DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Aviation containing доложить | all forms
RussianEnglish
Доложите вNext report at (reporting point; типовое сообщение по связи; контрольный пункт)
доложите ваше решениеreport your decision (запрос диспетчера команде ВС Andy)
Доложите готовность к вылетуReport when ready for departure (типовое сообщение по связи)
доложите готовность к снижениюcall for descent (радиопереговоры – radio talk Leonid Dzhepko)
Доложите занятие эшелонаReport reaching ... m (типовое сообщение по связи; м)
доложите захват курсового маякаreport established (Lena Nolte)
доложите захват курсового маяка и глиссадыreport fully established (хотя фраза и не включена в фразеологию ИКАО, на практике она используется очень широко Lena Nolte)
Доложите, когда увидите встречающегоReport marshaller in sight (на перроне Lena Nolte)
Доложите, когда увидите землюReport visual (типовое сообщение по связи)
Доложите, когда увидите огни ВППReport runway lights in sight (типовое сообщение по связи)
Доложите курс и эшелонreport heading and level (типовое сообщение по связи)
Доложите нарушения в эшелонировании воздушных судовReport inadequate spacing of aircraft (типовое сообщение по связи)
Доложите о случаях неудовлетворительной проверки экипажейReport inadequate supervision of flight crews (типовое сообщение по связи; перед вылетом)
доложите отрывreport airborne (после взлета Lena Nolte)
Доложите пересечение нечётных эшелоновReport passing odd levels ... m (типовое сообщение по связи)
Доложите причину задержки ухода на второй кругReport the delay in initiating missed approach (типовое сообщение по связи)
Доложите пролётReport passing (place; типовое сообщение по связи; пункт)
Доложите расстояние отReport distance from (reporting point; типовое сообщение по связи; контрольный пункт)
Доложите уход с эшелонаReport leaving ... m (типовое сообщение по связи; м)
Доложите эшелонLevel check (типовое сообщение по связи)
Запуск разрешаю, доложите готовность к рулениюStart up approved, report ready for taxi. (Lena Nolte)
Борт, набирайте эшелон ... м, пересечение эшелона ... м доложитеAircraft, climb to ... m, report passing ... m (типовое сообщение по связи)
Набор эшелона ... м, занятие доложите "по нулям"Climb to ... m to be level on the hour (типовое сообщение по связи)
Пересекайте ВПП номер, освобождение доложитеCross runway number, report vacated (типовое сообщение по связи)
Разрешаю пересечение, выполнение доложитеCross. Report clear (типовое сообщение по связи)
Снижаюсь до эшелона ... м, пересечение эшелона ... м доложуDescending to ... m, will advise passing ... m (типовое сообщение по связи)