Russian | English |
автор даёт подробное описание ... | the author gives a detailed description |
в данной книге даётся обзор технологий ... | this book reviews the technology of |
в заключение давайте вспомним | in conclusion, let us remember that |
в обоих случаях этот метод даёт инструмент для | in either case, this method provides a tool for |
во втором разделе мы даем краткий обзор | in section2 we give a brief review of |
вопросы даются по степени трудности ... | the questions are graded according to difficulty |
вся эта информация, собранная воедино, даёт хорошее представление о | all this information, taken together, gives a good idea of |
выбор ... даёт больший простор для следующего описания ... | the choice of gives further scope for the following description |
давайте ещё раз взглянем на ... | let us look at... again |
давайте изменим курс | let's change our tack |
давайте начнем с упоминания некоторых фактов ... | let us start by mentioning a few facts |
давайте немного вернёмся к ... | let's go back a bit to |
давайте никогда не будем допускать, что | let us never assume that |
давайте никогда не будем полагать, что | let us never assume that |
давайте обобщим то, что было сказано о ... | let us now summarise what has been said about |
давайте обратимся к факту ... | let's face the fact |
давайте перейдём к рассмотрению того, как ... | let us now proceed to consider how |
давайте пойдём по иному пути | let's change our tack |
давайте приведём другой пример, на этот раз из грамматики ... | let us take another illustration, this time from grammar |
давайте приведём пример | let us give an example of |
давайте проверим это на некоторых практических задачах ... | let us review this through some practical problems |
давайте проиллюстрируем | let us illustrate: |
давайте рассмотрим более пристально | let's take a closer look (at) |
давайте рассмотрим это явление с точки зрения ... | let us consider this phenomenon from the view point of |
давать возможность | be capable of (igisheva) |
давать интерпретацию результатов | interpret the results (Alex_Odeychuk) |
давать начало | create (Sergei Aprelikov) |
давать отрицательные результаты | yield negative data (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
давать термин, называть | terminize (maystay) |
давать точную информацию из авторитетных источников по рассматриваемой теме | provide accurate and authoritative information in regard to the subject matter covered (контекстуальный перевод с английского языка Alex_Odeychuk) |
давать частичный ответ | supply a partial answer (to ... – на ...; e.g., to supply at least a partial answer to a definite current need in the field; Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
даётся некоторое понимание того, как эти данные влияют на ... | some insight is provided into the ways these data influence |
затем сравним ... <-> теперь давайте сравним ... | let us next compare |
и самая последняя страница этой книги дает | and the very last page of the book gives |
иногда это даёт новое понимание значения ... | it sometimes gives new insights into the meaning |
иногда это даёт новый взгляд на ... | it sometimes gives new insights into the meaning |
мы бы предпочли не давать широкого толкования ... | we'd rather not put a wide interpretation on |
не будем забывать, что <-> давайте не будем забывать, что | let us not forget that |
не забывая этого, давайте перейдём к ... | with this in mind, let's turn to |
недавние исследования лишь частично дают ответ на вопрос ... | recent studies of provide only part of the answer |
недавний анализ, проделанный N., ... даёт результаты, которые ... | a recent analysis by N yields a result which |
ниже даётся несколько вопросов ... для наблюдений ... | below are a few items from for observing |
ознакомление с настоящей таблицей ... даёт ясное представление ... | a look at the present table of ... gives a clear vision of |
определять тенденции и давать прогноз на будущее | explore trends and project the future (CNN Alex_Odeychuk) |
отложив эту задачу на какое-то время, давайте | putting this problem aside for a moment, let us |
перечень наиболее общих ... даётся в приложении С | a list of the most common... appears in Appendix C |
перечень наиболее обычных ... даётся в приложении С | a list of the most common... appears in Appendix C |
перечень наиболее простых ... даётся в приложении С | a list of the most common... appears in Appendix C |
приложение В даёт пример | appendix B gives an example of |
процесс даёт гарантию, что все версии соответствуют требованиям теста ... | the process helps to ensure that all versions conform to the test requirements |
рискну предложить другой тип ..., который даёт подходящую иллюстрацию ... | I venture to suggest another type of, which provides an appropriate illustration of |
Сначала давайте установим границы | let us first set the limits |
Сначала давайте установим рамки | let us first set the limits |
сходство результатов и теории дают надежду на обоснованность ... | the good agreement between the present result and that of the theory, gives faith to the validity of |
теперь давайте перейдем | now let's move onto |
хорошая согласованность настоящих результатов с результатами этой теории даёт уверенность в обоснованности ... | the good agreement between the present result and that of the theory gives faith to the validity of |
часть 9 даёт обзор ... | part 9 gives an overview of |
чтобы показать это, давайте рассмотрим 2 примера ... | illustrate this let us consider 2 examples |
чтобы проиллюстрировать это, давайте подумаем о ... | illustrate, let's think of |
чтобы удостовериться в этом, давайте | make it certain let us |
чтобы удостовериться, давайте | be sure, let's |
это даёт прирост значительного числа | it gives rise to a reasonable amount of |
это не даёт никаких результатов ... | that yields no results |
этот подход не даёт ничего дополнительного к обычной формулировке ... | the approach provides nothing additional to the usual formulation of |