can be raked and any mud siphoned off at the same time
мутная вода в этих ручьях – это просто грязь, смытая с крыш домов и с камней мостовойthe muddy matter in these streams is merely the dirt washed from the roofs of the houses and the stones of the street
мчаться, разбрызгивая воду, грязьsquatter (и т.п.)
мягкая грязьslush
нанести грязи в домtrail dirt into the house
наслоения грязиaccretions of grime (на стенах и т.п.)
насос для смыва грязи с сетки водозаборного сооруженияscreen-wash pump
не ударить лицом в грязьkeep one's end up
несущиеся мутные массы – это просто грязь, смытая с крыш домов и с камней мостовойthe muddy matter in these streams is merely the dirt washed from the roofs of the houses and the stones of the street
обдавать грязьюsplash all over with mud
обдать грязьюsplash all over with mud
обливать грязьюspeak with scorn of (someone – кого-либо)
обливать грязьюsling mud at (someone – кого-либо)
облить кого-либо грязьюdrag someone through the mire
облить грязьюfling mud at (кого-либо)
облить грязьюsling mud at (someone – кого-либо)
облить грязьюbring in the mire
облить грязьюthrow mud at (someone – кого-либо)
облить кого-либо грязьюdrag someone's name through the mire
облить кого-либо грязьюsomeone's name through the mire
обрастать грязьюbe covered in mud
обрастать грязьюaccrue dirt
обрасти грязьюbe covered in mud
обрызгивать грязьюmud
он был весь в грязиhe was plastered over with mud
он был весь забрызган грязьюhe was plastered over with mud
он был весь измазан грязьюhe was plastered over with mud
он был по колено в грязиhe was up to his knees in mud
он застрял в грязиhe was stuck in the mud
он натаскал грязи на полhe tracked dirt over the floor
он не хочет, чтобы его имя поливали грязьюhe doesn't want his name to be dragged through all this (в газетах)
он никогда не упускает случая полить грязью своих противниковhe never fails to rip into his opponents
он с трудом шёл по грязиhe ploughed his way through the mud
он ходит и обливает грязью своих же товарищей по учёбеhe goes about doing down his fellow students
он шлёпнулся прямо в грязьhe fell down in the mud
она уже привыкла к тому, что он оставляет после себя грязь на кухнеshe was used to his messing up the kitchen
они взялись за руки и, шлёпая, вместе пошли по грязиthey joined arms and sloshed through the mud together
отверстие для спуска грязиmudhole (для очистки трубопровода)
отмачивать грязьsoak off dirt
отмочить грязьsoak off dirt
отчистить грязьscour the dirt off (напр. с колёс)
очистить от грязиclear out
паводковые воды оставили на улицах слой грязиthe flood waters deposited a layer of mud in the streets
паводковые воды оставили на улицах слой грязиflood waters deposited a layer of mud in the streets
парафиновая грязьparaffin dirt (в обнажениях)
пиджак и кожаные брюки были как следует измазаны грязьюjacket and leather trousers were sufficiently bedrabbled with mud
по колено в грязиknee-deep in mud
по щиколотку в грязиovershoe in the mud
по щиколотку в грязиankle deep in mud
погружать в грязь, тину, илmud
покрытый грязьюcovered with dirt
покрытый грязью с головы до ногmudded
ползать в грязиgrovel in the dirt
поливать кого-либо грязьюsling mud at (someone)
поливать кого-либо грязьюthrow mud at (someone)
поливать кого-либо грязьюfoul reputation
поливать кого-либо грязьюfling mud at (someone)
поливать грязьюsling dirt at (someone – кого-либо)
поливать кого-либо грязьюfoul name
полить кого-либо грязьюsling mud at (someone)
полосы грязи на ковреtrails of mud on a carpet
... попадание влаги, пыли, грязи и т.п.ingress of moisture, dust, dirt etc. into (в механизм, аппарат)
после долгой скачки лошадь была вся в грязиafter the long ride, the horse was caked with mud
после прилива в ямах остается ил и грязьthe tide lodges mud in the cavities
посмотри на бедных детей, шлёпающих по грязиlook at the shabby children paddling through the slush
поток вулканической грязиvolcanic mud flow
поток вулканической грязиaqueous lava flow
предвыборная президентская кампания 1828 года, когда соревновались Эндрю Джексон и Джон Квинси Адамс, была знаменательна тем, что политические вопросы совершенно отошли на второй план, поскольку кандидаты занимались исключительно поливанием друг друга грязьюthe 1828 presidential race between Andrew Jackson and John Quincy Adams was notable for the degree to which mudslinging obnubilated the political issues
предохранять от грязиkeep off the dirt
преступность и грязь обычно шли бок о бокcriminality habitually went with dirtiness
пробираться по грязиwade
проезжавшая мимо машина обдала меня грязьюpassing motor covered me with mud
проезжавшая мимо машина обдала меня грязьюa passing motor covered me with mud
проезжающие машины забрызгали стену грязьюpassing traffic has splashed the wall up with mud
проезжающие машины забрызгали стены грязьюpassing traffic has spattered the wall up with mud
пускай грязь подсохнет, чтобы было легче её соскабливатьlet the mud dry, so that it will be easier to scrape off (your shoes; с твоих ботинок)
разбрызгивать грязьsputter mud
"разгребать грязь"muck-rake
руки, в которые въелась грязьhands engrained with dirt
ручей прокладывает свой путь сквозь грязь и камниthe creek is oozing its way through rocks and slime
ручей прокладывает свой трудный путь сквозь грязь и камниthe creek is oozing its way through rocks and slime
с трудом тащиться по грязиstodge along through the mire
свиньи, как обычно, валялись в грязиthe pigs were wallowing in the dirt as usual
свиньи копались в грязи в поисках пищиthe pigs have rooted up the muddy ground, looking for food
свиньи копаются в грязи в поисках пищиpigs rootle about in the mud for their food
свиньи копаются в грязи в поисках пищиpigs root about in the mud for their food
сильный напор речной воды очистил устье от грязиthe river has scoured the mud from the estuary
сильный напор речной воды очистил устье от грязиriver has scoured the mud from the estuary
складки штор потемнели от грязиthe folds of the curtains were blackened with dirt
скользить по грязиslither about in the mud
скопление грязиaccumulation of dirt
скребок для удаления грязиmud scraper (напр., с конвейера)
слой грязиcoat of dirt
смешать с грязьюfling mud at (кого-либо)
смешать с грязьюsling mud at (someone – кого-либо)
смешать кого-либо с грязьюsully one's name
смешать с грязьюthrow mud at (someone – кого-либо)
смешать кого-либо с грязьюsully someone's reputation
смешать кого-либо с грязьюdrag someone through the mire
смешать кого-либо с грязьюsomeone's name through the mire
смешать кого-либо с грязьюreduce someone to dust
смешать кого-либо с грязьюdrag someone's name through the mire
смешивать с грязьюtreat someone like dirt
смыть грязьwash away the dirt
солдаты пропёрли по грязи пять километровthe soldiers plodded five kilometres through the mud
соскабливать грязь с подошвscrape one's shoes
соскоблить грязь с подошвscrape one's shoes
соскребать грязь с подошвscrape one's shoes
соскрести грязьrub off the dirt
соскрести грязь с ботинокscrape mud off one's shoes
соскрести грязь с ботинокscrape mud from one's shoes
стоки оказались забитыми грязью и обломками ветокdrains got silted with mud and bits of twigs
стоки оказались забитыми грязью и обломками ветокthe drains got silted up with mud and bits of twigs
стоки оказались забитыми грязью и обломками ветокthe drains got silted with mud and bits of twigs
стоки оказались забитыми грязью и обломками ветокdrains got silted up with mud and bits of twigs
счистить грязьrub off the dirt
счистить грязь с пальтоbrush mud off a coat
счищать грязь с ботинокscrape one's boots
счищать грязь с подошвscrape one's shoes
такой грязи он ещё никогда не виделhe has never seen such a mess
талый снег с грязьюslop
торфяные грязиpeat mires
традиционный ашрам строится из прутьев и грязи, а его крыша делается из листьевthe traditional ashram is built of wattle and mud, and its roofs are of leaves
у тебя все ботинки в грязиyour boots are plastered with mud
убирать грязьscavenger (с улиц)
убирать грязьscavenge (с улиц)
упасть в грязьfall into dust
холера питается любой грязьюcholera feeds upon impurities of every sort
целый день меня гоняли по грязи туда и сюдаI have been daggled to and fro the whole day
человек скрывает грязные дела под благородными словами, Бог в Своих словах разоблачает грязьMan veils foul deeds under fair words, God, in His word, unveils the foulness
шина для движения по снегу и грязиmud-and-snow tyre
шлёпать по грязиsplurge through the mud
шлёпать по грязиsplash one's way through mud
шлёпать по грязиsplash one's way through the mud
шлёпать по грязиplash through mud
этот политик никогда не упускает случая полить грязью своих противниковthis politician never fails to rip into his opponents
юбка с заляпанным грязью подоломbedraggled skirt
я слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом грязиI could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house
яма, наполненная грязьюmudhole