Subject | Russian | English |
Makarov. | бросать тень на чьё-либо доброе имя | cast a shadow on someone's good name |
gen. | в защиту его доброго имени | defensive of his memory (об умершем) |
gen. | вернуть себе доброе имя | redeem honour |
Makarov. | вернуть себе доброе имя | redeem one's good name |
gen. | вернуть себе доброе имя | redeem one's good name |
gen. | вернуть себе доброе имя | redeem character |
gen. | восстанавливать доброе имя | rehabilitate |
gen. | восстанавливать доброе имя | repair reputational damage (Ремедиос_П) |
Makarov. | восстановить доброе имя | clear one's name |
Makarov. | восстановить своё доброе имя | win spurs back again |
Makarov. | восстановить своё доброе имя | redeem one's name from the stain |
Makarov. | восстановить своё доброе имя | retrieve one's character |
Makarov. | восстановить своё доброе имя | clear one's name |
gen. | восстановление доброго имени | rehabilitation |
obs. | вредящий доброму имени | unreputable |
gen. | вредящий доброму имени | disreputable |
gen. | втаптывать в грязь чьё-либо доброе имя | drag someone's good name through the mire (В.И.Макаров) |
Makarov. | вы могли бы сделать это и не запятнав моё доброе имя | you could have done that without committing my good name |
gen. | выпачкать чьё-либо доброе имя | sully someone's good name |
Makarov. | Джон Гилпин был человек известный и с добрым именем | John Gilpin was a citizen of credit and renown |
busin. | доброе имя | good name (dimock) |
gen. | доброе имя | allowance |
gen. | доброе имя | honest name |
busin. | доброе имя | repute |
gen. | доброе имя | honour |
gen. | доброе имя | reputation |
math. | доброе имя | good reputation |
dipl. | доброе имя | credit |
bible.term. | доброе имя | a good name (browser) |
gen. | доброе имя | honor |
proverb | доброе имя и во тьме светит | good name keeps its lustre in the dark |
gen. | доброе имя коммерсанта | commercial honour |
proverb | доброе имя лучше богатства | a good name is better than riches |
gen. | доброе имя самое важное | reputation is all in all |
fin. | доброе имя репутация фирмы | good will |
gen. | доброе имя фирмы | goodwill (как своего рода часть невидимого капитала) |
gen. | добрым именем он обязан своей честности | his honesty gained him a good name |
Makarov. | ей стоило больших усилий сохранить своё доброе имя | she found it a very hard tug to keep up her credit |
gen. | за его честность я ручаюсь своим добрым именем | I stake my reputation on his honesty |
gen. | завоевать доброе имя | make a name for oneself |
gen. | завоевать доброе имя | win a good name for oneself |
gen. | завоевать доброе имя | make a good name for oneself |
gen. | завоёвывать доброе имя | win a good name for oneself |
gen. | завоёвывать доброе имя | make a good name for oneself |
gen. | запачкать чьё-либо доброе имя | sully someone's good name |
Makarov. | запятнать чьё-либо доброе имя | besmirch someone's good name |
Makarov. | запятнать чьё-либо доброе имя | smear someone's good name |
gen. | запятнать чьё-либо доброе имя | spatter a man's good name |
gen. | зарабатывать доброе имя, хорошую репутацию | garner a reputation (nicknicky777) |
gen. | заслуживать доброе имя | make a good name for oneself |
gen. | заслужить доброе имя | make a good name for oneself |
Makarov. | защищать доброе имя | defend one's honour |
Makarov. | защищать своё доброе имя | defend honour |
Makarov. | иметь доброе имя | stand fair |
gen. | испачкать чьё-либо доброе имя | sully someone's good name |
polit. | крепить доброе имя | boost reputation (bigmaxus) |
Makarov. | лишить кого-либо доброго имени | lie away someone's reputation |
gen. | лишить кого-либо доброго имени | take away reputation |
polit. | лишиться доброго имени | damage reputation (bigmaxus) |
gen. | манёвр для спасения престижа, доброго имени | face-saver |
gen. | манёвр или шаг для спасения престижа, доброго имени | face-saver |
Makarov. | мне стоило больших усилий сохранить моё доброе имя | I found it a very hard tug to keep up my credit |
gen. | не ронять своего доброго имени | live up to reputation |
media. | не уронить доброго имени | live up to reputation (bigmaxus) |
gen. | оболгать кого-либо лишить кого-либо доброго имени | lie away reputation |
gen. | он разбогател в ущерб своему доброму имени | he is grown rich at the expense of his character |
gen. | он ревностно оберегает своё доброе имя | he is jealous of his good name |
Makarov. | он смог восстановить своё доброе имя | he was able to redeem his honour |
gen. | она лишилась своего доброго имени | she has lost her reputation |
gen. | она потеряла доброе имя | she lost her honest name |
Makarov. | опорочить доброе имя | undermine reputation |
patents. | опорочить доброе имя фирмы | injure the good name of a company |
gen. | очернить доброе имя | drag someone's name through the mud (triumfov) |
gen. | пачкать чьё-либо доброе имя | sully someone's good name |
Gruzovik | пачкать чьё-н. доброе имя | sully someone's good name |
gen. | погубить чьё-либо доброе имя | tear reputation to shreds |
gen. | подать иск в защиту доброго имени и репутации | sue for defamation (Suing for defamation in the US is notoriously difficult because defendants are protected by the first amendment of the US constitution – which protects free speech – and the so-called Sullivan defence, which requires public figures to prove actual malice. LE Alexander Demidov) |
gen. | подорвать чьё-либо доброе имя | riddle reputation |
gen. | порочить доброе имя | sully one's good name (Illegal online Russian pharmacies are sullying Canada's good name, a Virginia-based lawyer claims. ART Vancouver) |
gen. | порочить чьё-либо доброе имя | wrong |
Makarov. | порочить чьё-либо доброе имя | smirch someone's fair name |
gen. | порочить чьё-либо доброе имя | smirch fair name (чью-либо репутацию) |
gen. | порочить чьё-либо доброе имя | make an imputation against good name |
adv. | потеря доброго имени | loss of face |
Makarov. | потеря доброго имени | the loss of face |
gen. | потеряв доброе имя | left without a shred of character |
gen. | пресса старалась запятнать его доброе имя | the press tried to smear his good name |
Makarov. | приобрести доброе имя | acquire reputation |
gen. | пятнать чьё-либо доброе имя | wrong |
Makarov. | реабилитация доброго имени | rehabilitation |
Makarov. | реабилитировать доброе имя | rehabilitate |
gen. | ревниво оберегать своё доброе имя | be jealous of one's good name |
gen. | ревностно оберегать своё доброе имя | be jealous of good name |
Makarov. | рисковать своим добрым именем | imperil one's good name |
gen. | своей жизнью оправдывать своё доброе имя | live up to reputation |
gen. | смешать с грязью чьё-либо доброе имя | tear reputation to tatters |
media. | создавать доброе имя | shape reputation (bigmaxus) |
gen. | спасение доброго имени | face saving |
gen. | спасти своё доброе имя | save face (Taras) |
gen. | спекулировать добрым именем своего отца | trade on father's fair name |
Makarov. | ставить на карту своё доброе имя | hazard one's good name |
Makarov. | укрепить доброе имя | boost reputation |
Makarov. | утрата доброго имени | the forfeiture of one's good name |
gen. | утрата доброго имени | the forfeiture of one's good name |
gen. | утратить доброе имя | lose ground (VLZ_58) |
gen. | шаг для спасения доброго имени | face saver |
gen. | шаг для спасения престижа, доброго имени | face-saver |
Makarov. | этим преступлением он запятнал доброе имя своей семьи | he has stained the good honour of his family with the guilt of his crime |
gen. | это чернит его доброе имя | this is a reflexion on his honour |
gen. | это чернит его доброе имя | this is a reflection on his honour |
gen. | я не хочу, чтобы порочили его доброе имя | I don't want his good name to suffer |
gen. | я не хочу, чтобы пострадало его доброе имя | I don't want his good name to suffer |
gen. | я тот, кто должен проследить за тем, чтобы ваше доброе имя было восстановлено | it is I whose duty it is to see that your name be made white again (A. Trollope) |