Russian | English |
Double Income No Kids богатые пары, решившие не иметь детей | dinkie (Putney Heath) |
в Африке дети голодают | remember the Africans (At Christmas dinner if I leave something on my plate he goes, Peaches, remember the f***ing Africans' thesun.co.uk Aiduza) |
вместе с детьми | with kids in tow (Val_Ships) |
возиться с детьми | restrain |
возиться с детьми | look after |
время для общения с детьми в семье "детский час" | sharing time (amorgen) |
делёжка детей | fighting over the kids (Leonid Dzhepko) |
делёжка детей | child custody battles (при разводах Leonid Dzhepko) |
детей оставили в школьном дворе | children were parked in schoolyard |
дети асфальта | city slickers (City slicker is a person raised in the city and accustomed to life there. This often leads to naivety in certain matters, and sometimes unusual prejudices. Most of them though are quite decent folk who just don't know that you can change your car's oil yourself. 4uzhoj) |
дети вырастают так быстро | kids get so big so fast (англ. цитата из речи носителя языка Susan Brewer Alex_Odeychuk) |
дети довозились до вечера | the children were romping until evening |
дети из бедных и опасных районов | at-risk kids (АБ Berezitsky) |
дети из малоимущих семей | economically disadvantaged children (nyasnaya) |
дети обскочили его | the children surrounded him |
дети-погодки | stair-steppers |
Дети подняли адский шум, поэтому я сказал им, чтобы они прекратили | the children were making an awful din so I told them to pack it up |
жена, дети | married with kids (в разг. речи: He was a quiet chap, married with kids. That's about it, really. 4uzhoj) |
женат, есть дети | married with kids (Val_Ships) |
женат и имею детей | married with children (If you are married with two children, you should claim four allowances. Val_Ships) |
командовать детьми | restrain |
командовать детьми | look after |
мама детей школьного возраста | soccer mom (gennier) |
мать двоих детей | mom-of-two (Julchonok) |
Double Income No Kids обеспеченная пара, решившая не иметь детей | dinkie (Denoting an affluent couple without children who may be expected to be extensive purchasers of consumer goods. "... dinkie couple in their flash VW Beetle talking about their great deal from Direct Line') |
обзавестись детьми | get toddlered (Alex_Odeychuk) |
объяснять ребёнку, откуда берутся дети | tell about the birds and the bees (Anglophile) |
он глядит за сестриными детьми | he is looking after his sister's children |
особые рабочие условия для женщин с детьми | mommy track (особые не равно "лучшие". обычно подразумевается большая гибкость в графике и т.д., но меньше возможностей карьерного и зарплатного роста) Ремедиос_П) |
отвечать за детей | chaperon (q3mi4) |
отвечать за детей | chaperone (q3mi4) |
перетормошить детей | pester all the children |
прекрасно одевать своих детей | turn one's children out beautifully |
приглядеть за маленькими детьми | keep an eye on the small children |
приглядывать за маленькими детьми | keep an eye on the small children |
растлитель детей | kiddie fiddler (Andrew Goff) |
собрать детей | pack up the kids (в поездку: Pack up the kids and a picnic basket too for live music, food trucks and of course pink blossoms at Queen Elizabeth Park today for the big picnic! ART Vancouver) |
ты уже рассказал сыну, откуда дети берутся? | have you told your kid about the facts of life yet? |
у меня появились дети | I got toddlered (Alex_Odeychuk) |
фильм для детей | PG movie (chronik) |
я обзавелась детьми | I got toddlered (Alex_Odeychuk) |