Russian | English |
быть принятым как должное | wash |
делать то, что должно | TCB |
делать то, что должно | Take care of business |
должно быть | it'd (It'd be fun to be able to eat all desserts?Должно быть приятно есть все эти сладости? Rust71) |
как ты должен был бы знать | you know (Yeldar Azanbayev) |
кто должен прийти | show (покупатель, гость, клиент и т.п.) |
на должной высоте | up to snuff |
обращаться должным образом, обращаться с кем-либо правильно | do somebody right (Trogloditos) |
одержимость порок или злой талант, который человек должен побороть, чтобы добиться успеха | tiger |
он мне должен | he ows me (Yeldar Azanbayev) |
он мне должен | he owes me a favor (Yeldar Azanbayev) |
описывать что-либо ужасное, что не должно было случиться | shouldn't happen to a dog (Interex) |
отдать должное | shoot the works ("Billy shot the works when he bought his bike. He got a bell, a light, a basket, and chrome trimmings on it too". == "Билли получил все, что только было можно: и звонок, и фонарь, и корзина, и хромовая отделка. Повезло ему!" - говорит Джон Мику об удачной покупке велосипеда.) |
отдать должное | give props to (Liv Bliss) |
футбольный "фанат", по результатам субботних игр, рассуждающий в понедельник о том, что должен был сделать защитник его любимой команды | Monday morning quarterback |
я уже больше не могу притворяться. я должна поговорить с тобой откровенно | I can't fake it anymore. I've got to level with you (Taras) |