DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing догнать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.беги догони отца, он забыл свою шляпуrun after your father, he's forgotten his hat
Gruzovik, obs.в догонюin pursuit of
proverbвчера не догонишьlost time is never found again (дословно: Потерянного времени никогда не воротишь)
proverbвчера не догонишь и завтраlost time is never found again
gen.вы идите вперёд, я догоню васyou go ahead, I'll follow you
Makarov.Глориана почти догнала её по красотеthe Gloriana would run her very close on the score of beauty
hist.догнать Америкуcatch up with America (economist.com Alex_Odeychuk)
Makarov.догнать беглецаget one's heels
gen.догнать беглецаgain on a fugitive
gen.догнать беглого каторжникаrun down an escaped convict
gen.догнать кого-либо верхомride down
ed.догнать группу, присоединившись позжеmake up lost ground (Анна Ф)
gen.догнать других бегуновdraw level with the other runners
Makarov.догнать другую машинуovertake another car
gen.догнать и перегнатьcatch up with and pass (This meant that Matt not only actually completed the required distance but caught up with and passed several competitors on the run (University of Exeter) Tamerlane)
polit.догнать и перегнатьcatch up and overtake (Eoghan Connolly)
polit.догнать и перегнатьcatch up and outdo (знаменитый лозунг Хрущева – догнать и перегнать Америку Olga Okuneva)
gen.догнать и перегнатьcatch up and surpass
gen.догнать и перегнать Америкуcatch up with and surpass America ("Wedded Strangers. The Challenges of Russian-American Marriages" by Lynn Visson: For years they were told that everything Russian was superior to everything Western, and yet the explicit goal of the USSR was to catch up with and surpass America Dominator_Salvator)
gen.догнать и перегнать Америкуcatch up and overtake America (theguardian.com goldblaze)
Makarov.догнать и перегнать Западcatch up with and pass the West
chess.term.догнать и перегнать соперникаcatch up and surpass the opponent
ed.догнать классmake up lost ground (Анна Ф)
chess.term.догнать лидера по очкамerase one's lead
gen.догнать пловцаcatch up with the swimmer (with the rest of the party, with the rest of the world, with Europe, etc., и т.д.)
industr.догнать по производству самолётовcatch up in aircraft production (Alex_Odeychuk)
gen.догнать кого-либо поравнятьсяget up-stroke
Makarov.догнать свой полкjoin one's regiment
gen.догнать соперникаoverhaul a competitor
chess.term.догнать соперника в развитииcatch up in development
chess.term.догнать соперника по очкамcatch up with the opponent in terms of points scored
gen.догнать судноoverhaul a ship
gen.догнать судноoverhaul a vessel
chess.term.догнать чужую пешкуovertake an enemy pawn
gen.догони его!run after him!
gen.догони его, он забыл свой бумажникrun after him, he's left his wallet behind
gen.догони её — она забыла ключиhurry after her — she has forgotten her keys
Makarov.догони Энн и скажи ей, чтобы ещё яиц купилаChase after Anne and ask her to get some eggs while she's at the shops
gen.идите помедленнее, я догоню васdon't go so fast, wait up for me!
gen.их уже нельзя догнатьthey are beyond the reach of all pursuit
gen.какой толк бежать за автобусом, всё равно его не догонишьdon't bother running after the bus, you'll never catch it
Makarov.мне пришлось бежать, чтобы догнать еёI had to run to catch up with her
gen.мне пришлось перейти на бег, чтобы догнать еёI had to run to come up with her
gen.мы вскоре догнали остальныхwe soon got up to the others
gen.мы скоро догнали остальныхwe soon got up to the others
Makarov.нам придётся упорно работать, чтобы догнать ту фирмуwe shall have to work hard to catch the other firm up
mus.Нас не догонят!not Gonna Get Us ("Тату")
amer.не догоним так согреемсяwarm up if not catch up (Val_Ships)
slang, context.немного догнатьсяhave a buzz on (I wanted to have a buzz on for the concert, so I smoked a little pot in the parking lot. 4uzhoj)
gen.он догнал других бегуновhe pulled up with the other runner
gen.он догнал других бегуновhe pulled up with the other runners
gen.он догнал остальныхhe caught up with the others
gen.он догнал своихhe regained his company
gen.он долго болел, но догнал свой классhe was ill for a long time, but he caught up with his class
gen.он много работает, чтобы догнать остальныхhe is working hard to catch up with the others
Makarov.он не мог её догнатьhe could not catch up with her/
Makarov.он почти догнал меняhe ran me very close
Makarov.он пытался догнать мою машину, но не сумелhe tried to overhaul my car, but failed to do it
Makarov.она побежала, чтобы догнать егоshe ran to catch up with him
chess.term.победив, догнать соперника по очкамcome from behind to defeat the opponent
gen.позволяющий догнатьcatch up
gen.позволяющий догнатьcatch-up
gen.пойдёмте медленнее, чтобы другие могли догнать насlet's go slowly so that the others may come up with us
Makarov.полицейский бросился вдогонку за ворами, но не сумел их догнатьthe policeman made after the thieves, but failed to catch them
gen.попробуй догониjust make it stop (lop20)
Makarov.поскорее догони его и скажи, чтобы возвращалсяhare off after him and tell him to come back
Makarov.сильными гребками они догнали лодку соперникаwith a dashing stroke they jumped their boat up to their opponents
inf.сперва догониyou'll have to catch me first (Technical)
gen.требовать усилий, чтобы догнатьtake some beating (Дмитрий_Р)
gen.хоть он и бежал изо всех сил, он не мог догнать меняrun as he might he could not overtake me
Makarov.чтобы догнать его, мы вошли в пике, воздух просто дышал пулями, а я шпарил за тем мессершмитом на восьмистах футах над землёй, газ в полwe dove for that, sweating bullets as I barreled over that Messerschmidt at 800 feet full throttle
gen.я вас догонюI'll catch up with you
gen.я догоню вас позжеI'll join you later (tomorrow, tonight, etc., и т.д.)
inf.я догоню егоI'll get him (AndyKa)
inf.я не догналI didn't get it (В значении я не понял что-либо. TranslationHelp)
gen.я не мог его догнатьI could not catch up with him
gen.я остановился, чтобы ты мог меня догнатьI stopped so that you could catch up