Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Dutch
English
French
German
Hungarian
Italian
Norwegian Bokmål
Spanish
Vietnamese
Terms
containing
держаться на ногах
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
gen.
быть пьяным так, что не
держаться на ногах
floor
(разгю)
auto.
держать ногу на сцеплении
ride the clutch
sec.sys.
держать руку / ногу на тормозе
cover a brake
(
ehow.com
)
Gruzovik
держаться на ногах
stand on
one's
feet
gen.
держаться на ногах
keep
one's
feet
Makarov.
держаться на ногах
keep on
one's
legs
gen.
держаться на ногах
stand on feet
gen.
держаться на ногах
stand
(
he is too weak to stand – он еле держится на ногах от слабости
)
gen.
держаться на ногах
keep legs
inf.
едва
держаться на ногах
be on
one's
last leg
((от усталости или болезни) A person who is on their last legs is very tired or near to death::
We'd been out walking all day and I was on my last legs when we reached the hotel.
Tayafenix
)
inf.
едва
держаться на ногах
bust a gut
(
Andrey Truhachev
)
inf.
едва
держаться на ногах
work oneself to death
(
Andrey Truhachev
)
Игорь Миг
едва
держаться на ногах
be completely exhausted
gen.
едва
держаться на ногах
be scarcely able to stand
Игорь Миг
едва
держаться на ногах
bleed
(перен.)
inf.
едва
держаться на ногах
slog
one's
guts out
(
Andrey Truhachev
)
Игорь Миг
едва
держаться на ногах
hardly stand
gen.
еле
держаться на ногах
be doddery
(
Andrey Truhachev
)
gen.
еле
держаться на ногах
be scarcely able to stand
Makarov.
еле
держаться на ногах
be on
one's
last legs
Игорь Миг
еле
держаться на ногах
hardly stand
(
В конце рабочего дня она бледна, еле держится на ногах – At the end of the working day she's pale and can hardly stand (Michele Berdy)
)
Gruzovik
еле
держаться на ногах
be on
one's
last leg
brit.
еле
держаться на ногах
от усталости
not long out of bed
(
ad_notam
)
Makarov.
к концу дня мы едва
держались на ногах
we were all in at the end of the day
Makarov.
крепко
держаться на ногах
be firm on legs
gen.
крепко
держаться на ногах
be firm on
one's
legs
Игорь Миг
oн еле
держится на ногах
he can barely stay on his feet
gen.
напоить
кого-л.
так, чтобы он на ногах не держался
drink
smb.
under the table
gen.
не
держаться на ногах
lose legs
slang
не
держаться на ногах
can't shoot an azimuth
(военный сленг
trismegist
)
gen.
не
держаться на ногах
be floored
(быть пьяным)
Makarov.
не совсем твёрдо
держаться на ногах
feel groggy
Makarov.
не совсем твёрдо
держаться на ногах
be a bit groggy about the legs
Makarov.
не совсем твёрдо
держаться на ногах
be a bit groggy about the legs
proverb
нетвёрдо
держаться на ногах
be shaky on
one's
pins
gen.
нетвёрдо
держаться на ногах
be unsteady on
one's
feet
(
lexicographer
)
gen.
нетвёрдо
держаться на ногах
be shaky on
one's
pins
gen.
нетвёрдо
держаться на ногах
be shakey on
one's
pins
amer.
нетвёрдо
держаться на ногах
make a Virginia fence
(о пьяном или изображающем пьяного)
gen.
нетвёрдо
держаться на ногах
vacillate on feet
Makarov.
нетвёрдо
держаться на ногах
после болезни
be groggy after illness
gen.
нетвёрдо
держаться на ногах
после болезни
be groggy after illness
gen.
он едва
держался на ногах
he could hardly stand
gen.
он едва
держался на ногах
he was fit to drop
Makarov.
он еле
держится на ногах
от слабости
he is too weak to stand
gen.
он еле на ногах держится
he can hardly stand on his feet
gen.
он нетвёрдо
держится на ногах
he is not steady on his legs
Makarov.
он плохо
держится на ногах
he is shaky on his pins
gen.
он плохо
держится на ногах
he is weak on his pins
gen.
он так слаб, что едва на ногах держится
he is so weak he can barely stand on his feet
Makarov.
она еле
держалась на ногах
от усталости
she was sinking with fatigue
Makarov.
она не
держалась на ногах
от слабости
she was too weak to stand
Makarov.
папочка и на ногах не держался
dad was bats
gen.
парень едва
держался на ногах
the fellow was hardly able to navigate
gen.
парень еле
держался на ногах
the fellow was hardly able to navigate
gen.
прочно
держаться на ногах
keep footing
gen.
прочно
держаться на ногах
keep feet firmly on the ground
(
Supernova
)
gen.
прочно
держаться на ногах
keep legs
gen.
прочно
держаться на ногах
keep feet
gen.
прочно
держаться на ногах
keep
one's
legs
sport.
равновесие на одной ноге держась рукой за пятку свободной ноги
K scale
lit.
С каждой неделей юбки всё укорачивались, покуда не стали едва прикрывать ягодицы. Обнажив ноги, нам пришлось держать себя на сумасшедшей диете. Манекенщица Твигги была взята за образец.
Every week the skirts seemed too long again until we had them so high they barely covered our behinds. With our legs... exposed to the air..., we had to diet maniacally. Twiggy was the standard.
(S. Davidson)
nautic.
способность
держаться на ногах
во время качки
sea leg
gen.
твёрдо
держаться на ногах
keep feet
Makarov.
это был малыш двух с половиной лет, ещё нетвёрдо
державшийся на ногах
he was a toddle of two-and-a-half
gen.
этот стол у вас еле
держится на ногах
this table of yours is likely to fall apart at any moment
gen.
я еле на ногах держусь
I can hardly stay on my feet
Get short URL