Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
доброе
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
будь
так
добр
do me a solid
(
Hey do me a solid and take out the trash. • Do me a solid and hand me that hammer.
4uzhoj
)
будь
добр
be an angel
(
VLZ_58
)
будь так
добр
, помоги мне
do be a saint and help with this
будьте
добры
if you could just
(
SirReal
)
будьте так
добры
Humor me
(
Tamerlane
)
будьте так
добры
would you be so kind
всего
доброго
take care
(
Kalyaguin
)
всего
доброго
have a good one!
(
Andrey Truhachev
)
"
добрая
" миля
a good mile
(
Andrey Truhachev
)
доброго
дня
afternoon
(при приветствии
Побеdа
)
доброе
сердце
heart in the right place
(
Viacheslav Volkov
)
доброе
утро!
morning!
доброй
ночи!
nighty-night!
добрый
вечер!
evening!
добрый
малый
a good sort
добрый
час
a solid hour
добрый
человек
a see-no-evil person
(
Анастасия Фоммм
)
добрый
человек
good man
(обращение
Andrey Truhachev
)
ни одно
доброе
дело не остаётся безнаказанным
no good deed goes unpunished
(Также: ~ ever ~
answers.com
Alexander Oshis
)
он
добром
просит тебя
do it before he gets angry
От
добра
добра не ищут
why mess with success?
(The Management Board won't run with our innovative idea. They are like,"Why mess with success?"
APN
)
поминать
добрым
словом
speak well of
помянуть
добрым
словом
speak well of
сделай
доброе
дело
do me a solid
(
Hey do me a solid and take out the trash.
4uzhoj
)
сделать
доброе
дело
do
someone
a solid
(
Do me a solid and hand me that hammer.
4uzhoj
)
сделать
доброе
дело
make oneself useful
(
Andrey Truhachev
)
сегодня я
добрый
I'm in the generous mood
(
4uzhoj
)
сослужить
добрую
службу
serve well
(
Vadim Rouminsky
)
старое
доброе
время
good old days
(
Val_Ships
)
старое
доброе
время
fun times
(Peggy Sue: Muriel, remember when we learned how to make dresses with your grandmother in '56? Muriel: Oh yes, girl, that was indeed fun times.
VLZ_58
)
старый
добрый
time-honored
(And now you have thrown away your chance to improve your fortunes by that time-honored method, an advantageous marriage!
4uzhoj
)
старый
добрый
time-honored
(
4uzhoj
)
сторонник старых
добрых
традиций
old school
(refer to someone who is old-fashioned or traditional:
you know, I'm old school
Val_Ships
)
чего
доброго
chances are
(
Abysslooker
)
это ещё
добрых
три мили отсюда
it's a good three miles from here
Get short URL