DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing дамский | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.ателье легкого дамского платьяdress-maker's
slangбабник, беспутник, гуляка, дамский угодник, ловелас, любодей, мачо, самец, осеменитель, охочий до баб, потаскун, трахач, факлан, хахаль, ходок, юбочникcunt chaser (Johnny Bravo)
PRблаготворительный дамский обедladies lunch (мероприятие, часто благотворительного характера, для дам высшего общества, замужних и не работающих днем jaletta)
fash.большая дамская сумкаbowling bag (Анна Ф)
fash.большая дамская сумка, сумка-боулингbowling bag (в которую поместится одежда для фитнеса или сменная одежда, обувь Анна Ф)
gen.большой дамский чемоданSaratoga
gen.быть дамским кавалеромgallant
gen.виноград дамские пальчикиlady's finger
amp., inf.виноград "Дамские пальчики"Lady’s fingers
gen.виноград "дамские пальчики"ladyfingers
hist.высокий дамский ботинокbrodequin
hist.высокий дамский ботинокbrodkin
gen.выставка дамских шляпa showing of millinery
contempt.дамская беллетристикаladyprose
fig.дамская бородаtoupee (Где-где? В дамской бороде! Vadim Rouminsky)
gen.дамская верховая лошадьpalfrey
gen.дамская или детская шляпа без полейturban
gen.дамская комбинацияcami-knickers (с панталонами)
gen.дамская комбинацияslip
gen.дамская комбинация с лифомbraslip
gen.дамская комбинация с лифом, заменяющим бюстгальтерbraslip
gen.дамская комнатаladies' room
amer.дамская комнатаgirl's room (Taras)
archit.дамская туалетная комнатаpowder-room
gen.дамская комнатаpowder room (туалетная)
gen.дамская накидка, перекрещенная на грудиcross-over
gen.дамская накидка, перекрещённая на грудиcrossover
gen.дамская обувьladies' shoes
gen.дамская одеждаladies' apparel
Makarov.дамская парикмахерскаяladies' hairdresser
cloth.дамская плоская соломенная шляпа с низкой тульёй и узкими полямиsailor hat
slangдамская причёска под мальчика к моделям К. Диора 1947-1950 гг.New Look (длинная чёлка на лоб на правую сторону)
gen.дамская рабочая шкатулкаhussif
gen.дамская рабочая шкатулкаhussy
gen.дамская рабочая шкатулкаhussive
gen.дамская рабочая шкатулкаhuswife
gen.дамская рабочая шкатулкаhousewife
cycl.дамская рамаlady's frame (Andrey Truhachev)
gen.дамская собачкаlap-dog
gen.дамская соломенная шляпаsailor hat (с низкой тульёй и узкими или поднятыми полями)
gen.дамская стрижка под мальчикаEton crop
gen.дамская сумкаladies' handbag
fash.дамская сумка "Биркин"Birkin bag (Melania Trump moved into the White House carrying a brown Herm Rus7)
amer.дамская сумка прямоугольной формыtote (AlisaBen)
gen.дамская сумочкаvanity bag
gen.дамская сумочкаvanity box
gen.дамская сумочкаvanity
gen.дамская сумочкаhandbag
gen.дамская сумочкаvanity (особ. вечерняя)
gen.дамская сумочкаreticule
inf.дамская сумочкаwallet (Rust71)
amer.дамская сумочкаpocketbook
gen.дамская сумочкаvanity case
gen.дамская сумочкаhand-bag
gen.дамская сумочка-мешочекDorothy bag
gen.дамская туалетная комнатаpowder room
gen.дамская туфляbootee
amer.дамская уборнаяlittle girl's room (Anglophile)
gen.дамская уборнаяboudoir
gen.дамская шаль или накидка, перекрещённая на грудиcrossover
Makarov.дамская шаль, перекрещенная на грудиcrossover
gen.дамская шаль, перекрещенная на грудиcross-over
Makarov.дамская шаль, перекрещённая на грудиcrossover
gen.дамская шляпаbonnet (без полей)
gen.дамская шляпаa hat for women
gen.дамская шляпа без полейturban
gen.дамская шляпа без полейbonnet
fr.дамская шляпа "колокол"cloche
gen.дамская шляпа колоколcloche
gen.дамская шляпа с полями козырькомpoke bonnet
gen.дамская шляпа с широкими круглыми полямиcartwheel (Lichtgestalt)
gen.дамская шляпкаbonnet
gen.дамская шляпка с плоской тульёйplateau
gen.дамские легинсы из эластичной кожиstretch leather leggings (Evgeny Shamlidi)
gen.дамские носовые платкиhandkerchiefs for ladies' wear
cook.дамские пальчикиladyfingers (бисквитное печенье вытянутой плоской формы q3mi4)
cook.дамские пальчикиladyfinger (бисквитное печенье вытянутой плоской формы q3mi4)
cook.дамские пальчикиsponge fingers (Австрал. Andrey Truhachev)
cook.дамские пальчикиsavoiardi
gen.дамские панталоныpantalettes
gen.дамские панталоныpantalets
gen.дамские пояс-панталоныpantie girdle
gen.дамские причёски сооружались ведущими парикмахерами того времениthe ladies had their hair sculpted by the leading coiffeurs of the day
busin.дамские сумочки и мужские бумажникиwomen's handbags and men's wallets
cloth.дамские трусикиbriefs (Andrey Truhachev)
gen.дамские часыlady's watch
cloth.дамские шароварыharem pants (затягивающиеся на щиколотке)
gen.дамские шляпыmillinery
cloth.дамский ботинокbootee (кожаный)
gen.дамский ботинокbottine
gen.дамский ботинокbootee
obs.дамский будуарdressing-room (sea holly)
idiom.дамский высокий стоячий воротничокblizzard collar (Bobrovska)
gen.дамский головной уборcalash
gen.дамский журналwomen's magazine
gen.дамский журналwomen's journal
gen.дамский залhair-dresser's saloon (в парикмахерской)
gen.дамский или детский ботинокbottine
Makarov.дамский иллюстрированный журналthe Lady's Pictorial
gen.дамский иллюстрированный журналthe Lady's Pictorial
gen.дамский кавалерchaperon
gen.дамский кавалерjack among the maids
Gruzovik, inf.дамский кавалерcarpet knight
obs.дамский кавалерcarpetmonger
gen.дамский кавалерlady's man
gen.дамский кавалерa squire to ladies
gen.дамский кавалерladies' man
cloth.дамский костюмwomen's suit (kee46)
gen.дамский костюмtwo-piece suit (юбка и жакет)
inf.дамский локонheart breaker
gen.дамский мастерhair stylist
gen.дамский несессерvanity case (с пудрой, помадой и т. п.)
hairdr.дамский парикladies' hair transformation (Sergei Aprelikov)
Gruzovik, hairdr.дамский парикмахерhairdresser
gen.дамский парикмахерhairdresser
Gruzovik, hairdr.дамский парикмахерbeautician (macmillandictionary.com)
gen.дамский парикмахерbeautician
gen.дамский парикмахер высшего разрядаhair stylist
textileдамский плащpelisse
gen.дамский портнойladies' tailor
gen.дамский портнойcouturier (высокой квалификации)
obs.дамский рабочий ящикhouseholdwife
gen.дамский рабочий ящикhussy
sec.sys.дамский револьверladies' revolver
gen.дамский романwoman's novel (Alexander Oshis)
gen.дамский салонbeauty parlor
amer., Makarov.дамский салонbeauty parlour
gen.дамский салонbeauty shop
Makarov.дамский советpetticoat council
slangдамский угодникfurper
slangдамский угодникgay-cat
slangдамский угодникlounge lizard
slangдамский угодникpoodle-faker
slangдамский угодникsheik
slangдамский угодникtea-hound
slangдамский угодникwally
slangдамский угодникwining boy
slangдамский угодникmack (Alexey Lebedev)
slangдамский угодникwolf
slangдамский угодникwinding-boy
slangдамский угодникwallie
slangдамский угодникshiner
slangдамский угодникqueener
slangдамский угодникparlor-snake
slangдамский угодникhoney-cooler
slangдамский угодникfusser
slangдамский угодникcrusher
vulg.дамский угодникpuff
vulg.дамский угодникlonge lizard
inf.дамский угодникwomanizer (Andrey Truhachev)
hist.дамский угодникcavaliere servente
inf.дамский угодникlover of women (Andrey Truhachev)
amer.дамский угодникjoy boy (Taras)
inf.дамский угодникtoy boy (молодой любовник пожилой женщины, живущий за её счёт Taras)
inf.дамский угодникsmooth operator (Andrey Truhachev)
vulg.дамский угодникprom trotter
Makarov.дамский угодникa knave of hearts
Makarov.дамский угодникknave of hearts
vulg.дамский угодникsailor
vulg.дамский угодникlady-killer
gen.дамский угодникcicisbeo
gen.дамский угодникlady's man
gen.дамский угодникa squire of dames
gen.дамский угодникladies' man
gen.дамский угодникwoman's man
gen.дамский угодникheartthrob (Coroner_xd)
gen.дамский угодникcarpet knight
gen.дамский угодникdangler after women
gen.дамский угодникdangler (ssn)
gen.дамский угодникlover (goonie)
gen.дамский угодникa tagger after women
gen.дамский угодникladies’ man
vulg.дамский угодникArmstrong heater
vulg.дамский угодникGod's gift to women
vulg.дамский угодникagreeable rattle
vulg.дамский угодникdoozer (от фр. douce сладкий)
slangдамский угодникcookie pusher cooky pusher
idiom.дамский угодникJack among the maids (Yeldar Azanbayev)
vulg.дамский угодникgeep
vulg.дамский угодникgrouser
vulg.дамский угодникhofie
vulg.дамский угодникhustler
vulg.дамский угодникladies' choice
vulg.дамский угодникkiller-diller
vulg.дамский угодникhotshot
vulg.дамский угодникfeminine heart pumper
vulg.дамский угодникbelle-boy (игра слов на belle (фр.) красивый и bell-boy – коридорный в гостинице, появляющийся по первому зову)
vulg.дамский угодникS.A. cowboy (см. S.A.)
gen.дамский угодникbeau
Gruzovikдамский угодникamorist
gen.дамский угодникhit with the ladies (Obese man has shed 16 stone and now he's a hit with the ladies. RainBlue)
gen.дамский угодникgallant
gen.дамский угодникdangler after woman
gen.дамский угодникa ladies' man
gen.дамский угодникcarpet-knight
gen.дамский уголокpowder room (Emilien88)
inf.дамский фильмchick movie (Alexander Oshis)
gen.дамский халатneglige
ichtyol."дамский чулок"zebrafish (igisheva)
ichtyol."дамский чулок"Brachydanio rerio (igisheva)
biol.дамский широкохвостый лориblack-capped lory (Lorius lory)
fr.дамское бельёlingerie
gen.дамское зеркальцеvanity mirror (на противосолнечном козырьке) 4uzhoj)
gen.дамское нарядное платьеthe dress
textileдамское платьеcoat frock
gen.дамское платьеfrock
equest.sp.дамское седлаside saddle
gen.дамское седлоside-saddle (Anglophile)
Makarov.дамское седлоladies saddle
gen.дамское седлоside saddle
gen.дамское седлоsidesaddle
gen.дамское седлоpillion
humor.дамское сословиеsociety
humor., obs.дамское сословиеorganization
humor.дамское сословиеwomen
Gruzovik, humor.дамское сословиеwomen (anglopiles: бабье, бабье сословие, женская половина человечества, женский пол, женское сословие, женщины, нежный пол, прекрасный пол, слабый пол [Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 03])
humor., obs.дамское сословиеassociation
gen.дамское стремяslipper stirrup
lit.дамское чтивоchic lit (wikipedia.org Igor_Konchakovski)
gen.длинная дамская накидка на мехуpelisse
amer.длинные дамские панталоныpantalettes
gen.длинные дамские панталоныpantalets
amer.длинные детские или дамские панталоныpantalettes
gen.дорожный дамский несессерdressing case
obs.едущий на дамской лошадиpalfried
sport.езда в дамском седлеside saddle riding (широко применявшийся в прошлом способ верховой езды женщин на специальном дамском седле SmirnovaValeria)
gen.ездить верхом по-дамскиsit sidewise
gen.ездить верхом по-дамскиsit sideways
gen.ездить на дамском седлеride side-saddle
gen.козырёк дамской шляпыugly (XIX в.)
gen.короткая дамская стрижкаshingle
cloth.короткие облегающие дамские шортыhot pants (Andrey Truhachev)
gen.магазин дамских шляпmillinery
gen.маленькая дамская шляпкаkiss me quick
gen.маленькая дамская шляпкаkiss-me-quick (мода 50-х годов XIX в.)
gen.мастерская дамских шляпmillinery
gen.Международный профсоюз дамских портныхInternational Ladies Garment Workers' Union
gen.модные дамские работыfancy work
gen.модный в этом сезоне силуэт дамской одеждыthis year's silhouette of ladies' fashions
gen.модный силуэт дамской одеждыthis year's silhouette of ladies' fashions
gen.модный в этом сезоне силуэт дамской одеждыthis year's silhouette of ladies' fashions
gen.надеваемое к чаю нарядное дамское платьеtea gown
gen.нарядное дамское платье, надеваемое к чаюtea-gown (для полуофициальных приёмов)
amer.открытые дамские туфли на высоком каблукеopera pumps
gen.открытые дамские туфли на высоком каблукеopera slippers
gen.перекрещенная на груди дамская шальcrossover
gen.плоская дамская сумочкаpocket book
slangплоская дамская сумочкаhide
gen.плоская дамская сумочкаpocket-book
gen.плоская дамская сумочкаpochette
gen.помидоры "дамские пальчики"plum tomatoes (Leviathan)
gen.пошив дамского платьяdressmaking (Kalyna)
gen.пошив дамской одеждыdress-making
gen.пошив дамской одеждыdress making
textileпредметы дамского бельяslip
coll.предметы дамской галантереиcorsetry (корсеты, пояса, бюстгальтеры)
gen.присутствовать при дамском туалетеlevee
gen.продажа дамских шляпmillinery
gen.производство дамских шляпmillinery
trd.class.производство чемоданов, дамских сумок и аналогичных изделий из кожи и других материалов, производство шорно-седельных и других изделий из кожиmanufacture of luggage, handbags and the like, saddlery and harness (ОКВЭД код 15.12 – Производство чемоданов, дамских сумок и аналогичных изделий из кожи и других материалов; производство шорно-седельных и других изделий из кожи europa.eu 'More)
perf.пульверизатор для дамской сумочкиpurse spray
perf.пульверизатор для дамской сумочкиpurse atomizer
gen.романтический дамский роман с эротическим подтекстомbodice ripper (в котором главную героиню обязательно соблазняют Andy)
med.симптом "дамского каблука"tin-tack (патогномоничный симптом дискоидной красной волчанки: роговые шипики на нижней поверхности удаляемых чешуек – по форме расширенного сально-волосяного протока coltuclu)
gen.современные фасоны дамской одеждыcotemporaneous styles in women's clothing
Makarov.современные фасоны дамской одеждыcontemporaneity styles in women's clothing
gen.современные фасоны дамской одеждыcontemporaneous styles in women's clothing
gen.стремя дамского седлаfootstall
bank.теория длины дамских юбокhemline theory (шуточная теория о том, что цены акций движутся в одном направлении с длиной дамских юбок)
busin.теория "длины дамских юбок"hemline theory (шуточная теория о том, что цены акций движутся в одном направлении с длиной дамских юбок)
gen.торговля дамскими шляпамиmillinery
gen.широкое дамское пальтоtopper
gen.широкополая дамская шляпаsundown
gen.шитье дамского платьяdressmaking
fash.элитная дамская сумочкаhigh-end handbag (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.это дамский фаворитhe was lapt in his mother's smock